Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Тема Востока в поэзии Виктора Гюго

В статье исследована тема Востока в сборнике Гюго «Восточные мотивы». Начиная с 1825 года, Гюго решил начать писать стихи на восточную тему. Первые его стихи – «Дворцовые главы», «Мучения паши», «Покоренный город» – являются первыми стихами на эту тему. В 1825­1828 годах Виктор Гюго все стихи, написанные на восточную тему, собрал и издал сборник, по одним источни­ кам – 14 января 1829 года, а по другим – 23 января того же года под названием «Восточные моти­ вы». Свое яркое выражение восточная тема нашла в следующих стихах: «Канарис», «Лунный свет», «Прощай», «Арабский гость», «Покоренный город», «Проигранная битва», «Мечта», «Халифу», «Свет», «Джины», «Ноябрь», «Воображение», «Экстаз», «Ему», «Чадра» и «Султан».

В статье исследована восточная тема в поэзии Гюго в стихотворениях «Халифу», «Султан Ах­ мед», «Мечта», «Джины», «Проклятие», «Дервиш», рассмотрены причины интереса Гюго к восточной теме, изучен вопрос, был или не был он на Востоке, приведены примеры прямого использования арабских, тюркских и персидских слов. В стихах также нашли отражение грубые нападки на поэта в связи с опубликованием сборника «Восточные мотивы».

Начиная с ХVII века, во французской литературе в творчестве Шатобриана, Жюля Верна, Оноре де Бальзака, Мари Франсуа, Арне Вольтера, Альфонса де Ламартина, Теофиля Готье, Жорж Санд начинают появляться художественные образы на восточную тему. А в ХIХ веке Виктор Гюго достиг больших успехов во внедрении восточной темы в французскую поэзию.

С 1825 года Гюго пишет стихи на восточную тему, такие как «Покоренный город», «Дворцовые главы», «Мучения (страдания) паши».

Виктор Гюго все свои стихи, написанные на восточную тему в 1825-1829 годах, собрал в один сборник под названием «Восточные мотивы» и издал 14 января (по некоторым источникам 29 января) 1829 года.

Гюго испытывает некоторые сомнения относительно названия сборника и придумывает несколько вариантов названия: «Алжирцы», «Азия и Восток» и, наконец, останавливается на варианте «Восточные мотивы».

Наиболее ярко восточная тема нашла свое воплощение в вошедших в сборник «Восточные мотивы» стихах «Канарис» (Кипарис), «Лунный свет», «Прощай, арабский гость», «Покоренный город», «Проигранная битва», «Мечта (Желание)», «Сад», «Наварин», «Воображение», «Экстаз», «Чадра», «Султан Ахмед».

Конечно, возникает вопрос: какую географическую часть имеет в виду Гюго, говоря о Востоке? Об этом существуют разные суждения.

По мнению французских критиков, восточный мир Гюго начинается с арабской Испании до Константинополя (Стамбула), а оттуда переходит на северную Африку. Несомненно, Средняя и Ближняя часть Азии тоже имеется в виду. Возникает вопрос: «Почему Испания?». Сам поэт так отвечает на вопрос: «Потому что Испания тоже Восток. Испания – это Африка. А Африка – это ближняя Азия».

Мы можем предположить, что, по логически обоснованному мнению Гюго, восточная культура распространилась в Европу через Испанию.

Прежде чем говорить о влиянии восточных мотивов на творчество Гюго, необходимо ответить на вопрос: «Был ли Гюго на Востоке?»

Французский исследователь Андре Бессон по этому поводу писал, что Виктор Гюго никогда не посещал ни Грецию, ни Восток. Но он в детстве совершил путешествие в Италию и Испанию, которое оставило неизгладимый след в детской памяти. Гюго не сомневался, что природа Азии и Африки похожа на пейзаж тех мест, которые он видел во время путешествия. Андре Бессон писал: «Сможет ли он когда-нибудь пересечь границу Средиземного моря? Он об этом ведает».

Поэт мечтает покинуть пределы Средиземного моря и хотя бы на мгновение очутиться на загадочном и далеком Востоке. В стихотворение «Экстаз» поэт описал неповторимую красоту Востока, которую он создал в своем воображении.

