История казахского народа имеет яркую, богатую событиями историю, ставшую результатом жизней и деятельности многих поколений. Однако при отсутствии письменности устная передача информации и использование многовекового социального опыта в процессе воспитания будущего члена своего коллектива, своего рода, патриота своей Родины стали основополагающими. Известно, что кочевник по неписаным правилам, этикету должен быть знаком с историей трех родов: своего рода, рода матери и рода жены. Причем рядовой кочевник должен был знать историю рода не последних лет, а многовековой опыт периода не менее семи поколений: выраженный в социальной информации, накапливаемый и транслируемый от поколения к поколению. В его сознании и мировоззрении откладывались мудрость и знания вышеуказанных трех родов. Запомнить такой объем информации достаточно сложно, поэтому оптимальным вариантом усвоения народной мудрости является запоминание информации в лаконичных и кратких, но емких по содержанию изречениях. В связи с этим особую популярность приобрели краткие афоризмы, в которых наиболее четко выражены необходимые для социализации, воспитания и обучения личности в кочевом обществе идеи и мысли. Особенно доступными для запоминания и необходимыми для функционирования и жизнедеятельности в данном обществе были знание и умение употреблять в различных жизненных ситуациях краткие изречения, в которые вкладывались многовековой опыт и мудрость народа. В фольклористике подобные изречения называются пословицами и поговорками. В данном аспекте особый интерес представляют пословицы и поговорки казахского народа, на которых выросло не одно поколение казахов. О древности возникновения пословиц и поговорок свидетельствуют сохранившиеся и являющиеся на данный момент времени достоянием казахстанской культуры памятники тюркоязычных народов.
Пословицы и поговорки являются древнейшими жанрами казахского устного народного творчества. В них выражаются знания народа об окружающем мире и бытовой жизни, дается краткий и выразительный итог многолетних, иногда и многовековых наблюдений. По этой причине для разъяснения происхождения и смысла той или иной пословицы требуются обстоятельный рассказ, объяснение, зачастую воспоминание какой-либо легенды, объясняющей происхождение данного изречения. Легенды и пословицы тесно связаны между собой. Поучительная мысль легенды в итоге выливается в краткую, но емкую по содержанию форму пословицы или поговорки. Они выражают ум, знания и понимание народа, его опыт и мастерство. Пословицы и поговорки побуждают детей к хорошим поступкам, труду, вежливости, обучают мастерству в любом деле. Кроме того, они приучают к четкости мышления и краткости в речи, мышлению афоризмами и художественному выражению мысли. Поэтому пословицы и поговорки использовались как в обыденной речи казахов, так и ораторами в публичных выступлениях (на айтысах, в судебных разбирательствах, спорах между родами и т.д.). Пословицы в течение многих веков и тысячелетий выдержали отбор и достигли высокого эстетического и философского уровня. Казахский народ всегда отдавал предпочтение искусству слова; людей, умевших красноречиво и образно говорить, называли шешен, т.е. ритор, оратор. Известные в истории казахов жырау, акыны, такие как Майкы би, Аяз би, Асан Кайгы, Жиренше, Бухар-жырау, Махамбет Утемисова в своих выступлениях для доказательства своей мысли, своей позиции всегда использовали пословицы, поговорки, афоризмы. Особое внимание на эти жанры устного народного творчества казахов обращали казахские просветители Ч.Валиханов, И.Алтынсарин, А.Кунанбаев. Пословицы и поговорки входят в бесценную сокровищницу казахского фольклора.
Пословицы и поговорки живут и развиваются вместе с народом. Одни устаревают со временем и исчезают, другие обновляются и видоизменяются, однако смысл во многих пословицах и поговорках остается таким же, каким был изначально.
В советской исторической науке и фольклористике большое внимание уделялось сбору, изучению и публикации пословиц и поговорок. Но практически не была изучена историография проблемы отображения историко-культурного наследия казахского народа в малых жанрах фольклора. В связи с этим основной целью статьи является изучение концепций и точек зрения, сложившихся в научной литературе исторического, этнографического, филологического характера советского периода при анализе образцов древнейших жанров казахского фольклора — пословиц и поговорок.
