Международные стажировки в современном образовательном пространстве

В статье идет речь о роли международных стажировок в формировании профессиональных компетен­ций студентов факультетов иностранных языков. Отмечено, что в профессиональной подготовке со­временных студентов факультетов иностранных языков отводится большая роль стажировкам в стра­нах изучаемого языка. Рассматриваются результаты опроса студентов, а также этапы подготовки с учётом индивидуальных способностей и интересов потенциальных стажёров. 

Обучение иностранным языкам в педагогических вузах обязано отвечать реальным потребно­стям интеграции в европейское и мировое образовательное пространство. В процессы глобализации образования все более активно вовлекаются российские вузы. Изменения, произошедшие в нашей стране, способствовали расширению контактов с зарубежными организациями и вузами. По мнению опрошенных преподавателей и студентов, участие в международных проектах является одним из способов мотивации и повышения качества языкового образования. Требования к результатам ос­воения основных образовательных программ бакалавриата определяют перечень компетенций для формирования. Так, необходимым условием обучения студентов по направлению «Педагогическое образование. Иностранный язык» является формирование общекультурных компетенций, определен­ных Федеральным государственным образовательным стандартом высшего профессионального обра­зования Министерства образования и науки Российской Федерации. В соответствии с общекультур­ной компетенцией ОК-3 выпускник способен понимать значение культуры как формы человеческого существования и руководствоваться в своей деятельности современными принципами толерантности, диалога и сотрудничества. Формирование этой компетенции осуществляется в большей степени в рамках международных стажировок. Международные проекты способствуют более углубленному формированию общекультурных компетенций. Сформированные общекультурные компетенции в дальнейшем позволят выпускникам успешно реализоваться в профессиональном пространстве.

Во время международной стажировки студент должен уметь выстроить линию поведения, обес­печивающую диалог молодых людей, принадлежащих к разным культурам; общаться с носителями языка в разнообразных ситуациях. Студент должен владеть также системой правил коммуникативно­го поведения в условиях определенной культуры и социума.

Проблема адекватного языкового общения в процессе прохождения зарубежных стажировок решается через организацию кросскультурной подготовки студентов. Заблаговременная подготовка студентов к стажировкам поможет избежать нежелательного культурного шока. В данной статье речь идет о месячной стажировке, не являющейся включенной в учебный процесс и проходящей во время студенческих каникул. Стажировка длится 3-4 недели в июле. В международном центре (лагере) франкофонии собираются молодые люди (18-25 лет) из разных стран и представляют различные культуры и вероисповедания. Стажеры знакомятся непосредственно с историей и культурой Фран­ции, традициями и кулинарными особенностями разных регионов, посещают культурные учреждения и предприятия. Происходит глубокое погружение во французскую действительность. По своему со­держанию стажировка является лингвострановедческой.

Традиция организации стажировок в международных центрах и лагерях франкофонии Lion's Clubs de France существует на кафедре французского языка с 1994 г. Тот факт, что студенты ФГБОУ ВПО «НГПУ» пользуются хорошей репутацией, позволил нам получить более 400 стажировок в те­чение двадцати лет. Отметим, что стажировки в международных центрах франкофонии предназначе­ны для иностранных студентов, желающих общаться со своими сверстниками на французском языке. Программа стажировки очень насыщена. По мнению студентов, времени на сон практически нет. Программа предполагает знакомство не только с культурой и бытом принимающей страны, но и с культурными традициями стран-участников проекта, что, естественно, способствует сближению на­родов. Стажеры обсуждают на французском языке разнообразные вопросы культурологической на­правленности. Во время стажировки студенты должны обязательно сделать презентацию своей стра­ны. Данная стажировка — уникальный праздник культуры и дружбы. Участники проекта — студен­ты из Италии, Испании, Бельгии, Бразилии, Швеции, Швейцарии, Болгарии, Молдавии, России, Египта и других стран. Многосторонний увлекательный диалог культур позволяет понять реально, что такое «разделять культурные мировые ценности»! Уникальность стажировки заключается и в том, что финансирование практически полностью осуществляет принимающая сторона.

Многолетний опыт участия студентов в проектах франкофонии позволяет утверждать, что для успешного прохождения стажировки студент должен знать основные языковые формы для реализа­ции межкультурного диалога и корректности в отношениях. Предпочтение имеют студенты, имею­щие уровень владения французским языком В1 и выше в соответствии с общееевропейскими компе­тенциями владения французским языком.

