Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Лингвокультурологические особенности номинаций контаминированных праздников в диалектной системе

В духовной жизни русского народа большое место занимают праздники, являющиеся одной из наиболее устойчивых форм культуры и истории народа с его богатыми традициями. В разные исто­рические эпохи появлялись новые праздники. Большинство из них исчезли, но некоторые вошли в нашу жизнь на многие века. В диалектной системе зафиксирована богатая система номинаций, свя­занная с понятием праздник. В сознании носителей диалекта сохранились языческие, религиозные праздники, со временем уходящие в историю. В картотеке Архангельского областного словаря за­фиксированы лексемы, обозначающие общее название праздника: годовой праздник («большой рели­гиозный праздник годового круга христианской православной церкви»), вековой праздник («древний праздник»), крестовой праздник, престольной праздник, двенадесятой (двунадесятой) праздник («каждый из двенадцати главных православных праздников»), большой, маленькой праздник, съез-жой праздник, гостебна (я) неделя («праздничная неделя, в течение которой гости остаются жить в деревне, где отмечается престольный праздник»). Материалы картотеки указанного выше словаря свидетельствуют о широкой распространенности сочетания съезжой праздник, в котором отражена такая важная черта празднечества, как соборность, общественный характер, восходящий к эпохе язы­ческого развития, когда на праздники сходились люди сел и совершали обряды вместе. Следует от­метить, что каждый населенный пункт Архангельской области имел свой праздник, на который съез­жались люди из других деревень: Петров день — Лебское, Кеврола, Тавреньга; Егорей праздник — Спицыно, Часовенская; Троица — Шеино, Прилуки; Ильин день — Шегмас; Спас — Лебское; Мокола — Кеба и др. Отдельные праздники были съезжими для нескольких деревень. Некоторые населенные пункты имели по два праздника: Шереньга — Ильин день, Варлам день. Имеющий значение для кон­кретной местности праздник передается лексемой домашний.

Традиционная крестьянская жизнь включала несколько составляющих: ритм повседневной жиз­ни определялся чередованием будней и праздников. Хозяйственная и бытовая деятельность крестья­нина неразрывно была связана с датами в церковном календаре (святцами). По святцам определялось время постов, свадеб, начала различных сельскохозяйственных работ. Составлявшие годовой круг праздники служили точками отсчета, круг праздников повторялся из года в год. Каждый день посвя­щался памяти определенного святого или событию из библейской истории. Вместе с тем сохранялся повторяющийся круг праздников, связанных с циклическим развитием природы, когда с языческих времен годовой ритм жизни подчинялся земледельческому календарю. Совместившись, народный и христианский календари своеобразно дополнили друг друга. С христианскими названиями тех или иных дней стали связывать начало различных сельскохозяйственных работ [1]. Эта особенность но­минаций праздников прослеживается в собранной нами картотеке, например: праздник пророка Ие­ремии, к которому приурочивали начало весеннего сева, получил народное название Еремий-запрягальник, праздник святой великомученицы Ирины, отмечавшийся 5 мая, в народе назывался праздник Ирины-рассадницы, потому что в это время начинается высадка на гряды рассады огород­ных культур. Праздник, посвященный памяти святого Никиты, отмечавшийся 15 сентября, получил народное название репореза, поскольку с этого дня начинали убирать репу. Святые Косма и Дамиан, в народе именовавшиеся как Кузьма и Демьян, считались целителями скота, врачевателями людей, покровителями брака. Православная церковь стремилась преобразовать языческую сущность празд­неств, наложив на народный календарь церковный месяцеслов, или святцы. В результате подобного наложения возникли своеобразные производственно-бытовые святцы — народный месяцеслов. Все 365 дней в году оказались посвященными какому-либо святому угоднику, а чаще даже нескольким, или некоему важному евангельскому эпизоду, то есть каждый день в году стал праздником, большим (нерабочим) или малым (рабочим). Из народного календаря исчезли имена всех языческих богов, их заменили имена христианских святых, но при всех этих изменениях сохранилось главное дохристи­анское мировоззрение крестьянства, придавшее образам святых функцию божеств плодородия. Так возникло особое, бытовое православие, при котором святые превратились в добрых помощников в сельском труде, в семейной жизни [2].

Древние славяне, рассчитывая дни и распределяя занятия по святцам, непонятные для них по происхождению имена святых и названия церковных праздников сближали с созвучными выраже­ниями родного языка, насколько эти выражения могли определять характер данного времени и имели отношение к разным сельскохозяйственным занятиям и работам, состоянию времени года, погоды и тому подобным обстоятельствам. При этом нельзя не заметить, что самой любимой формой для вы­ражения связи представлений и понятий была пословица или поговорка, связанная с известным име­нем святого звуковым сходством слов или рифмой [3]. Подтверждение данного факта мы находим в таких названия праздников как, например, св. Наум — наставит на ум, св. Афанасий — Афанасий Ломонос береги уши и нос, св. Феодора — на Федору не метут из избы сора, преп. Прохор — на Про­хора зимушка-зима заохает и др.

