Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Жанровая структура поэзии Ашуга Шамшира

ХХ столетие – это особый период в развитии азербайджанского ашугского искусства. К этому периоду относится творчество многих великих ашугов и народных поэтовисполнителей. Одним из них является создатель Гейче-Кельбеджарской ашугской среды, мастер исполнения Ашуг Шамшир. Своим творчеством он обогатил азербайджанскую ашугскую поэзию с точки зрения содержания, сюжета и искусности создания стихов. Художественное наследие Ашуга Шамшира, создавшего крепкий мост между классической и современной ашугской поэзией, отличается богатым содержанием и красотою формы. С точки зрения жанра творчество Ашуга Шамшира знаменательные являние. Он создал стихи для всех поэтических форм, присущих ашугской поэзии. Будучи мастером слова, на протяжении всего своего творчества, он обращался к жанрам ашугской поэзии: гошма (форма стиха с парными рифмами), мюхаммас (пятистишие), герайлы, дивани и т.д.; создал неповторимые образцы искусства. Среди них есть и жанры, присущие классической литературе.

Отметим, что в своем творчестве мастер обращался преимущественно к жанру гошма, использовал формы «гошаярпаг гошма» (букв. «стих с парными листками»), «гюллю гафие» (букв. «цветочная рифма»). «Гошаярпаг гошму» иногда называют и «внутренней рифмой», и «скрещенной рифмой», и «раздвоенным двустишием». Эти формы стиха мы можем наблюдать, в основном, в творчестве Ашуга Алескера. Но встречаются и в творчестве Ашуга Шамшира:

Эти локоны аркан, взоры капризны, Проявил любовь, стал влюбленным. Сама очень печальна, губы сахар, Язык сладок, словно мед (4, 110). (здесь и далее перевод подстрочный).

В этом куплете слова в оригинале – kəməndzənd, məhəbbət-payibənd, dərdimənd-qənd, gövhərli-zülallı – скрещиваются между собой в рифмах.

Шамшир использовал и форму «цветочная рифма». Как отметил В.Велиев, используемые в народных стихах обороты «я сказал(а) – он(а) сказал(а)» являются на самом деле внутренними обменами (12, 204). «Этот вид построен на основе художественного диалога, обобщает переживания лирического ге роя поэтическим языком в вопросно-ответной форме» (6, 215).

Ашуг Шамшир, используя «цветочную строфу», добился создания ценных образцов словесного искусства:

Я сказал: Мое горе просит ту сладкую,

Сказала: Почему твое тело поразило землятрясения?

Я сказал: Давай возьмемся за руки в этом саду,

Сказала: Это строение старости (1, 66).

Следует добавить, что мастер слова создал именно в парнорифмован-ных стихах (гошмах) трудные формы ашугской поэзии: закрытые строфы и строфы, при произнесении которых не смыкаются губы.

Один из часто используемых и очень продуктивных жанров ашугской поэзии герайлы

– занимает значительное место в поэзии Шамшира. Отметим, что мастер слова после гошмы, обращался более всего к этому жанру и создал на основе этой формы неподражаемые образцы искусства. Для передачи общественных, любовных настроений, природной лирики, а также нравственно-дидактических мыслей ашуг прибегал к использованию именно жанра герайлы. Этот жанр имеет и форму таджнис герайлы. Разные мастера слова в очень редких случаях прибегали к использованию этого типа в азербайд-жанской ашугской поэзии. Проиллюстрируем интересный пример использования таджнис герайлы в творчестве Шамшира:

Любовь возлюбленной

Тебя заарканила, тебя заарканила. Я сказал, душа моя,

Теперь поцелуй губы любимой, теперь поцелуй губы любимой (3, 250).

Вторая и четвертая строки в подлиннике рифмуются посредством игры слов.