Подготовка к стажировкам в международных центрах (лагерях) франкофонии Франции Lion's Clubs de France» реализуется в 3 этапа. Эта работа является в определенной мере инновационной. В процессе ее осуществления постоянно открывается что-то новое и неизвестное не только для сту­дента, но и для преподавателя. На первом этапе (в течение двух-трех недель) происходит знакомство студентов с географией, тематикой и условиями стажировок. Тематика стажировок является тради­ционной: защита окружающей среды, культурное наследие, социальная поддержка людей с ограни­ченными возможностями, туризм и сфера обслуживания. Места проведения стажировок меняются ежегодно. На втором этапе несколько занятий посвящается культуре заполнения письменной доку­ментации: formulaire de participation, lettre pour le Camp / Centre и lettre pour la famille d'accueil. Моти­вационное письмо потенциального стажера должно заинтересовать комиссию. В последние два года студенты заполняют анкеты в режиме он-лайн на сайте центра франкофонии. Студентам нужна по­мощь в составлении и заполнении документации. Рекомендуется заранее отработать заполнение ти­повой анкеты. Имеющаяся на кафедре электронная база данных анкет стажеров и мотивационных писем значительно облегчает работу студентов. По объему мотивационное письмо должно уклады­ваться в один лист формата А4, максимум в два. Рекомендуется описать интересы, рассказать о себе и своей семье, о том, какие сферы жизни волнуют потенциального стажера в наибольшей мере. Ад­министрация центров отдает предпочтение тем кандидатам, которые после обучения намерены свя­зать свою профессиональную деятельность с распространением французского языка и французской культуры. На третьем этапе студенты самостоятельно готовят проекты, посвященные региону, в ко­тором состоится стажировка. Получив приглашения, студенты уделяют большое внимание изучению культурно-исторической специфики места прохождения стажировки. В отдельных случаях препода­ватель объясняет студентам лексические и фонетические особенности французского языка (напри­мер, в Провансе или Эльзасе). Несколько занятий посвящается культуре поведения в стране изучае­мого языка. Для успешного общения студентам предлагается ознакомиться с тематическим словарем по теме «Диалог культур» на материале художественных произведений современных французских писателей: Croyez-moi, il y a un phenomene etrange entre-ces deux pays si differents par leur sorigines, leurs traditions, leur langue, leurs croyances, leur climat et qui cependant ont toujours ete attires l 'un par l'autre. Une mutuelle fascination les oblige a confronter leurs cultures pour s 'en inspirer, mais sans jamais renoncer a la leur. Pouchkine, Tourgueniev, Tchekhov ont toujours ete marques par la France et lorsque les lecteurs frangais quelques annees plus tard grace notamment a Tourgueniev a Merimee ont decouvert les Russes tels que Dostoievski ce fut un emerveillement unanime. Depuis, ces deux cultures n 'ont cesse de se nourrir l'une par l'autre tout en poursuivant leurs realisations personnelles [1; 127].

Определенная подготовительная работа к стажировке успешно осуществляется на заседаниях студенческого клуба, а также на занятиях по страноведению и практике устной и письменной речи. «В процессе работы над проектом студенты берут на себя ответственность (коллективную или инди­видуальную) за решение определенной учебной задачи и разработку творческого задания. Мы ис­пользуем проектную деятельность на заключительных занятиях по тому или иному тематическому разделу дисциплины» [1; 178]. В рамках страноведения студенты разрабатывают следующие проек­ты: банки тематической лексики лингвострановедческой направленности; глоссарии безэквивалент­ной лексики для названия явлений, специфических для данной страны, ее общественного устройства, культуры, географии; информационно-исследовательские проекты («Регионы Франции», «Француз­ские символы и эмблемы», «Великие люди Франции»). На занятиях по практике устной и письмен­ной речи под руководством преподавателя студенты с удовольствием разрабатывают следующие творческие проекты: написание сценария фильма о факультете/университете/городе/стране; социоло­гические проекты «Культурные стереотипы», «Культурный шок». Разные виды проектной деятельно­сти, современные формы организации самостоятельной работы студентов-бакалавров оказывают по­ложительное влияние на подготовку студентов к будущим международным стажировкам. Благодаря использованию персонального преподавательского сайта можно добиваться более гибкой организа­ции самостоятельной работы будущих стажеров, участников международных проектов. «Информа­ционно-коммуникативные технологии, используемые для наполнения сайта, имеют ряд преимуществ перед традиционными методами обучения: индивидуализация обучения, интенсификация самостоя­тельной работы, повышение познавательной активности» [3; 118]. Подготовка осуществляется с учётом индивидуальных способностей, возможностей и интересов обучаемых. «Работа над проек­том включает в себя выполнение ряда заданий, на которые отводится от одной до двух недель. Все задания доступны студентам на сайте преподавателя. Выполненные задания посылаются на кон­троль преподавателю, а после его проверки исправляются и дорабатываются. На последнем заня­тии семестра происходит устная презентация выполненного проекта перед всей группой» [2; 109].