Точками и ориентирами отсчета годового времени служили христианские праздники. Их назва­ния обычно представляли собой интерпретацию церковных названий на местный лад [4]. Примерами данного явления могут послужить праздники, посвященные памяти св. Евдокии, получивший назва­ние праздника Авдотьи-плющихи; св. Ксении — Аксинья-полузимница, полухлебница; праздник св. Ирины — Арина-рассадница, разрой берега, урви снега; св. Петра — Петр-поворот, капустник; св. Мамонта — Мамонт овчарник; св. Гликерии — Лукерья комарница; св. Агрипины — Аграфена-купальница и др.

Продолжительное время духовная жизнь на Руси определялась явлением, которое принято обо­значать как православно-языческий синкретизм. Под синкретизмом принято понимать соединение разнородных вероучительных и культовых положений в процессе взаимовлияния религий в их исто­рическом развитии. Православно-языческий синкретизм оказал влияние на все уровни общественного сознания, культуру, поведение, ценностную ориентацию и практические стороны деятельности лю­дей. В названиях праздников отчетливо виден феномен народной культуры, который называют двое­верием. После крещения Руси, в соответствии с новыми условиями создается своеобразный сплав старых и новых форм, названный двоеверием. Двоеверие — это система религиозных представлений, в которых языческие и христианские верования пересекались, взаимодействовали и проникали друг в друга. Влияние синкретизма и двоеверия четко просматривается в номинации праздников и отожде­ствляются нами в понятие контаминированный праздник. Исходя из семантики термина контамина­ция, обозначающего «объединение в речевом потоке структурных элементов двух языковых единиц на базе их структурного подобия или тождества, функциональной или семантической близости. В результате происходит «обмен» компонентами таких единиц» [5]. Таким образом, можно определить контаминированные праздники как праздники, особенностью которых является наложение христиан­ского религиозного содержания на языческую культуру в процессе исторического развития.

В представленной работе мы разграничиваем контаминированные праздники на основании се­мантического признака на несколько подгрупп, в каждой из которых имя того или иного святого (святой) связана с определенным событием, относящимся к важным моментам практической жизни сельского человека (ростом и созреванием растений, с началом пахоты, сева, жатвы, первым выгоном скота, началом охоты, наступлением заморозков, прилетом птиц и т.д.):

  1. Названия праздников со значением быта мы классифицируем, опираясь на семантический принцип на: 1) приготовление пищи: Лука «пекут пирожки с луком. На Луку полуденный ветер — к урожаю яровых»; 2) работа в доме и во дворе: Федора «на Федору не метут из избы сора. Под вени­ком всегда живет домовой»; Емельян «говорили в народе: «Емельян — серпу дает «роздых». Топят бани, парят веники из травы и цветов, смывают страдную усталость»; Домна «на Домну бабы соби­рали в дом всякую рухлядь, чтобы приобрести благополучие на осень»; Яков «Яков-древопилец заго­тавливает дрова для русской печи. Яков — брат божий, крупицу (град, крупу) пошлет» и т.д.
  2. Названия праздников, связанных со значением времен года: Сергий зимний — «с Сергия зима начинается. Если Сергий снежком покроется, то с ноябрьской Матрены зима встает на ноги»; Тимо­фей-полузимник — «половина зимы уже прошла. Сильные морозы, бывающие в этот день, называют­ся тимофеевскими. Тимофеевские морозы — позимы. Не диво, что Афанасий ломонос морозит нос, подожди тимофеевских морозов»; Василий-капельник, дроворуб — «с крыш начинает капать, солнце заметно пригревает. Полагают, что в этот день всегда бывает оттепель. Василий-капельник — капли даст, капли уж будут к доброму году. Длинные сосульки — долгий лен» и т. д.
  3. Названия праздников со значением природных явлений: Спиридон-солнцеворот — «от Спи-ридона солнце на лето, зима на мороз. После Спиридона хоть на воробьиный скок да прибудет денек. В самый короткий день — спиридоновские морозы»; Прокл-великие росы — «на Прокла поле от росы промокло. Большие росы — загноившееся сено. Крестьяне спешат до Прокла высушить сено»; Ирина (Арина)-разрой берега, урви снега «около 29 апреля лед в реках и озерах начинал таять у берегов» и т. д.
  4. Названия праздников, в которых упоминается растительный мир: Акулина-гречишница «начи­нают в эти дни сеять гречиху, смотря по погоде. Гречиху сей либо за неделю до Акулины, либо неде­лю спустя. «Гречневая каша — матушка наша, а хлебец ржаной — отец наш родной», — уважитель­но говорили крестьяне; Глафира-горошница — «заговаривали горох, чтобы уродился на славу. Копа­ли гряды в огороде. Начинали раннюю посадку картофеля»; Петр и Павел-рябинники — «в этот день срывали ягоды рябины и кистями вешали под крышу. Часть рябины оставляли на дереве дроздам-рябинникам и другой птице. Осеннее равноденствие. По народному поверью, с этого дня солнце умирает. И тогда зовут Петра и Павла-рябинников отведать рябины да впрок запасти» и т. д.
  5. Названия праздников, связанных со значением животного мира: Мартын-лисогон «день 14 апреля: на лисиц, по поверью, нападает курячья слепота; лиса кочует, переселяется в новую нору»; Федор-скотник — «на это весеннее время приходится линька скотины. Обновляется волосяной по­кров у лошадей, коров. Выводили во двор скотину, чистили, заговаривали от дурного глаза»; Агафья-коровница — «Агафья коровница береги коров. Агафья коров оберегает от болезней. Была бы корова, найдем и подойник» и т. д.
  6. Названия праздников, в которых упоминается о птицах: Мефодий-препелятник — «на Мефо-дия праздник препелятников. Со дня Мефодия охотники живут в предвкушении скорой легкой охоты на перепелов»; Герасим-грачевник — «прилетает первая весенняя птица — грач. Герасим-грачевник грачей пригнал. В день Герасима-грачевника пекут хлеб в виде грачей»; Зиновий-синичник — «синич­кин день: прилетают птицы-зимники — синицы, снегири и др. Развешивают кормушки для птиц. Зи­новий — праздник охотников, выезжающих в этот день на первую порошу. По первой пороше надо затравить хотя бы одного зайца, который называется «именинным» и т.д.