Необходимо отметить, что казахские пословицы сохранились не в письменных памятниках, а в памяти народа. Собирание их, запись, частичная публикация в печати начались только со второй половины XIX в. Ч.Ч.Валихановым, И.Н.Березиным. Их архивы содержат достаточно богатый материал. Позднее пословицы и поговорки публиковались в различных ведомостях, сборниках и хрестоматиях. В первое время они издавались десятками, небольшим числом образцов данного жанра, в большинстве случаев сначала они выходили в свет в качестве дополнения к этнографическим сведениям. Если мы говорим о сборе, систематизации и частичной публикации пословиц и поговорок казахского народа, необходимо отметить вклад таких ученых, как Ш.Ибрагимов, М.Терентьев, И.Алтынсарин, Я.Лютш, Ф.Плотников, Н.И.Гродеков, А.А.Васильев, П.А.Мелиоранский, А.А.Диваев, Н.Ф.Катанов, Н.Н.Пантусов, В.В.Катаринский [1] и другие. Все эти ученые занимались или начинали заниматься изучением малых форм фольклора до событий 1917 г. в России.
Главными достоинствами и особенностью этого периода изданий казахских пословиц и поговорок явилась их самобытность: изречения записывались учеными в таком виде, в каком использовались казахским народом в повседневной жизни, в быту (ученые только снабжали комментариями те или иные образцы малых жанров устного народного творчества казахов в соответствии с их практическим и повседневным использованием).
В советский период продолжает заниматься сбором и изучением пословиц и поговорок А.А.Диваев. В 1918 г. ученый читает лекции по этнографии и словесности казахского народа, в это время вокруг него собиралась студенческая молодежь, увлеченная этнографией и фольклором казахов. Данное обстоятельство позволило А.Диваеву делать новые записи казахской народной поэзии. Новые его публикации начинают появляться в таких периодических печатных изданиях, как «Туркестанское слово», «Народный университет», «Труды Общества изучения Киргизского края» и др. При сборе информации ученый пытался, в первую очередь, установить достоверность, несколько раз перепроверяя полученную информацию, и при записях пословиц, поговорок стремился изучить их, используя не только исторический анализ и методы исторического познания, но и методы этнографической науки, лингвистики и фольклористики. Он считал, что на тот момент времени были необходимы и актуальны исследования языка поэзии казахского народа. И в своих работах ученый давал комментарии в основном справочно-этнографического характера. При отборе публикуемых текстов
А.Диваев стремился донести до читателя характерные черты устного народного творчества казахов. «Какой бы стороны поэзии не коснулись: эпической или лирической или прозы, вы сразу же заметите, что они носят на себе особый, только присущий кочевому народу характер, особенности, колорит» [Цит.по: 2]. Значительная часть его работ посвящена изучению семейных отношений и обрядов; эти работы отличаются детальностью изложения обычаев и обрядов, в них даны порядок проведения ритуалов и построчный текст ритуальных песен, и т.д. Работы А.А.Диваева являются типичными для данного периода и отражают требования эпохи.
В 20-30-е годы XX в. процесс сбора и записи пословиц и поговорок продолжается, только публикация их становится более интенсивной. Например, «Мың бір мақал», с предисловием Назира Ту- рекулова; в 1927 г. в Ташкенте — «Қазақ мақалдары», составитель А.А.Диваев; в 1935 г. в Алма-Ате — «Қазақ мақалдары мен мәтелдері», составитель Утебай Турманжанов [3] и др.
В сбор, классификацию и изучение фольклорного наследия казахского народа большой вклад внесли ученые Общества изучения Казахстана (сектор фольклористики). Например, по архивным данным, согласно планам на ноябрь-декабрь 1936 и январь-февраль 1937 г., в целях популяризации и распространения знаний о фольклорном наследии казахов в советском обществе необходимо было провести ряд лекций по следующей тематике: «Отражение восстания 1916 года в фольклоре» (И.Джансугуров), «Казахский фольклор с древнейших времен» (М.Ауэзов), «Социальное строительство Казахстана в фольклоре», а также ряд докладов для учителей и студентов на темы «Значение фольклора для культурной революции (Методы собирания и обработки фольклорных материалов)» [4]. В данном плане в силу политической и идеологической ситуации в стране нужно было «собрать все изданные до сих пор фольклорные материалы и подвергнуть их тщательному пересмотру со стороны идеологии и художественно-культурной ценности; ненужных, не выдержавших критики из них изъять, а положительные библиографировать и частично издать, в особенности те из них, которые изданы на арабском языке» [4].
Однако в течение долгого времени пословицы и поговорки не рассматривались отдельно от других жанров фольклора во всем своем своеобразии. Только начиная с конца 20-х годов, благодаря исследованиям М.Ауэзова и С.Сейфуллина, пословицы и поговорки начинают рассматриваться как одна из разновидностей казахской устной литературы [5]. Но многие ученые и исследователи казахского фольклора, в том числе пословиц и поговорок, в качестве источников брали записанные дореволюционными учеными образцы фольклора казахов.
