КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ КАК НЕОБХОДИМАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Современный постиндустриальный этап развития общества характеризуется интеграцией и глобализацией мировой системы в различных сферах жизни и деятельности человека. Изменившиеся социально-экономические отношения в нашем государстве определяют новые, более высокие требования к качеству образования, в т.ч. и лингвистического. В условиях информационного общества современные и перспективные информационные и коммуникационные технологии (ИКТ) являются не только необходимым, но и жизненно важным профессиональным инструментом, овладение которым во многом определяет психологическое и материальное благополучие человека, его востребованность как специалиста на рынке труда и его уверенность в будущем. Социальный заказ общества, новые экономические условия определяют совершенно иной тип коммуникаций, при котором человек должен овладеть хотя бы одним иностранным языком. Поэтому лингвистическое образование занимает в настоящее время одну из ведущих позиций в общей системе образования и профессиональной подготовки специалистов. В свою очередь, образовательные ИКТ и средства их реализации не только предоставляют обучающимся и преподавателям дополнительные возможности в получении и передаче новых знаний, необходимых для овладения иностранным языком на уровне «читаю и перевожу со словарем», они способствуют изменению и расширению границ самих фундаментальных понятий «знание» и «язык», что является основой для эффективного общения людей разных национальностей.
Все больше появляется у студентов казахстанских вузов возможностей сейчас изучать иностранный язык в компьютерном или лингафонном классах, используя обучающие программы на иностранном языке, что позволяет отрабатывать учебный материал столько времени, сколько требуется в каждом индивидуальном случае. Это означает применение индивидуального подхода в большей степени, чем позволяет занятие в обычном классе, а также развитие самостоятельности обучающихся.
Появление и широкое применение мультимедийных технологий в образовании стало возможным в результате развития компьютерных технологий, разновидностью которых они и являются. Основными устройствами, расширившими возможности компьютера и положившими начало технологии мультимедиа, стали CD-ROM и CD-RW — дополнительные устройства для чтения с компакт-диска, а также для чтения и записи на компакт-диск, позволяющие надежно и оперативно записывать, хранить и считывать с небольшого по формату, мобильного и недорогого информационного носителя достаточно большие (до 700 Мб) объемы информации. Кроме того, необходимыми дополнительными устройствами мультимедийного компьютера являются звуковая карта, колонки, 3D- ускоритель и др. В настоящее время фактически любой компьютер является мультимедийным за счет обязательной или дополнительной комплектации указанными устройствами, которые вместе с увеличением объема информационной памяти, быстродействия и улучшенными звуковыми характеристиками компьютера позволяют работать с соответствующими мультимедийными программно-педагогическими средствами.
Изучение иностранных языков на основе обучающих компьютерных программ должно, на нащ взгляд, выступать необходимым элементом обучения. Доступ к лингафонному и компьютерному классам должны иметь как преподаватели, так и студенты, обучающиеся на гуманитарных или технических специальностях. На занятиях преподаватель убеждается в том, что обучающийся самостоятельно регулирует свой темп обучения, адаптированный конкретно к нему, имеет возможности вернуться к отработанному материалу, опередить ход обучения своих одногруппников, восполнить пробел в знаниях.
Стоит подробно остановиться на возможностях проведения занятий в лингафонных классах, техническое оснащение которых позволяет решать проблемы, препятствующие построению эффективного учебного процесса в привычных условиях. Мы имеем в виду, например, проблему, возникающую при отсутствии внимания группы среднего и низкого уровней владения языком друг к другу при индивидуальном контроле. К тому же работа с компьютерной программой в значительной степени облегчает следование принципам доступности и индивидуального подхода, что достаточно сложно провести в группе, в которой обучаются студенты различного уровня подготовленности. Поскольку в программах обычно представлены все ступени, на которых происходят ввод, закрепление и контроль лексико-грамматических единиц, студент может обратиться к теоретическому материалу, тренировочным упражнениям либо к тестированию, в зависимости от уровня знакомства с материалом.
Технические возможности такого рода классов позволяют выполнить большой объем упражнений, запускать одновременно несколько программ в группах, работать в парах или индивидуально, с опорой на визуальные материалы или дидактический раздаточный материал, с записью или без записи своих ответов.
