Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

О применении концепции полиязычия в учебном процессе

Аннотация. В данной статье рассматриваются актуальные вопросы применения концепции полиязычия в области образования. 

В современном мире в связи с процессами самоопределения наций, образования многонациональных государств, активной миграцией населения весьма важной государственной задачей стало правовое решение вопросов языка в обществе. В первую очередь проблемы касаются законодательного обеспечения применения  языков  в  официальном  и  неофициальном  общении,  в  обучении  языкам  в  школе  и  вузе, во взаимоотношениях между народами.

В настоящее время в разных странах накоплен определенный опыт билингвального образования. Это имеет место в регионах с естественной двуязычной средой (Канада, Бельгия, Швейцария и др.), а также в государствах, где происходит приток иммигрантов, вынужденных вживаться, врастать в чужую культуру (США, Германия и др.). В этих странах функционируют разного рода билингвальные курсы, на которых языки изучаются не столько как средство коммуникации, сколько как способ приобщения к культуре страны изучаемого языка, ознакомления с ее историей. Имеется опыт создания двуязычных школ в ряде городов СНГ, в основе которого лежит идея претворения в жизнь концепции непрерывного билингвального обучения, начиная с детского сада и заканчивая высшей школой [1].

Целью образования на современном этапе становятся не просто получение знаний, но и формирование ключевых компетенций, которые должны вооружить молодежь для дальнейшей жизни в обществе. Советом Европы выделено пять базовых компетенций, необходимых сегодня любому специалисту. Среди них – умение устно и письменно общаться, что, естественно, предполагает владение несколькими языками.

В качестве основной цели в области обучения иностранным языкам граждан Европейским советом выдвигается многоязычие: владение каждым жителем Европы как минимум двумя иностранными языками, причем одним из них – активно. Европейский союз является одним из убедительных примеров стремления современного мира сохранить полиязычие. Достижение этой цели мыслится при этом на базе сохранения и поддержки   всех    языков    национальных    меньшинств    в    Европе.    Эта    программа  финансируется и поддерживается на уровне правительств и парламента [2].

Модернизация системы  образования,  которая  проводится  в  нашей  стране,  связана,  прежде всего, с обновлением содержания, с обеспечением его деятельного,  развивающего, культуросообразного характера, с запросами современного рынка труда на профессионально мобильных, коммуникативно компетентных и творчески мыслящих специалистов.

В связи с обновлением содержания образования особое внимание уделяется созданию условий для развития творческого личностного потенциала учащегося и расширению возможностей углубленного образования, в том числе языкового. Одной из важных задач любого учебного заведения является приобщение подрастающего поколения к универсальным, глобальным ценностям, формирование у детей и подростков умений общаться и взаимодействовать с представителями соседних культур и в мировом пространстве.

Необходимо учитывать роль иностранного языка в языковом образовании учащихся. Его нельзя считать  полноценным,  если  школьники  не  изучали  хотя  бы  один  иностранный  язык  или  делали    это с перерывом и плохо. Можно сказать совершенно определенно, что лишенным такого права учащимся наносится не только образовательный, но и психологический урон. У таких выпускников школ формируется своего рода «комплекс гуманитарно-языковой неполноценности» [2].

В поликультурном этногеографическом пространстве существенная часть населения является двуязычной. Обогащая ученика наследием двух культур, двуязычие ставит его в более благоприятные условия по сравнению с условиями, в которых находится школьник, приступающий к изучению иностранного языка со знанием лишь своего родного. Как известно, благодаря явлению переноса, изучаемый   иностранный   язык  и  родной  вступают   в  сложное  взаимодействие,  стимулирующее     или, наоборот, тормозящее процесс овладения новым языком. Сопоставляя три языка, можно заранее выявить трудности, предусмотреть и учесть типичные ошибки, понять природу и причину ошибок, установить порядок последовательного изучения языкового материала. При этом практика показывает, что,   например, в сельских школах, где социальная нагрузка, как правило, падает на родной язык, осознанное овладение материалом на иностранном языке может быть успешно реализовано при условии, когда преподавание осуществляется с опорой именно на родной язык.

Обучение государственному языку, русскому, как языку межнационального общения, а также одному из  иностранных,  как  одна  из  стратегических  задач,  определенных  Концепцией  развития  образования до 2015 года, гарантирует достижение образовательных целей за счет приобщения к иной  культуре, истории, географии, литературе, искусству, науке. При этом осуществляется углубление знаний о своей родной культуре как составляющей единой мировой культуры, и более сознательное и глубокое овладение родным языком [3].