Как мы уже отметили, мастер слова на основе часто используемой формы – жанра дивани также создал интересные стихи. Укажем также, что многие дивани ашуга являются шедеврами. Другими словами, нравственно-дидактические умонастроения больше всего передавались посредством этого жанра. Дивани был словно создан, чтобы выразить назидания ашуга:

Послушай о чем я поведую тебе, ашуг,

Если дозволено тебе будет, найдешь богатство от того, что

тебе даст народ, ашуг,

Найди себе друга, который обелит тебя, ашуг,

Сторонись предателей, злодеев и коварных, ашуг (1, 406).

Шамшир в своем дивани «Ашуг» постредством поэтических строк выразил, насколько он ценит этот вид искусства; значимость этого вида искусства; какие серьезные критерие требуются для приобщения к этому искусству; какую большую ответственность он чувствует.

В поэзии Ашуга Шамшира имеются и пятистишия (мюхаммесы) с глубоким смыслом и изящными формами. В.Велиев пишет, что

«основная причина того, что пятистишия занимают такое большое место в ашугской поэзии – это, то, что они по своему характеру лирико-эпические. …Ашуги, наряду с возможностью передать внутренние переживания, чувства, приобретают и возможность передать свое отношение к отдельным событиям эпических картин (12, 188). Ашуг Шамшир в пятистишиях добился успешной передачи всей полноты внутренных чувств лирического героя, широкого описания определенного события. Любой пример пятистишия Шамшира наглядно показывает поэтический талант ашуга как мастера слова:

Рост высок и великолепен у нее, Лицо как месяц, лицо как луна у нее.

Гнев как осенняя ночь, великодушие как день у нее,

Я Шамшир поверил, слова правдивы и честны ее,

Если крепко преданна, то и я дал обет девушке (1, 382).

Одна из самых сложных форм ашугской поэзии, ее высотой является таджнис. Создание таджниса требует от мастера слова большого умения и демонстрирует силу его таланта. По справедливому замечанию Э.Маммедли, автора работы по творчеству таджнис «Оригинальные таджнисы – т.е. образцы искусства слова, привлекающие внимание художественным значением и содержанием, эстетическим эмоциональным впечатлением, философской нагруженностью, логической последовательностью, могли создать прирожденные, совершенные мастера слова» (7, 141). Известно, что таджнисы строятся на основе каламбурных рифм, т.е. в любом жанре возможно создать таджнисы посредством игры слов. Здесь следует соблюдать совпадения формы с содержанием. В большинстве случаев больше внимания уделяют форме, чем содержанию, и тогда в результате получаются строки, состоящие из игры слов, но не соответствующие друг другу. Следовательно, создание совершенного таджниса – показатель мастерства. Можно смело сказать, что Ашуг

Шамшир создал великолепные таджнисы, в которых содержание и форма дополняют друг друга. В его творчестве можно встретить такие формы таджниса, как «черный таджнис», «герайлы таджнис», «песенный таджнис», «таджнис не смыкающий губ», «джыгалы таджнис, не смыкающий губ». Черный таджнис – это обычный таджнис и в творчестве Шамшира имеется много примеров этого вида. Какое бы из этих стихотворений мы не просмотрели бы, в любом мы разглядим художественный талант, большое мастерство Шамшира:

Шамшир, раскрой книгу любви и пошци, Пожелай, спроси верности, помощи, Двери смелости не нуждаются в ключах, На меня перевели эти печали (4, 363).

«Самая мало используемая форма в ашугской поэзии – это таджнис, не смыкающий губ. К этой форме чаще всего прибегали Ашуг Алы, Ашуг Алескер, Ашуг Гусейн Бозалганлы» (6, 343). В творчестве Ашуга Шамшира также имеются таджнисы, не смыкающие губ и джыгалы таджнисы, не смыкающие губ, которые красивы своей формой и содержанием.