Особенностью исследований советской исторической науки можно считать следование марксистско-ленинскому пониманию советской культуры — принципу критического освоения культурного наследия. Перед историками культуры, этнографами и фольклористами важной стала задача следующего характера: «изучение народной поэзии под социально-политическим углом зрения, познание на материале фольклора чаяния народных масс, их истории и революционной психологии, познание народного характера» [6].
С.Сейфуллин связывал пословицы и поговорки с ораторскими изречениями, объясняя тем, что они были созданы ораторами-биями. Он отметил, что «любая отрасль устной литературы свидетельствует: каковы были жизнь, быт того времени, таковы были сознание, изречения, литература, родившиеся под влиянием и по подобию того же быта. Назидательные пословицы подтверждают истину, что язык, художественное слово, литература каждой эпохи рождаются согласно сознанию, быту и идеалам, порожденным той же эпохой» [Цит. по: 7]. Данная точка зрения представляет важность для исследователя взаимосвязи фольклора и быта казахского народа, она подтверждает тезис о порождении малых форм фольклора жизнью.
М.Ауэзов в известной работе «Эпос и фольклор казахского народа», написанной в соавторстве с Л.Соболевым в конце 30-х годов (1939 г.), особое внимание обратил на две особенности казахских пословиц и поговорок: во-первых, они создаются чаще в стихотворной форме; во-вторых, в большинстве случаев они связаны с основным видом хозяйствования казахов — животноводством. «Обилие пословиц, блестящая их поэтическая форма, глубокий, порою философский смысл, выраженный с предельной сжатостью, свидетельствуют о поэтическом даре самого казахского народа, — пишет М.Ауэзов, — в котором рождаются эти безымянные шедевры, и о неиссякаемой мудрости этого народа» [8]. Создание пословиц и поговорок в поэтической форме (использование рифм) помогает более быстрому запоминанию текстов.
Впервые всесторонне исследовал казахские пословицы и поговорки М.Габдуллин. Ученый в учебнике для вузов «Устное творчество казахского народа» посвятил целую главу изучению пословиц и поговорок казахского народа, где дал краткую историю собирания и изучения пословичных текстов, раскрыл природу жанра, его социально-художественное значение [9].
В период Великой Отечественной войны лингвисты и филологи продолжили собирание фольклорного материала, в том числе пословиц и поговорок казахского народа.
Историография проблемы послевоенного периода характеризуется публикацией образцов малых жанров фольклора в сборниках общесоюзного характера и попыткой филологов, лингвистов, фольклористов, этнографов, историков с критической точки зрения подойти к их содержанию.
В 60-70-е годы XX в. избранные пословицы и поговорки включались в сборники пословиц и поговорок, собрания образцов малых жанров устного творчества (например, «Пословицы и поговорки народов Востока»).
В 80-х годах изучением пословиц и поговорок занимался Н.Турекулов [10]. По его мнению, в возникших в далекой древности пословицах и поговорках наиболее точно и ярко выражен их философский смысл и назидательный характер. Вслед за С.Сейфуллиным, Н.Турекулов утверждает, что источниками пословиц и поговорок являются быт, труд, повседневная жизнь народа. «Пословицы и поговорки имеют большое дидактическое, воспитательное значение. Образность, содержательность, глубина мыслей народных творений, — пишет ученый, — оказывают на широкий круг людей, особенно на молодежь и детей школьного возраста, воспитательное и эстетическое воздействие. Они воспитывают нас в духе любви к родине, народу, обязывают хранить традиции, прививают чувство патриотизма» [10, 159].