Среди стихотворений, связанных с восточными мотивами, привлекает внимание стихотворение «Халифу». Французский лирик в соответствии с содержанием стихотворения как эпиграф приводит слова Алигьери Данте: «Все люди земли ничтожны пред ним, делают то, что ему нравится: никто не может противиться его силе, и не могут сказать ему: «Зачем вы это сделали?».

С первых строк видно, что стихотворение написано как обращение к халифу:

Ей Нураддин, любимый халиф всевышнего! Господин, ты из центра руководишь империей От Красного моря до Желтой реки.

В своем обращении Гюго старается изобразить и представить то, на что способен и чего достоин халиф.

В своем обращении Гюго старается описать и представить во всех тонкостях, чем обладает

и над чем господствует халиф: его могущественный дворец, сказочные и очаровательные сады, (намекая на многочисленное количество женщин) красавицы со жгучими взорами, собравшиеся вокруг него триста сыновей, вынутый из ножен кинжал, символизирующий его силу и могущество, прославленный и одерживающий победу в многочисленных боях полководец – все это можно увидеть в его стихах.

Судьба одарила Нураддина всеми благами жизни: хорошими боевыми качествами, богатством, дворцами, садами, красавицами и т.д. Даже сам создатель с восхищением наблюдает, в каких уму непостижимых условиях живет и господствует халиф:

Сам создатель влюблен в тебя И счастьем заполняются бокалы Твои дни очаровательны

Одно счастье заменяет другое.

Но, несмотря на это благополучие и великолепие, очень часто грусть-тоска вселяется в душу Нураддина. Как описано в стихотворении, в заполненных светом лучезарных днях, на согретом солнечным светом небосводе иногда мерцают звезды и луна, предвещающие смерть. Иногда эта тоска обременяет Нураддина, словно он не хочет покинуть окружающий его мир.

Одним из стихотворений Гюго, привлекающих внимание в «Восточных мотивах», является стихотворение «Мечта». Поэт для своего стихотворения взял эпиграфом четверостишие из произведения своего друга Альфонса де Ламартина. В содержании эпиграфа говорится, что среди цветов Сарона выбрали один цветок, вы тоже выберите раскрывшийся красивый цветок из вольных просторов и речных заводей.

А теперь вернемся к стихотворению Гюго, почему оно называется «Мечтой». О чем он мечтает? В одном из четверостиший говорится, что я бы побежал, ушел дальше бурных рек, широких лесов, глубоких заливов. Словно поэт задыхается в существующем мире своем, испытывает неимоверную трудность, здесь ему душно. Поэтому он хочет скоропалительно покинуть эти места. Чтобы усилить значение и смысл содержания стихотворения, во всех строках своего стиха он повторяет слово «плус лион» – «еще дальше». Эти слова также повторяются и в последнем четверостишии.

Возникает вопрос: куда же хочет идти поэт? По нашему мнению, ответ на этот вопрос раскрывается в последнем четверостишии:

Дальше норы волчихи, Дальше птичьих лесов, Еще дальше, на равнину, В то место, где находятся Фонтан и три пальмы.

Прежде чем выразить свое отношение к последнему четверостишию, необходимо заново обратить внимание на последнюю строку эпиграфа, взятого у Ламартина: «Выберите самый красивый раскрывшийся цветок среди ваших просторов и речных заводей». Стихотворение Гюго «Мечта» перекликается с приведенным из Ламартина эпиграфом. Поэт хочет убежать от войн, скитаний и революций Европы в то место, где есть Фонтан и три пальмы.

Может возникнуть вопрос: А что это за место? По-нашему, пальмовое дерево является одним из символов Востока. По-нашему, место, где есть фонтан и три пальмы, а также место, где мечтает быть Гюго, – это Восток. Он хочет быть в таком мире.

В стихотворении Гюго «Ноябрь» («Новембре») встречаемся с похожими мыслями и желаниями. В стихотворении описана осень, месяц ноябрь. Обращаясь к своей музе, поэт пишет о том, что в ночном гуле Парижа затмилось солнце востока и покинуло его. И выражает свое давнее желание быть в Азии.

Это место, Восток, для него привлекателен и значителен своими людьми, султанами, их наложницами, пирамидами, пальмами, хищными тиграми, сытыми верблюдами, гневнолетящими джинами и мчащимися напролом жирафами.