Ввод лексики и грамматики, фонетические упражнения могут осуществляться при помощи аудиозаписей, видеофрагментов, простейшей презентации лексических единиц, грамматических структур в компьютерных программах, при прочтении текстовых материалов. Развитие коммуникативных навыков происходит при обсуждении кинофрагментов, поскольку нельзя забывать о роли преподавателя в регулировании учебного процесса [1].
Подчеркиваем, что в условиях технической оснащенности значительно взрастает вариативность использования режимов работы, также в значительной степени устраняются трудности, возникающие при подборе и использовании наглядных пособий при иллюстрации страноведческого и других материалов. Таким образом, обеспечивается более рациональная организация речевой тренировки учащихся, необходимый темп занятия и речевых воздействий на обучаемых. Огромным плюсом лингафонных классов является комплексность использования, визуальных и аудиовизуальных технических средств обучения в процессе речевой тренировки и способствует повышению эффективности выполняемых упражнений.
Для преподавателя иностранного языка несомненный интерес представляют мультимедийные естественно-языковые программы, которые могут использоваться в языковой подготовке в следующих направлениях: компьютерный перевод текстов с иностранного языка на русский и наоборот; работа с электронными словарями иностранных слов; применение лингвистических программ, имитирующих чтение текста на иностранном языке; использование иностранных слов дошкольниками и младшими школьниками. Наиболее показательны и эффективны в этом отношении такие программы, как: Большой англо-русско-английский электронный словарь ABBYY Lingvo 11; сетевая версия профессиональной системы перевода PROMT Translation Office 2000 — PROMT NET 5.0 и некоторые другие. Громадная информационная емкость Lingvo 11 обеспечивает доступ пользователю к более чем 1200000 словосочетаний и фраз, что на 800-900 тысяч слов больше, чем в известных бумажных словарях, время перевода одного слова в режиме On-line с примерами использования и грамматическими комментариями в среднем на 18-25 секунд меньше, чем при поиске нужного слова в бумажном словаре, 5000 наиболее часто употребляемых слов озвучиваются в этой программе диктором, что позволяет обучаемому совершенствовать свое произношение. Система PROMT NET 5.0 не только дает возможность сверхоперативного перевода зарубежных сайтов на русский язык в режиме On-line, она выполняет перевод с английского, немецкого, французского, итальянского языков на русский и наоборот, позволяет осуществлять информационный поиск в сети Internet на любом языке.
Поэтому на этапе приобретения вузом подобного оснащенного класса предполагаются новые требования к организации, планированию и характеру учебных занятий, вносятся перемены в систему привычных методических приемов, обычно используемых преподавателем, оказывается влияние на весь ход учебного процесса. Данные требования влекут необходимость проведения ряда мероприятий, направленных на овладение сложной системой управления процессом обучения. Важнейшими из них являются разработка общих теоретических основ методики применения современных технологий при обучении иностранным языкам в вузе, создание на ее базе учебных пособий и научно обоснованной системы фоно- и видеоупражнений. Создание авторских коллективов и научное руководство ими, публикация сборников лабораторных заданий и упражнений, практических и методических разработок по использованию аудио- и видеозаписей в учебном процессе [2].В наши дни компьютерные технологии находят все большее применение в обучающем процессе, в том числе иностранным языкам. Разработкой и внедрением в учебный процесс новых информационных технологий занимается плеяда исследователей, среди них Е.С.Полат, Е.И.Дмитриева, И.А.Цатурова, Л.А.Цветкова и другие. Компьютер как техническое средство отвечает следующим критериям:
1) способствует повышению производительности труда и эффективности учебного процесса;
2) обеспечивает немедленное и постоянное подкрепление правильности учебных действий каждого обучающегося;
3) повышает сознательность и интерес к изучению языка;
4) обеспечивает оперативную обратную связь и пооперационный контроль действий всех обучаемых;
5) обладает возможностью быстрого ввода ответов без длительного их кодирования и шифрования.
В число общедидактических функций телекоммуникаций можно включить и специальные, имеющие особое значение для лингвистического образования. Например:
- формирование коммуникативных навыков и культуры общения у партнеров информационного обмена;
- содействие культурному, гуманитарному развитию учащихся на основе приобщения к самой широкой информации культурного, этического, гуманистического плана;
- создание подлинной языковой среды в условиях совместных международных телекоммуникационных проектов, телеконференций, способствующих естественной потребности в общении на иностранном языке, и отсюда — потребности в изучении иностранных языков.