Сами студенты, участники международных стажировок, подтверждают, что подобный опыт ва­жен для освоения духа толерантности, позволяет узнать больше о языке, истории, обычаях зарубеж­ных стран, а также развивать и открывать в себе творческие и интеллектуальные способности. Сту­денты учатся общаться с другими народами, проявлять толерантность и терпимость к другим этно­сам, их обычаям, традициям. Французский язык становится языком межнационального и межкуль­турного общения. Студенты убеждаются на практике, что современное общество является многона­циональным и мультикультурным. Прохождение стажировки в зарубежных центрах положительно влияет на дальнейший учебный процесс. Студенты, увлекающиеся научно-исследовательской рабо­той, успевают также собрать практический материал для своих исследований (особенности француз­ской разговорной речи, уличной рекламы и т.п.). По возвращении из Франции студенты выступают на научно-практических конференциях, а также с удовольствием делятся впечатлениями, размещают интересную информацию о поездке на своих личных страницах в интернете или на сайте факультета.

Нами был проведен опрос студентов и выпускников факультета иностранных языков нашего университета — участников стажировок в разные годы. Все опрошенные отмечают, что зарубежная стажировка дает великолепный практический опыт. Результаты анализа позволили сделать следую­щие выводы о значении стажировки.

По мнению студентов, стажировка:

  • помогает лучше изучить язык, так как на 3 — 4 недели стажер полностью погружается в атмо­сферу языка; обогащает речь словами, необходимыми в бытовых ситуациях; студенты узнают ласко­вые обращения, принятые во французской семье (для девушки — poucinette, cocotte,для юноши — bichon, pioupiou, petitlapin);
  • способствует улучшению качества произношения, ускорению темпа речи, увеличению словар­ного запаса, углублению страноведческих познаний;
  • дает возможность побеседовать с французскими журналистами; довольно часто студенты при­глашаются на французское радио и телевидение;
  • помогает узнать новое о Франции, познакомиться с различными реалиями, культурой принятия пищи, поведением на дорогах, обслуживанием в магазинах и т.п.;
  • дает много новых знаний в области межкультурных особенностей страны пребывания (мента­литет жителей, повседневная жизнь в стране, особенности национальной кухни, семейные ценности, вербальные и невербальные средства общения);
  • позволяет приобрести друзей почти во всем мире и установить контакт и взаимопонимание между представителями различных наций; знакомит с жизнью иностранной молодежи;
  • позволяет применить полученные сведения на практике;
  • учит общаться с представителями иных культур.

Полученный опыт позволит в дальнейшем успешнее осуществлять межкультурную адаптацию во время других зарубежных стажировок. Студенты получают массу новых впечатлений и эмоций. По возвращении в своих отчетах стажеры часто используют слова: впервые, в первый раз, неописуе­мо, незабываемый.

По мнению студентов и преподавателей, общение со сверстниками, говорящими на языке стра­ны, выполнение коллективных задач, совместное проживание и использование языка как инструмен­та общения и понимания между представителями разных культур способствуют прогрессу в развитии коммуникативных навыков. Знакомясь с культурой других стран, студенты представляют и свою культуру, задумываясь о том, как лучше объяснить то или иное явление, как не исказить понятия и заинтересовать слушателей. Лингвострановедческие стажировки дают студентам возможность самим прикоснуться к культуре страны изучаемого языка, а не изучать ее заочно с помощью учебников. По­ездки формируют у студентов мотивацию к дальнейшему изучению языка, а значит, к продолжению знакомства с культурой страны. Проживание в семье, члены которой являются носителями языка, дает полное представление о быте иностранцев. Студенты знакомятся с традиционной кухней стра­ны, усваивают этикетные формы, принимают участие в праздничных мероприятиях. Познакомив­шись с членами лагеря и семьи, студенты поддерживают с ними отношения, ведя переписку. Это способствует закреплению письменных этикетных форм, а также дает возможность быть в курсе со­бытий в стране изучаемого языка.