Необходимо сказать, что в советский период изучению пословиц и поговорок отводилось большое внимание в научной литературе педагогического характера. В работах этого периода рассматривались проблемы влияния пословиц и поговорок на развитие личности, воспитание чувства патриотизма и их роль в обучении подрастающего поколения. В период независимости в вузах Казахстана стали вводить в учебные планы высших учебных заведений дисциплину «Казахская этнопедагогика», в которой изучалось фольклорное наследие казахского народа, имевшее большое значение при воспитании студентов. Данное обстоятельство объясняется, видимо, тем, что в условиях роста национального самосознания, определения места казахского этноса в мире, возрождения традиций, культуры, языка возникла необходимость в основательном, более глубоком знакомстве студентов с духовными ценностями, с национальной культурой, обычаями, традициями казахского народа. На наш взгляд, использование пословиц и поговорок для воспитания чувства патриотизма, чувства бережного отношения к истории, чувства гордости за историю своих предков является не случайным, поскольку в них отражены культурные ценности предков, их отношение к жизни, регламентировано поведение индивида в разных жизненных ситуациях. Потребность в воспитании подрастающего поколения и необходимость передачи им своих жизненного опыта и знаний, нужных как для самосохранения, так и для улучшения качества жизни, возникла еще в глубокой древности. Известный специалист по проблемам народной педагогики А.Калыбекова отмечает, что «потребность точной передачи информации выработала наиболее оптимальные средства выражения мысли. Для облегчения восприятия и хранения в памяти коллективный ум народа зашифровал в них огромное количество информации наиболее экономичным кодом, этим и объясняется, что каждая пословица содержит в себе не менее значительный эмоциональный потенциал.. В них слышится голос народа — то добродушно-лукавый, то доброжелательно-иронический, а то и грозно-суровый, доходящий до проклятья» [11, 10-11]. В Советской России данной проблемой в педагогике занимались К.Д.Ушинский [12],
А.С.Макаренко [13], В.А.Сухомлинский [14]. Н.Г.Волков пишет, что «педагогические знания до возникновения письменности редко выступали обособленно от других знаний народа. Они являлись частью совокупных знаний о природе и обществе, входили в состав общего комплекса сведений трудящихся о жизни и окружающей действительности... » [15].
«Произведения устного народного творчества — немеркнущее и неумирающее в веках сокровище», — пишет известный критик, доктор филологических наук С.Кирабаев. «Это настоящие образцы художественного творчества, они передаются из поколения в поколение, служат делу воспитания подрастающего поколения, подготовки детей к жизни» [16]. Казахские жырау и акыны сыграли очень важную роль в распространении в Казахстане просветительских и воспитательных идей, произведений устного народного творчества, создавали произведения, нацеленные на развитие ума и мыслительных способностей детей, воспитания в них чувства красоты, понимания и общественной роли литературы и искусства.
С точки зрения народной педагогики и истории пословицы и поговорки рассматривались М.Жумабаевым [17], Ж.Аймаутовым [18], А.Байтурсыновым [19], М.Дулатовым [20] и другими. По мнению ученых, рассматривающих проблемы и значение малых жанров фольклора, пословицы и поговорки необходимы для социального и этического воспитания, для формирования исторического сознания и самосознания казахов. А.Калыбекова утверждает, что «пословицы служат подтверждением того, что люди пожилого возраста олицетворяют мудрость и являются хранителями житейского опыта и этикетного поведения» [11, 37]. В советский период основными критериями становятся ценности социалистического общества, например, отношение человека к труду, дружба, любовь к Родине, семья и т.д. Особенностью фольклористики и литературы периода становится то обстоятельство, что в научной литературе поговорки не отделяются от пословиц и изучаются вместе. В основном советскими учеными пословицы и поговорки рассматривались в детской литературе, при их публикации во многих изданиях оговаривалось их предназначение для детского или юношеского возраста. Однако сбор, издание, публикация поговорок и пословиц, несмотря на рассмотрение их в большей части с позиции литературоведения и этнографии, является одним из методов сохранения, распространения кратких изречений в советском обществе.
Практически все исследователи малых жанров казахской народной поэзии отмечают, что для народа, многие века не знавшего письменности, пословицы и поговорки имели важное значение и стали своеобразным средством трансляции из поколения в поколение своих наблюдений над окружающим миром (знание животных, их повадок, различные трудовые навыки, умения и знания), тем более, что долгое время они были своеобразным кодексом прав и правил жизни и деятельности в данном обществе. В пословицах и поговорках заключена многовековая мудрость народа, расписано поведение человека в той или иной ситуации, следовательно, их незнание и игнорирование влекли за собой негативное отношение к человеку со стороны представителей данного социума и прикрепляли к нему ярлык невоспитанного чужака. На протяжении длительной истории казахский народ накопил богатый социальный опыт, опыт воспитания детей, создал обычаи и традиции, в которых соединились практический опыт народа, правила, нормы поведения человека, богатый духовный потенциал.