Хочется, говоря о «Восточных мотивах» Гюго, остановиться на стихотворении «Джины» (Лес джинов). Продукт восточной, точнее арабской, мифологии – образ «джина» также распространился среди народов, впоследствии принявших ислам.

Этот образ, вошедший в памятники устной народной литературы Востока, позднее вошел также в письменную французскую литературу, что тесно связано с переводом «Тысячи и одной ночи» Антуана де Галла.

Гюго впервые привнес образ «джина» во французскую поэзию. Конечно, это было новое событие для французской поэзии. Очень интересно, что в первом издании «Восточных мотивов» Гюго на лицевой обложке книги были нарисованы эскизы на основе стихотворения «Джины». Для французских читателей это была абсолютно новая тема. Стихотворение «Проклятие», вошедшее в «Восточные мотивы», как видно из названия, основана на проклятии и ругани. В стихотворении безымянному лицу посылаются проклятия и ругань. Кто же это лицо? Это правитель или другое могущественное лицо, может, человек, принесший страдания и мучения противнику?

По-нашему, не случайно стихотворение «Проклятие» вошло в «Восточные мотивы». Несмотря на то, что поэт адресует проклятие восточным правителям, на самом деле оно направлено на существующее общество и уничтожающее человеческое достоинство абсолютную власть.

В стихотворении «Дервиш», вошедшем в сборник «Восточные мотивы», «дервиш открыто посылает проклятия в лицо правителя. Почему? Из произведения становится известно, что гнет и насилие доносится до небес. Поэтому дервиш, как один из людей, униженных и оскорбленных, дошедших до крайности, прямо смотря в гла за смерти, выступает против зла. Тем не менее, правитель не убивает дервиша. Может, сейчас он понял то, что не ведает о несправедливости и насилии в своей стране. Здесь тоже через образ восточного правителя автор хочет передать свое недовольство существующим обществом.

В стихотворении выражается желание увидеть повешенным за волосы и распятым, омертвленным и иссушенным до такого состояния, что увидевшие его смеялись бы над ним противником.

Надо отметить еще одну проблему, связанную с опубликованием стихотворения «Проклятие». «Восточные мотивы», а также подобные произведения, как правило, связывают с отрицательным отношением европейцев к туркам в связи с греко-турецкой войной.

Эта мысль подтверждается тем, что стихотворение написано в августе 1828 года, когда шла греко-турецкая война. Автор выражает кому-то личную неприязнь словами: «чтоб он больше не дышал, чтоб у него не было даже души, чтобы огненные лучи солнца обжигали его тело, чтобы оно воспламенилось и сгорело или же по нему протекали речные потоки и ливневые дожди».

В стихах Гюго, конечно же, речь идет о стихах, написанных на основе восточной темы, и содержание строится на основе тем восточного характера. Например, в стихотворении «Чадра» тема строится на основе присущей Востоку ревности. Раскрытие чадры сестры во время посещения бани, увиденной кем-то, заканчивается ее смертью со стороны родных братьев.

Или же в стихотворении «Султан Ахмед». Правитель большой части земного шара Султан Ахмед готов, чтобы завоевать сердце гренадской христианской красавицы, отдать ей всю свою власть и богатство.

Но с течением времени Гюго пристрастился к восточной теме, словно он хочет избавиться от нищей, революционной, скитальческой Европы и жить в мире грез и желаний. Этим миром для него был Восток. С этой точки зрения не случайно его несбывшееся желание посетить Восток и создание произведений на восточную тему.

Для всех исследователей творчества Гю го был актуален один вопрос, что же явилось причиной обращения Гюго к восточной теме. Русские исследователи Н. Сафронова, С. Тресников и А. Яхонтова основную причину создания «Восточных мотивов» видят в турецко-греческой войне (1821-1829 гг). Также французские исследователи, посвятившие труды гениальному Гюго, Бессон, Макс Гало да, Моруа да Гаммара тоже связывали создание «Восточных мотивов» с турецко-греческой войной.

Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы:

Начиная с ХVII и в особенности в ХVIII-ХIХ веках в европейской литературе стала модной восточная тема.

