Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Речевые ситуации в диалоге профессионально-ориентированного иностранного языка

В статье на примере модели типичной ситуации, возможной в контексте профессии в форме диалога и упражнений к нему изложены профессионально-ориентированные речевые ситуации в различных коммуникативных сферах с применением лексико-грамматического материала для формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов технических вузов. 

С введением новой дисциплины профессионально-ориентированный иностранный язык (далее ПОИЯ) появилась необходимость по-новому взглянуть на процесс преподавания и обучения иностранному языку в техническом вузе. Дисциплина «Иностранный язык» как ПОИЯ в техническом вузе становится одной из важной необходимой составляющей для профессиональной подготовки, так как иноязычное общение в профессиональной инженерной деятельности ХХI века становится требованием времени.

Обучение ПОИЯ предполагает формирование у студентов технического вуза иноязычного материала, связанного с его будущей специальностью. В связи с этим преподавателю ПОИЯ в техническом вузе следует изучить разные методические направления и технологии обучения ПОИЯ, что требует совершенствования методико-дидактической организации преподавания ПОИЯ. При этом следует учитывать, что объем часов для изучения дисциплины ПОИЯ всего 2 кредита [1]. В связи с этим возникают вопросы:

«Что делать? Как научить студентов технического вуза умениям и навыкам профессионального иноязычного общения за это время?». Преподавателю ПОИЯ требуются умения организовать работу со студентами и навыки владения современными технологиями, а также специальные знания профессиональноориентированной тематики.

Отсутствие учебного иноязычного материала, необходимого для применения на занятиях по ПОИЯ, настоятельно требовало от нас создания учебно-методических указаний по немецкому языку для студентов специальности машиностроение, в которых были созданы профессионально-ориентированные ситуации с применением лексико-грамматического материала для формирования коммуникативной компетенции в учебной аудитории. Использование ситуативно-интерактивных технологий из вышеназванного источника и интерактивный подход в подготовке к практическим занятиям делает обучении ПОИЯ более эффективным в условиях технического вуза. Для формирования профессиональной иноязычной компетенции используются, прежде всего, интерактивные коммуникативные технологий в совокупности с формами организации аудиторных занятий, что эффективно при выше указанном объёме часов по ПОИЯ. При создании учебно-методических указаний (далее МУ) были разработаны диалоги, комплекс коммуникативных заданий и упражнений, обеспечивающих поэтапное формирование речевых и профессионально  значимых  навыков  и  умений  иноязычного  общения.  При  этом  было  взято  во внимание следующее:

  1. Профессионально-ориентированный подход к обучению ИЯ предполагает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления.
  2. Принцип ситуативности предусматривает признание ситуации как единицы организации процесса обучения иноязычному общению. Ситуативность способна воссоздать коммуникативную реальность и тем самым возбуждать интерес подлинностью говорения. Ситуация в коммуникативном обучении обеспечивает презентацию речевого материала, формирование речевых навыков, является основой организации речевых единиц.
  3. Принцип функциональности предписывает функциональный отбор и организацию речевых средств. Функциональность означает, что любая речевая единица, любая языковая форма выполняет в процессе коммуникации какие-либо речевые функции. В процессе обучения общению на иностранном языке студенты не в состоянии в связи с ограниченностью учебных часов усвоить всю систему речевых средств в полном объеме. Поэтому необходимо создать функциональную модель этой системы, которая была бы упрощенной, минимизированной, но могла бы в функциональном плане замещать всю систему речевых средств.
  1. Эффективность создания МУ для обучения ПОИЯ заключается в следующем:
    • усвоение большого количества речевых единиц;
    • выработка способности студентов активно использовать языковой запас в общении на иностранном языке, в понимании иностранной речи;
    • создание мотивации обучения;
    • снятие психологических барьеров (стеснения, страха, скованности).