Последняя функция предоставляет преподавателю-языковеду дополнительные возможности по овладению умениями и навыками использования метода проектов в своей практической деятельности [3].
Психологически компьютерное обучение имеет огромный мотивационный потенциал. Некоторые программы включают элементы известных компьютерных игр или полностью повторяют модель игры в адаптации к учебным целям. Уже достаточно давно замечено методикой, что технические средства являются наиболее перспективным источником повышения эффективности обучения иностранным языкам. Этап внедрения технических средств — это этап интенсификации процесса обучения, «при котором наблюдается количественный и качественный рост показателей учебных речевых действий у каждого учащегося за единицу времени». М.В.Ляховицкий и И.М.Кошман отмечают, что, используя технические средства, можно увеличить время говорения каждого ученика, индивидуализировать учебную работу, полнее реализовать методы ускоренного обучения иностранным языкам.
Специальными исследованиями установлено, что из услышанного в памяти остается только четверть, из увиденного — треть, при комбинированном воздействии зрения и слуха — 50 %, а в процессе изучения при помощи мультимедийных приложений — 75 %.
Мультимедийное представление информации, когда используются различные средства общения, такие как звук, текст, графика, анимация, существенно повышает эффективность усвоения материала.
Одна из важных сторон практического владения иностранным языком — обучение навыку чтения. При обучении иноязычному чтению большое значение отводится принципу наглядности, психологической основой которого является учение И.П.Павлова о первой и второй сигнальных системах. Используя компьютер, можно создавать необходимые чувственные образы. Компьютер позволяет обеспечивать всесторонний (текущий, итоговый) контроль чтения, давая преподавателю больше времени на творческие аспекты работы со студентами. Экономия времени на контроль при таком методе составляет до 60 %. Компьютер также способствует повышению объективности контроля чтения, так как для него все студенты равны, ответы каждого из них он оценивает по четким одинаковым критериям. Среди студентов практически никто не сомневается в объективности и правильности оценок, выставляемых компьютером.
Компьютер позволяет в автоматическом режиме, без нарушения естественного хода компьютерного урока накапливать и анализировать всестороннюю статистическую информацию о ходе учебного процесса:
- время, затраченное каждым студентом на работу со всей программой, ее отдельным блоком или конкретным заданием;
- количество правильных ответов;
- количество ошибок;
количество попыток при выполнении конкретных заданий;- количество обращений за помощью к тем или иным информационно-справочным режимам.
Компьютер может фиксировать все ошибки студентов, определенным образом их классифицировать, выявлять наиболее частотные и типичные.
Использование компьютера при обучении чтению способствует более активному участию студентов в процессе обучения, не боясь при этом давать неверные ответы. Во время традиционных аудиторных занятий различные факторы (дефекты произношения, страх допустить ошибку, неумение вслух формулировать свои мысли и т.п.) не позволяют многим студентам показать свои реальные знания. Оставаясь же «наедине» с компьютерным монитором, студент, как правило, не чувствует скованности и старается проявить максимум своих знаний. При этом у студента нередко возникает мотив и стремление соревноваться с компьютером, желание исправить допущенные ошибки. Студенты, работая на компьютере, чувствуют себя свободно и комфортно, зная, что они всегда могут получить полную информацию и исправить допущенную ошибку.
Компьютерная программа, как правило, подводит студента либо к самостоятельному решению поставленной задачи, либо наглядно демонстрирует ее решение, избегая при этом различных нравоучений и порицаний, нередко свойственных преподавателям. Компьютер позволяет осуществлять новые качественные изменения в системе образования. При этом эффективность обучения с помощью компьютера определяется качеством обучающих программ. Первоначально компьютерные программы включали наиболее простые ситуативные упражнения, представляющие собой «одно или несколько стимулирующих высказываний, за которыми должна следовать однозначная реакция ученика».