Ашуг Шамшир обращался в поэзии и к жанру баяты, и можно сказать, что все баяты его построены на игре слов. Особо следует указать, что в баяты Шамшира зачинательные слова баяты, типа «я дорог», «не так ли» составляют меньшинство. По мнению некоторых фольклористов азербайджанские баяты чаще начинаются выражениями: «я дорог», «не так ли», «я влюблен-ный». Фольклорист В.Велиев пишет, что в азербайджанских баяты есть один формальный признак, не присуший другим тюркоязычным народам: наши (т.е. азербайджанские) баяты начинаются с шаблонов: «я дорог», «не так ли», «я влюбленный» (11, 4). На деле же, в большинстве наших баяты не исполь-зуются эти выражения. В некоторых исследованиях последного периода так-же можно встретить эту мысль. Фольклорист Л.Сулейманова, собравшая 225 баяты в районе Шеки, также указывает, что такие «шаблонные» зачинания мало встречаются в баяты (10, 129-130). Как видно, баяты Шамшира привлекают внимание именно с этой точки зрения, т.е. по причине малоиспользуемости этих «шаблонных» выражений. Баяты Ашуга Шамшира с точки зрения тематики также разнообразны. В них любовные мотивы составляют преимущество. Баяты ашуга, составленные на основе игры слов, и по содержанию, и по форме являются оригинальными образцами искусства:

Выстроены многие печали, Разожги, сожги печали, Боюсь, расстанусь я с тобой,

В душе останется печаль (3, 289).

Здесь каламбур построен на словах, сходных по форме. Так, в оригинале стиха слово

«qala» в первой строке (в значении «много»),

слово «qala» во второй строке (в значении

«жечь») и в четвертой строке (в значении «остаться») создают игру слов и образуют единство по форме и содержанию. Баяты по теме любовьная. Посредством рифм-игры слов внутренний мир, переживаемые волнения, чувства и настроения лирического влюбленного, который боится расстаться со своей возлюбленной, выражают высокую художественную образность.

У меня влюбленного душу отняла, У моей жизни душу взяла,

Брови твои – вражеские палачи, Глаза, отнимающие душу (3, 289).

В этом баяты глаза и брови возлюбленной взяты как основной элемент и с помошью игры слов в рифмах был создан таинственный и пленительный образ.

Оделась ты в шелка,

Не впадай ты в глубокие реки.

Если посмотрит соловей, кровью обольется,

От шипов на цветке (4, 481).

Ашуг умело использовал здесь игру слов, содержательные выражения, звукосочетания. Баяты строится на основе игры слов в оригинале “a xara”, “axara”, “axara”. Здесь в первой строке “xara” – это шелковая ткань; во вто-рой строке “axara” – это глубокая река; в четвертой строке “axara” – колючка, шипы. Вообще следует отметить, что не только эти анализируемые баяты, но и все баяты Ашуга Шамшира демонстрируют его силу таланта.

Шамшир в своем творчестве уделял место и для жанра лирического вида баяты-загадки и представлял их как игру слов. Профессор Г.Пашаев пишет, что поэтически отражающие описание природных и обшественных явлений, реальное бытие и т.п., по форме схожие с баяты и закрытыми куплетами, но различаюшиеся от них по образу действия и по месту исполнения, «по стилю, поэзии, по выражаемому переносному значению» «баяты-загадки» как отдельный жанр лирического вида не исследовались в азербайджанском фольклоре» (8, 173). Просмотрев все примеры, мы видим, что не все строки построены на игре слов, хотя Ащуг

Шамшир также называет их загадками-каламбурами. Например:

Горчит – нельзя бросить, Сладка – нельзя продать. Это крепость, все бежит,

Не догнать эту сладость (2, 240).

Отметим, что отгадка ашугом не дана. «В изданных в последнее время книгах по азербайджанской фольклористике наблюдается тенденция не давать отгадки к «баятызагадкам». Даже не дача отгадок таким современником, как Ашуг Шамшир, вызывает сожаление» (8, 178).

Ашуг Шамшир не ограничивался только жанрами ашугской поэзии, он проявлял интерес и к жанрам классической литературы. Единственный газель (лирический стих) и рубаи (четверостишие) Шамшира свидетельствуют об этом. Созданный им газель можно расценивать как попытку мастера испытать свой поэтический талант в етом жанре. Это доказывается и не последовательным интересом к газелям в его творчестве. Во всяком случае, до нас дошла лишь одна единственная газель:

Наличие ума значит царствовать, безумие – это косность,

Не думать о будущем, это трагедия для каждого человека(3, 290.)