Не секрет, что зарубежные информационные источники не совсем объективно отражают жизнь в России. «Сегодня нет достаточно четкого и ясного представления о характере русского человека. Все также много говорится и пишется несправедливого и зачастую просто неразумного и даже ос­корбительного о русском человеке, его характере, привычках, стереотипах поведения» [3; 116]. Наши студенты в какой-то мере способствуют созданию имиджа русского человека за рубежом. До сих пор мы получали только благодарственные письма от наших французских партнеров. Руководители меж­дународных центров отмечают традиционно высокий уровень владения французским языком: Je suis tres content de constater que vos etudiants parlent et comprenent tres bien la langue frangaise. Je vous remercie de nous avoir envoye des stagiaires aussi charmants et sympathiques.

Благодаря положительным результатам стажировок к нам стали присматриваться с большим ин­тересом и другие зарубежные партнеры. Появились иные возможности организации зарубежных стажировок.

Значимость стажировок в международных центрах франкофонии можно резюмировать фразой Элен Каррерд'Анкосс, постоянного секретаря Французской академии: «В эпоху объединения Европы и глобализации важным становится проведение великодушной и благородной политики расширения языковых контактов и политики культурного плюрализма»[4; 28]. Зарубежные стажировки в рамках Lion's Clubs позволяют русским и иностранным студентам узнать ближе Францию, французов и французскую культуру, а также познакомить с особенностями своей родной культуры. Стажировки в международных центрах предоставляют уникальную возможность установить культурные и духов­ные контакты между различными мировосприятиями. На практике реализуется диалог разнообраз­ных культур. Стажеры отмечают, что участие в таких международных мероприятиях необходимо для современных студентов, которые стремятся в будущем войти в международное образовательное и научное пространство, продолжить обучение в зарубежном вузе. Все стажеры отмечают, что им важ­но сравнить в неформальной обстановке свой языковой уровень с уровнем зарубежных студентов [5].

Автору статьи удалось быть свидетелем юбилейных мероприятий международных центров франкофонии (г. Страсбург, 2008 г.) и участником разнообразных дискуссий с представителями раз­личных культур из 50 стран на темы, связанные с подготовкой современных специалистов в эпоху глобализации, а также с распространением франкофонии в современном обществе. Данная поездка неоценима для повышения квалификации. Полученные новые мысли и идеи подтолкнули нас к раз­работке новой дисциплины по выбору — «Диалог культур». В рамках курса отводится место, в част­ности, изучению стереотипов и преодолению их влияния в межкультурном диалоге. На занятиях с использованием аутентичных материалов студенты вырабатывают навыки социокультурной и меж­культурной коммуникации, обеспечивающие адекватность социальных и профессиональных контак­тов. Таким образом, участие в международных проектах является неотъемлемым инструментом обеспечения качества образования [6]. Регулярное прохождение стажировок способствует совершен­ствованию образовательного процесса и повышению конкурентноспособности направления подго­товки и университета.

 

Список литературы

  1. Телешова Р.И.Современные формы организации самостоятельной работы студентов факультетов иностранных язы­ков // Актуальные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы междунар. науч.-практ. Интернет-конф. — М-во образования и науки РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т, 2014. — № 8. — С. 177-182.
  2. Микута И.В. Использование метода проектов на практических занятиях по французскому языку // Актуальные про­блемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы междунар. науч.-практ. Интернет-конф. — М-во образования и науки РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т, 2013. — № 7. — С. 117-122.
  3. Костина Е.А., Егорычев А.М., Ригер А. Русские: характер, ментальность, стереотипы поведения // Вестн. Новосиб. гос. пед. ун-та. — 2013. — № 6. — С. 116-128.
  4. Carrere d'Encausse H. Le franjais dans tous ses etats // Seance publique annuelle. — Paris: Academie Franjaise, — P. 19-31.
  5. Телешова Р.И. Использование персонального сайта преподавателя в процессе обучения французскому языку // Акту­альные проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Материалы междунар. науч.-практ. Интернет-конф. — М-во образования и науки РФ, Новосиб. гос. пед. ун-т, 2013. — № 7. — С. 117-122.
  6. Телешова Р.И.Henri Troyat: dialogue de deux cultures: Учеб. пособие. — Новосибирск: Новосиб. гос. пед. ун-т, 2003. — 150 с.
Фамилия автора: Р.И.Телешова
Год: 2015
Город: Караганда
Категория: Педагогика
Яндекс.Метрика