Поскольку компьютер обладает способностью моментально реагировать на вводимую информацию, уже более 15 лет создаются простейшие обучающие программы в виде упражнений. Существуют программы для проверки грамматики и орфографии. И даже обучение устной речи, которое долгое время оставалось слабым местом компьютерного обучения иностранным языкам, стало возможным благодаря устройствам мультимедиа. Компьютер позволяет воспринимать, хранить и оперативно использовать большие объёмы учебной информации, даёт возможность выполнять такие виды упражнений, как реконструкция текста, чтение на скорость, «клоуз-процедура» (упражнение на восстановление смысловой целостности текста, восстановление порядка предложений, абзацев).
Современные телекоммуникационные технологии предоставляют широкие возможности для организации совместных образовательных проектов, объединяющих учащихся и преподавателей из различных стран и культурных групп. Существуют специализированные информационные ресурсы, предназначенные для организации такого рода проектов. Так, например, на сервере http://www.iecc.org/ поддерживается база данных и организованы списки рассылки с информацией о предлагаемых для реализации совместных проектах. Общее количество подписчиков на эти списки — около 7200 из 79 стран. Анализ имеющейся информации показывает, что наиболее активно используют эту возможность представители США (69 % от общего числа), Германии (5 %), Канады (5 %), Австралии (4 %), Японии (2 %). Доля Украины составляет 0,1 %, а России — 0,3 %. Проекты, ориентированные на студентов высших учебных заведений, составляют 31 %. Примерная тематика проектов следующая: литература, филология — 5 %, природоведение, география, биология — 7 %, изучение иностранного языка — 20 %, общественные науки — 12 %, спорт, здоровье — 5 %, технические науки — 4 %, математика, информатика, физика — 6 %, другие — 41 %.
Для студентов предлагаются в основном проекты, связанные с общением между представителями различных культур и изучением иностранных языков. 36 % всех проектов ориентированы на определенные регионы (в том числе 19 % — на США). Остальные проекты не имеют выраженной территориальной направленности.
В большинстве случаев предполагается владение определенным языком (английский — 79 %, немецкий — 7 %, испанский — 9 %, другие языки — 5 %).
Как правило, для участия в такого рода проектах необходимо предоставление каждому из учащихся адреса электронной почты и времени для работы с ней в пределах 1-4 часов в неделю [4].
Если общение по электронной почте идет с носителем языка, то их сообщения становятся текстом-моделью для изучающих иностранный язык. Являясь образцом аутентичной иностранной речи, сообщения носителей языка дают возможность изучать грамматические структуры и лексику иностранного языка в живом непосредственном общении.
Знания, полученные в результате такого использования телекоммуникационных технологий, будут качественно отличаться от знаний, которые дают классические университетские курсы страноведения и культуры мира. Общаясь по электронной почте, студенты не только улучшают знания иностранного языка, но и приобретают навыки международного общения и сотрудничества, что выводит их подготовку на более высокий качественный уровень.
С методической точки зрения преимуществом использования телекоммуникационных технологий в обучении иностранному языку является следующее: значительное улучшение качества письменной речи, так как она направлена на речевого партнера-носителя языка, и общение ведётся в реальной ситуации; существенное развитие языковых навыков и словарного запаса, так как студенты максимально вовлечены в общение с аутентичной целью; более полное и глубокое восприятие культуры страны изучаемого языка, так как об обычаях и традициях рассказывают сами жители этой страны; развитие навыков работы с компьютером, преодоление барьера дискомфорта и неуверенности в общении с ним.
Хорошая компьютерная программа предлагает не только несколько уровней представления одного и того же содержания, но и учитывает характер студента, его индивидуальные психологические особенности. Работа на компьютере может оказывать определённое воспитательное значение, студенты привыкают к точности, аккуратности, так как компьютер постоянно контролирует самостоятельную работу студента и сигнализирует о совершённых ошибках. Одновременно студент имеет возможность управлять компьютером, задавая определённый режим обучения, выбирая материал и последовательность выполнения заданий. Это «индивидуализирует процесс обучения, делает его избирательным и личностно-ориентированным».
Применение ПК в качестве инструмента поддержки профессиональной деятельности преподавателя ИЯ позволяет не только более эффективно работать с учебными материалами, но и оптимизировать учебный процесс путем систематической регистрации его параметров и создания банков данных по каждому конкретному учащемуся и группе обучаемых в целом (сведения об исходном уровне знаний, результаты текущего контроля, средний балл, данные о преобладающем темпе работы и т.п.). Системы учета и анализа ошибок обучаемых, предусмотренные во многих компьютерных обучающих программах либо существующие в виде отдельных программ, дают возможность выявить динамику и закономерности процесса обучения в ходе экспериментальных педагогических исследований и позволяют упростить работу по организации учебного процесса. В настоящее время все большее распространение получают компьютерные системы диагностики способностей, предназначенные для определения степени профессиональной пригодности студентов и абитуриентов вузов к изучению иностранного языка.