Также при создании МУ было учтено мнение Н.Д. Гальсковой [2] по которому содержание обучения ИЯ необходимо включать:

  • сферы коммуникативной деятельности, темы и ситуации, речевые действия и речевой материал, учитывающие профессиональную направленность студентов;
  • языковой материал (фонетический, лексический, грамматический, орфографический), правила его оформления и навыки оперирования им;
  • комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения ИЯ как средством общения, в том числе в интеркультурных ситуациях;
  • систему знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка;
  • учебные и адаптивные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями.

Функционально-понятийный подход позволил нам создать модели диалогического общения, имитирующие профессиональные контакты на иностранном языке в различных сферах общения, и речевой ситуации.

Образцов П.И., Иванова О.Ю. под речевой ситуацией понимают обстановку, совокупность обстоятельств (явлений, предметов) действительности, которая вызывает ту или иную речевую реакцию. Речевые ситуации являются обязательным компонентом речевой коммуникации. В профессиональном иноязычном общении либо в ходе повседневного общения может иметь место не одна, а несколько сменяющих друг друга ситуаций общения. Образцов П.И., Иванова О.Ю. считают, что для каждой из них характерна своя цель воздействия, языковые средства и т.д. Исходя из этого представляется необходимым оперировать на занятиях по иностранному языку как ситуациями повседневного общения, так и профессионального [3].

Кунанбаева С.С. предлагает моделирования типичных ситуаций, которые отражают в различных коммуникативных сферах все типы возможных ситуаций в контексте профессии. Эти ситуации воспринимаются на слух в исполнении носителей языка, затем воспроизводятся либо драматизируются по ролям. На стадии усвоения предметного содержания коммуникативных комплексов (КК) проводится самостоятельно студентами по ключевым подсказкам путем частичной замены условий трансформации базовых ситуаций и создания его вариантов. На стадии формирования процессуального аспекта содержания студентами создаются новые варианты базовых коммуникативных ситуаций, которые намного расширяют границы базовой модели в силу изменения ряда условий в вариантах ситуации. После достаточно продолжительного периода работы по моделированию ситуаций общения.

Кунанбаевой С.С. предлагается переход на этап межкультурно-коммуникативного профессионального общения. Кунанбаева С.С. считает, что на этапе непосредственного профессионально базируемого общения реализуется контекстно-коммуникативная стадия предметного содержания будущей профессиональной деятельности обучаемых [4].

Приведем в пример: модель типичной ситуации общения «An der Tankstelle», созданная Турехановой А.М. и автором [5], которая была применена на первом занятии ПОИЯ. Для мотивации студентов к иноязычному общению предпочтение отдано было проведению ее в виде диалога. Главная особенность диалогической речи – это обязательное наличие разного характера вопросов. Диалог включает различные реплики и объединяющие их единства. Научить диалогической речи – значит научить обмену репликами самого разного характера, а не только вопросам и ответам. Реплики бывают двоякого рода: побуждающие к разговору и являющиеся реакцией на речь собеседника. Диалогическая речь предполагает:

  • умение свободно пользоваться определенными штампами, свойственными этой форме речи;
  • умение понимать речь собеседника;
  • умение быстро реагировать на высказывание собеседника;
  • способность продолжать разговор, т.е. составлять такие реплики, которые заставят собеседника откликнуться на реплику.

В диалоге «An der Tankstelle» используются фразы, речевые конструкции живой речи в первую очередь в ежедневном общении. Повторение своей роли, заучивание и использование метода дриллинга мотивировало студентов к иноязычному общению и заинтересовало, так как ситуация была из реальной жизни, которая могла произойти как и в Казахстане, так и в любой немецко-язычной стране.

«Drilling» многократное повторение до усвоения материала, при применении которого акцент ставится на повторение конструкций во время устной практики в условиях практических аудиторных занятий [5]. Как показала практика, дриллинг особенно эффективен для студентов, имеющих низкий уровень языковой подготовки, что нередко встречается в техническом ВУЗе, так как немецкий язык как ИЯ изучается на 1-ом курсе как базовый ИЯ. Итак, применение методики «drilling» то есть многократное повторение диалога на первом занятии ПОИЯ дало нам достичь следующее:

  • закрепление необходимых словосочетаний и профессионально-ориентированных речевых конструкций,
  • развитие у студентов чувство уверенности в себе,
  • формирование речевых умений, предполагающие в качестве конечной цели свободное говорение,
  • вживаться в роль иноязычного диалогического говорения,
  • развить коммуникативные умения и навыки межкультурного профессионального общения в ситуации «An der Tankstelle».