Из этой газели явствует, что его автор знал классическую литературу, технику жанра газели. Как известно, первый куплет газели

Только бы в дружеском саду лицо было б белым,

И я сорвал бы одну ягодку, белую,

Сделай меня счастливым, создавший меня,

Пускай мое лицо рядом с тобой будет обеленным (2, 242).

Рубаи построено на основе игры слов. В оригинале первая, вторая и четвертая строки рифмуются, третья строка свободная. В оригинале выражение “üzüm ağ olsun” создает игру слов.

Ашуг Шамшир по мере творческого развития обращался и к рубаи (четверостишиям) основному жанру классической восточной литературы и создал, в основном, каламбурные рубаи. По объему маленьких поэтических рубаи возможно посредством нескольких слов выразить глубокое содержание. «Примуществом рубаи является то, что поэт в коротком стихе должен выразить конкретную и законченную мысль, произвести глубокое впечатление» (9, 232). Рубаи Шамшира полны поэтического таланта, показывают новые формы поэтического умения Шамшира: бывает рифмованным, первые строки последуюших куплетов свободные, вторые строки рифмуются с рифмами первоначального куплета. Как правило, в последнем куплете поэт упоминает свой псевдоним (5, 126). Как видно, из оригинала и в этой газели соблюдается размер и рифма. Интересным представляется язык газели. Язык стиха плавен, прост, арабизмы и фарсизмы составляют меньшиство. Все это исходит из глубоких взаимосвязей Шамшира с народной ашугской поэзии.

Подытоживая анализ жанровой структуры поэзии Шамшира, можно отметить, что Ашуг Шамшир глубоко знал жанровую структуру азербайджанской ашугской поэзии. Он создал все жанры и формы азербайджанской ашугской поэзии, создал настоящие шедевры в отдельных видах жанра. Учитывая формально-поэтическую структуру каждого жанра, Шамшир старался эти жанры своей художественной гениальностью превращать в произведения словесного искусства. С этой точки зрения, наблюдаем творческий подход в создании жанров. Используя возможности формы и содержания жанра, пытался построит различные творческие комбинации посредством поэтических элементов, тем самым доказывая себя как искусного мастера слова. А это в свою очередь показывает, что творчество Шамшира в жанровом аспекте является очень важным, настоящим феноменом в словесном искусстве.

 

 

  1. Ашуг Шамшир. Избранные произведение. – Баку: Азернешр. – 1973 (на азерб. яз.)
  2. Ашуг Шамшир. Стихи. – Баку: Язычы. – 1980 (на азерб. яз.).
  3. Ашуг Шамшир. Назидания (собрали и отредактировали Гурбанов Г., Гулиев Ф.). – Баку: Озан. – 1996 (на азерб. яз.).
  4. Ашуг Шамшир. Я река Тертер той Куры, того Араза. – Баку: Сабах. – 2004 (на азерб. яз.).
  5. Джалал М.Халилов П. Основы литературоведения.Баку: Маариф. – 1972 (на азерб. яз.).
  6. Хакимов М. Виды азербайджанских ашугских стихов и их источники. – Баку: Маариф. – 1999 (на азерб. яз.).
  7. Маммедли Э. Мастерство таджнисов. – Баку: Нафта-пресс. – 1998 (на азерб. яз.).
  8. Пашаев Г. Жанры каркукского фольклора. – Баку: Элм. – 2003 (на азерб. яз.).
  9. Рафили М. Введение в теорию литературы. – Баку: АПИ. – 1958 (на азерб. яз.).
  10. Сулейманов Л. Шекинская фольклорная среда. Дисс… канд.филол.наук. – Баку, 2008 (на азерб. яз.).
  11. Велиев В. О некоторых вопросах фольклористики // Ученые записки. Язык и литература. – Баку: АГУ им. С.М. Кирова. – 1979. – №6. – С.3-6 (на азерб. яз.).
  12. Велиев В. Азербайджанский фольклор. – Баку: Маариф. – 1985 (на азерб. яз.).

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.