Причина «белой зависти» Гюго к творчеству Вольтера, создав его достойные произведения на восточную тему и проявившегося в Европе.

Ставшей актуальной темой для Европы освободительная война греков против турков (по оценке европейцев) турецко-греческая война 1821-1829 годов.

Некоторое количество стихов Гюго посвящено этой теме. Самый достойный ответ причины обращения французского поэта к восточной теме дал сам Гюго: «В нашу эпоху бесчисленное количество людей заняты восточной темой. никогда изучение Востока не было так сильно развито. Если во время правления Людовика ХVI (1643-1715) они были эллинистами, то теперь стали востоковедами».

Если говорить словами французского писателя Андре Моруа, Восток был модной темой. В стихах сборника «Восточных мотивов» Гюго ряд восточных слов передал в точности содержания и звучания. Например, аллах, мосгуе

  • мечеть, същеик – шейх, ъадис – судя, кщан
  • хан, паъща – паша, Задищащ – правитель, везир – визирь, Азреил – Гавриш, рамазан – Пост, джинн – джин, тукгуе – тюрк, тартар – татар,

ъщазел – газел, гассидещ – послание, а также название лиц и местностей. Мощамаде – Магомед, Али – Али, Омар – Омар, Ресщид – Рашид, Рцстем – Рустам, Сощраб – Зохраб, Щагиз – Хафиз, Саади – Саади, Алеп – Алеб, Тоуран – Туран, Ъщапоур Абщари – Шапур Абхари, Джала Един Руму – Джала Леддин Руми, Ферида Един Аттар – Фариаддин Аттар и т.д.

После всего сказанного необходимо отметить, что опубликование «Восточных мотивов» Гюго было принято неоднозначно. Существовали различные взгляды на «Восточные мотивы» Гюго. Перед тем как было опубликовано произведение «Восточные мотивы» и свет увидел его Виктор Пови: Виктор прочитал нам совсем неизведанные «Восточные мотивы». В нем нет ни одного слабого стихотворения».

Вместе с тем, после опубликования «Восточных мотивов» Гюго начинают подвергать резким критическим нападкам. Критикуя «Восточные мотивы» Гюго, критик, публицист поэт Шарль Нодье писал: «По какому праву и на каком основании во французской поэзии находит свое отображение место, которое не считается с нашими правилами и не приемлет его».

Своей позицией Ш. Нодье выразил негативное отношение против распространения во Франции образцов восточной литературы, поскольку Восток имеет регрессивный способ управления и обладает отличительным социально-политическим устройством и обладает отличительным способом правления.

Французский исследователь Макс Галло писал, что атаки против «Восточных мотивов» удручающе действуют на поэта. нижеследующие слова Гюго подтверждают это: «Я чувствую себя не очень хорошо. Уже восемь дней, как все мои внутренности перемешались».

Один из исследователей того периода Жюль Жан в «Ежедневной газете» подвергает Гюго жестокой критике. Как утверждал французский литературовед Макс Гало, удары сыпались, как град.

А такие произведения Гюго, как «Мучения паши», поэмы «Мухаммед», «Девять лет Хиджри», «Кедровое дерево» являются могущественными поэмами, посвященными исламской теме и над представлением и анализом которых необходимо остановиться подробнее, но это является темой отдельной статьи.

 

Литература

  1. Besson Andre, Viktor Hüqo, Edition Franse Emptre. – 2001. – 501 p.
  2. Dictionnaire de V.Huqo, Librairie Larousse. – 1970. – 225 r.
  3. Huqo Victor. La legende des siecles. – Paris, Garnier Flamarion. – 1979. – 507 p.
  4. Huqo Victor. Les Orientales. – Paris: Librairie de L. Hachette ite, 1959. – 180 p.
  5. Max Gallo. Victor Huqo. – Tome İ. – Paris: Edition, 2001. – 493 p.
  6. Сафронова Н. Н. Виктор Гюго. – М.: Просвещение, 1989. – 197 с.
  7. Трескунов М. С. Виктор Гюго. – Л.: Просвещение, 1989. – 151 с.
  8. Zeynalov A. İl etait un siecle. – Bakou: Mutardjim, 2010. – 240 p.
  9. Zeynalov Ә. Victor Huqo. – Bakı: Mutərcim, 2001. – 140 s.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.