Таким образом, удалось с первого занятия начать работу над формированием профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов. Далее будет изложена модель типичной ситуации, возможной в контексте профессии в форме диалога и упражнений к нему с применением лексикограмматического материала для формирования профессиональной иноязычной коммуникативной компетенции студентов технических вузов.

«An der Tankstelle»

  1. a) Machen Sie sich mit dem Inhalt des Dialogs bekannt!
  1. Lesen Sie den Dialog rollenweise vor!
  2. Der dritte Student spielt dabei die Rolle eines
  3. Lernen Sie den Dialog auswendig!
  4. Spielen Sie einen ähnlichen Dialog!

Fahrer: – Bitte, volltanken! Tankwart: – Super oder Normal? F: – Normal.

T: – Soll ich auch nach dem Öl sehen?

F: – Ja, bitte. Ich nehme einen Liter. Was macht das aus?

T: – 20 Euro, Zahlen Sie an der Kasse.

F: – Ich möchte hier auch Wasser und Luft prüfen.

T: – Steht gleich hier.

F: – Ah, Ja! Danke schön.

T: – Hätten Sie eine Panne?

F: – Ja, Und ich möchte die Kupplung und die Bremsen prüfen. Ich bin nicht sicher, dass mein Wagen in Ordnung ist.

T: – Ich empfehle in die Autowerkstatt fahren.

F: – Bitte, sagen Sie, wie komme ich dahin.

T: – Es ist nicht so nah. Am besten fahren Sie 200m bis zur Ampelkreuzung, wo die Straßenbahn ist, gerade aus. Dann über die erste Ampel.

F: – Ah, falls ich weiterfahren würde, könnte der Schaden noch ungewöhnliches Geräusch, wenn ich den Starter betätige.

T: – Wirklich? Ich wundere mich.

F: – Ja, mein Gebrauchtwagen sieht wie neu aus. Aber er ist schon 7 Jahre alt. Haben Sie wohl einen Stadtplan?

T:

На последующих занятиях для закрепления и активизации иноязычного материала и повторения ситуации «An der Tankstelle» были сделаны следующие упражнения, что позволило одновременно и параллельно овладеть языковым материалом и диалогической речевой деятельностью.

Как показал опыт, созданная модель ситуации «An der Tankstelle» с выученными ролями не дала студентам развить беседу дальше, но сформировала базовые речевые умения профессионального иноязычного общения.

 

 

  1. Государственный общеобязательный стандарт образования Республики Казахстан. Высшее образование.
  2. Бакалавриат. Основные положения. ГОСО РК5.04.019 – Астана, 2011.
  3. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранному языку// Пособие для учителя. М: АРКТИГлосса, – 165 с.
  4. http://window.edu.ru/resource/775/63775/files/publicpdf Образцов П.И., Иванова О.Ю. ПООИЯ обучение иностранному языку на неязыковых факультетах вузов// Учебное пособие, Орел 2005. – 114с.
  5. Кунанбаева С.С. Теория и практика современного иноязычного образования// Алматы, 2010. – 340с. (с.185) 5.Deutsch Техникалық ЖОО-ның 2 курс студенттеріне арналған оқу құралы Туреханова А.М., Адамбекова Б.М. Алматы, 2012, 181б.
  6. http://www.twirpx.com/file/661921/ Ивасюк О.С., Шавкунова Л.В.. Применение техники дриллинга при обучении ведению радиотелефонной связи на английском языке // Международная научно-практическая конференция г. Ульяновск, 26 января 2011г.сборник научных трудов // УлГТУ, 2011. – 200 с.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.