В качестве средства технической поддержки деятельности преподавателя персональный компьютер открывает широкие перспективы в совершенствовании организации процесса обучения, более того, некоторые организационные формы учебного процесса не могут быть реализованы без применения компьютера. Только локальные компьютерные сети и телекоммуникационные средства дают возможность организовать в режиме реального времени коллективную творческую работу над совместным проектом обучаемых из разных учебных заведений (например, выпуск номера газеты). При этом процесс коллективного творчества позволяет не только повысить уровень мотивации в изучении ИЯ, но и сделать задание, например, по обучению письменной речи, подлинно коммуникативным. Другой специфической компьютерной формой образования является дистанционное обучение, преимуществом которого является то, что оно дает возможность изучать ИЯ с преподавателем тем категориям людей, которые исключены даже из заочной формы обучения (инвалиды, лица, проживающие в отдаленных и труднодоступных районах).
Таким образом, для обучающего применение ПК в качестве инструмента деятельности обеспечивает освобождение от рутинной работы, возможность постоянного совершенствования учебных материалов, оперативного контроля за ходом учебного процесса относительно конкретного учащегося или группы обучаемых в целом, внедрения новых организационных форм обучения.
Самостоятельная работа с использованием компьютера призвана, прежде всего, создать оптимальные условия для эффективного усвоения учебного материала. Можно выделить новую форму самостоятельной работы — компьютеризированную самостоятельную работу — и охарактеризовать её как «целенаправленную, внутренне мотивированную, структурированную самим субъектом в совокупности выполняемых действий и корригируемую им по процессу и результату деятельность [5].
Глобальные изменения на всех уровнях технологии и общества требуют новых подходов в образовании. Телекоммуникационные технологии, обладая потенциалом глобальной интерактивности, обучения в совместной деятельности и неограниченной возможности продолжения обучения в течение всей жизни, являются частью новой структуры образования. Такая структура образования придает большое значение международному сотрудничеству, открывает новые возможности работы, обучения и разрешения всевозможных проблем.
Каким бы прекрасным техническим средством ни был компьютер, у него все равно есть недостатки. К основному недостатку стоит отнести невозможность прямого устного диалога с компьютером. Основной лингвистический недостаток компьютера — предъявление информации только с помощью зрительных образов. Общение человека с машиной осуществляется пока только с помощью графических знаков. Машина не способна реагировать на правильные по сути, но оригинальные по форме своего изложения ответы учащихся, т.е. отличные от тех, которые хранятся в памяти компьютера.
Предпочтительным представляется использование отдельных компьютерных программ в качестве важного, но дополнительного компонента учебной программы, наравне с традиционными материалами и методами. Действительно, нельзя ставить вопрос о полном переходе на обучение на основе компьютерных технологий при всем прогрессирующем внедрении инновационных методов в обучение иностранному языку в настоящее время. Важно основываться как на традиционные, так и на компьютерные технологии обучения при планировании занятий и продумывать целесообразное комбинирование обеих методик.

Список литературы
1. Калер Е.Л. Технические средства в обучении иностранному языку в вузе. — Минск, 1984. — 106 с.
2. Григорьева Т.В. Компьютеры в преподавании иностранных языков // ИЯШ. — 1991. — № 3. — С. 99-103.
3. ЦатуроваИ.А., Петухова А.А. Компьютерные технологии в обучении иностранным языкам. — М., 2004. — С. 20-23.
4. Полат Е.С. Некоторые концептуальные положения организации дистанционного обучения иностранному языку на базе компьютерных технологий. — М., 1998. — С. 85-88.
5. Гиниатуллин И.А. Самостоятельная работа по практическому курсу иностранного языка // ИЯШ. — 1990. — № 1. —С. 74-79.

Фамилия автора: Ф.А.Какжанова, Е.Т.Гаджиева
Год: 2009
Город: Караганда
Категория: Педагогика
Яндекс.Метрика