В целом нужно отметить, что практически до 40-х годов прошлого столетия в стране проводился сбор фактического материала, представленного в виде образцов малых жанров фольклора — пословиц и поговорок, систематизация которых становится актуальной проблемой в советский период. Еще казахские просветители и русские востоковеды, общественные деятели пытались классифицировать пословицы и поговорки по темам и содержанию, но в советский период ученые пытались классифицировать их, применив научные методы. Многие ученые, занимавшиеся данной проблемой, в своих работах отметили связь содержания пословиц и поговорок с темой природы, окружающего мира и кочевым образом жизни народа. Кочевники всегда находились в движении, поэтому, в отличие от представителей западных цивилизаций, не были обременены материальными ценностями. Важной составляющей в жизни кочевника была природа, которую обожествляли и возвеличивали, которой поклонялись. От природы зависели дальнейшая жизнь кочевника, его хозяйство, его достаток. В пословицах и поговорках достаточно ярко отражено отношение кочевника к природе, к ее явлениям. Это, видимо, связано с кочевым образом хозяйствования, с установлением маршрутов кочевания на территории казахских степей по горизонтали и в горных районах — по вертикали, и наличием водоисточников. Практически пословицы и поговорки перед историком-исследователем предстают источником по изучению кочевого быта казахского народа, его традиций и обычаев. Именно в пословицах и поговорках отображены образ жизни и образ мышления кочевника. В Степи, где большое значение отводилось общению между родственниками, между родами, важное место отводили ритуалам, основанным на традициях. В пословицах и поговорках отразились взаимоотношения кочевника с сородичами. В малых жанрах фольклора казахского народа довольно большое место занимают пословицы и поговорки, в которых отражен запрет человеку совершать какие-либо действия во вред природе. Именно в пословицах и поговорках, составляющих богатую сокровищницу мудрости казахского народа, отражена глубокая многовековая взаимосвязь человека и природы, которая легла в основу культуры и философии казахов.
Список литературы
- Алтынсарин И. Хрестоматия. Оренбург, 1879. — Опубликованные казахские пословицы и поговорки были тематически систематизированы; Гродеков Н.И. Киргизы и каракиргизы Сыр-Дарвинской области. — Ташкент, 1889. — С. 216— 298; Васильев А.А. Пословицы, записанные со слов казаха Тургайской области // Тургайские областные ведомости. — 1892. — № 22. — С. 43; Пантусов Н. Киргизские пословицы, записанные в Капальском уезде Семиреченской области.—Казань, 1900; Катаринский В.В. Памятная книжка Тургайской области, 1899 г. — Включено около 1500 пословиц и поговорок.
- Казахская народная поэзия (Из образцов, собранных и записанных А.А.Диваевым) / Сост. Н.С.Смирнова, М.Г.Гумарова, М.С.Сильченко, Т.С.Сыдыков. — Алма-Ата: Наука, 1964. — С. 20.
- Қазақ мақалдары мен мәтелдері (Казахские пословицы и поговорки) / Сост. У.Турманжанов. — Алма-Ата, 1957; Алма- Ата, 1959; Алма-Ата, 1963; Алма-Ата, 1980.
- ЦГА РК. Ф. 693. Оп.2. Д.33. Л.1.
- АуэзовМ. История литературы. — Алма-Ата, 1927; С.Сейфуллин. Казахская литература. — Алма-Ата, 1932.
- Советская фольклористика // История Казахской литературы: В 3 т. — Т. 1.Казахский фольклор. — М., 1968. — С. 24.
- Адамбаев Б. Казахское народное ораторское искусство. — Алматы, 1997. — С. 14.
- Ауэзов М., Соболев Л. Эпос и фольклор казахского народа // Ауэзов М. Собрание сочинений: В 5 т. — Т 5. Литературно-критические и публицистические статьи 1936-1961 годов. — М., 1975. — С. 60.
- Қазақ халқының ауыз әдебиеті. — Алма-Ата, 1958. — 70 б.
- Турекулов Н. Современный казахский фольклор. Жанрово-структурный анализ. — Алма-Ата, 1982.
- Калыбекова А. Теоретические и прикладные основы народной педагогики. — Алма-Ата, 2005. — С.10-11.
- Ушинский К.Д. Педагогические сочинения: В 6 т. — Т 6. — М.: Педагогика, 1990.
- МакаренкоА.С. Собрание сочинений: В 5 т. — М., 1971. — Т.4.
- Сухомлинский В.А. Сердце отдаю детям. — М., 1979. — Т. 1.
- Волков Г.Н. Этнопедагогика. — Чебоксары, 1974.
- Кирабаев С. Высокое назначение: Статьи, критические очерки. — Алма-Ата: Жазушы, 1985. — С. 330.
- ЖумабаевМ. Педагогика. — Алматы: Ана тілі, 1992.
- АймаутовЖ. Психология. — Алматы: Рауан, 1995.
- Байтұрсынов А. Ақжол: Өлеңдер мен тәржімәлар. Мақалдар және әдеби зерттеу. Құраст. Р.Нұрғалиев. — Алма-Ата, 1991.
- Дулатов М. Шығармалары. — Алма-Ата, 1991.