Научные исследования и практика взаимосвязанного обучения родному и иностранному языкам свидетельствуют о взаимообогащении и о положительном влиянии языков на всестороннее развитие личности   обучаемых.    Раннее    обучение    иностранному    языку,    непрерывность    и  преемственность в иноязычном   образовании   позволяют    использовать    язык    не    только    в    его    коммуникативной, но и в познавательной функции.

Понятие «обучение предметному знанию  на  иностранном языке» предлагает  использование языков в качестве средства овладения учащимися определенными знаниями по предмету. Эффективность преподавания ряда предметов на иностранном языке с учетом особенности национальной образовательной системы доказана опытом ряда школ на территории СНГ.

Полиязычие и полиязычное преподавание иностранных языков – абсолютная необходимость, веление времени, поскольку весь мир полиэтничен, полилингвистичен. И в решении главной проблемы  современного мира – согласия и взаимопонимания между людьми, преодоления трудностей межэтнического общения, межкультурной коммуникации может способствовать в большей мере и в большей степени именно   сохранение и поддержка ситуации полиязычия в каждом государстве и в отношениях между государствами.

В Послании Президента Республики Казахстан Нурсултана Абишевича Назарбаева  «Новый Казахстан в новом мире» в целях обеспечения конкурентоспособности страны и ее граждан предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков», согласно которому необходимо развитие трех  языков:  казахского  как  государственного  языка,  русского  как  языка  межнационального   общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику [4].

По данным МОН РК, в вузах страны введение полиязычия начато в 2008 году. Из более 360 тыс. студентов-очников 1,4% обучаются на иностранных языках, а из 40,5 тыс. человек профессорско- преподавательского состава 8,3% владеют иностранным языком. В 2011 году в типовые учебные планы бакалавриата введены дисциплины «Профессиональный казахский (русский) язык» и «Профессиональный иностранный язык». Внедряется уровневая модель изучения языков в соответствии с международными стандартами, институциональную и специализированную аккредитацию вузы могут проходить на трех языках, ведется системная работа по разработке, изданию и переводу на государственный язык базовых вузовских учебников.

Планируется создание колледжей мирового класса, где обучение будет предоставляться на трех языках. Между тем, в высшем и послевузовском образовании также поэтапно будет внедряться обучение на казахском, русском и иностранном языках. [5] Таким образом, основные тенденции развития полиязычного образования уже определены в госпрограмме до 2020 года. В настоящее время в среднем образовании функционирует шесть «Назарбаев интеллектуальных школ» в которых обучается 4 тысячи учеников, 33 специализированные школы с обучением на трех языках «Мурагер», контингент которых составляет около пяти тысяч учеников. Начатый с 2004 года в 32 школах эксперимент по изучению английского языка со второго класса в объеме двух часов в неделю, уже в 2011 году со второго класса расширен в 115 школах.  Это  школы  для  одаренных  детей  и  школы-гимназии.  В  них  обучается свыше 51 тысячи человек, из них 114 городских школ и 11 сельских. Свыше 15 тысяч детей обучаются в казахско- турецких лицеях, там обучение ведется на четырех языках.

В Казахстане с целью создания инновационной полиязычной модели образования планируется увеличить количество триязычных школ с 33 до 700. По поручению Главы государства, начиная с 2012 года, в школах республики с первого класса ввелось изучение английского языка. Уже через пять лет эти школьники начнут изучать дисциплины на английском языке.

Безусловно, ведущим  фактором  успешной реализации  данной идеи  является  система образования, в частности, процесс профессиональной подготовки педагогических кадров. МОН РК по поручению главы ведомства разрабатывает проект программы развития полиязычного образования. В вузах страны будут открыты спецотделения по подготовке полиязычных кадров приоритетных специальностей инженерно- технического и естественно-научного направлений. Начиная с сентября 2012 года спецотделения будут открыты в 20 вузах, в том числе национальных и ведущих региональных [3]. 

Триединство языков в Казахстане  –  концепция,  направленная  на  дальнейшее  укрепление страны, ее потенциала. Идея языкового триединства, по сути, является частью национальной идеологии, нацеленной на становление и развитие конкурентоспособного Казахстана – равного среди лучших.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 

  1. Жетписбаева Б. А. Полиязычное образование: теория и методология. – Алматы: Білім, 200 – 343 с.
  2. Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан. – Астана,
  3. Послание Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире» // Вечерний Алматы. – – № 50-51. – 3 марта.
  4. Государственная программа развития образования в Республике Казахстан на 2005-2010 годы. – Астана, 2005.
  5. Концепция развития образования Республики Казахстан до 2015 года. – Астана: Наука и техника,

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.