Совпадение некоторых языческих и религиозных праздников в календаре, смысловое наполне­ние в их содержании, звуковое созвучие отмечаются специалистами. Исследователи народных, рели­гиозных праздников считают, что для мифологического сознания присуща тесная связь и влияние вещей, носящих одинаковые и сходные имена. А.Н.Афанасьев пишет, что «рассчитывая время и рас­пределяя работы по святцам, поселянин непонятные для него, по их чужеземному лингвистическому образованию, названия месяцев и имена святых сближает с разными выражениями родного языка, сколько эти последние могут определить характер данного времени, соединенных с ним деревенских работ и состояния природы — теплой или холодной. Чуткое ухо русского человека инстинктивно ищет в своем отечественном языке объяснения для чуждых ему выражений» [6]. Непонятное, неиз­вестное переосмысляется на базе различных ассоциаций (звуковые, зрительные), сходстве значений, в результате появляется народноэтимологическое толкование: 1) звуковое сходство: Маковейев день раньшэ был, мак вейут. КОТЛ. Фдт. Здвижэньйе здвигайет, Покров покрывайет. ХОЛМ. Чкл. Ку­пальница-то 6-го июня, нельзя купаця до нейо. ЛЕН. Тхт. Здвижэньйо, земля, говорят, мати здвине-ця, после этого не копали, землю большэ не тревожат. ЛЕШ. Рдм. 2) внешнее сходство: Маковейа празнуйут на песку. КАРГ. Ух. Данные примеры народной этимологии, в основе которой лежит принцип семантического притяжения созвучных слов, представляют мотивировку, видения носите­лей диалекта.

С религиозными праздниками связаны природные, сельскохозяйственные приметы, народные поверья, что нашло отражение в устойчивых выражениях (микольна погода, ильинская туча, егорьев­ская тучка, егорьевская вода — «речная вода в праздник святого Георгия в мае месяце», петров ко­рень — «луговая герань», егорьевское копьё, казанской горох, казанская гроза, казанская сирота, христоськая скатерть — «скатерть, которую стлали в Христов день», петровские, прокопьевские, ивановские грибы). Зафиксированы лексемы, производные от названий религиозных праздников: петровка — «репа», успеньевка — «мошкара», петровщина — «плата крестьян пастуху в Петров день» и др. Преимущественно анализируемые языковые единицы обозначают названия растений, ис­пользуемых для приготовления пищи, явления природы. Внутренняя форма таких названий прозрач­на: явление, отмеченное в день того или иного праздника; растение, созревание которого совпадает с тем или иным праздником. В картотеке отмечено большое количество мотивированных названий грибов: созревание грибов совпадает со временем того или иного религиозного праздника — ильин­ской груздь, ивановский груздь, спасовский грузель, богородская губа, здвиженская губа, успенская губа, семеновская губа. Широкое функционирование устойчивых сочетаний, в составе которых лек­семы, указывающие на названия христианских праздников, позволяет утверждать, что в сознании носителей зафиксирована религиозная праздничная система, тесно связанная с этнографическими реалиями определенной территории.

Весь круг проанализированных обозначений дает яркую лингвокультурологическую картину, которая может быть описана с различных позиций. Праздничный календарь русского народа на про­тяжении его многовековой истории не был стабильным. Каждая историческая эпоха накладывала на него свой отпечаток, внося в праздничный быт народа что-то новое. Наиболее заметные изменения он претерпел трижды: после крещения Руси, в период петровских преобразований и после крушения самодержавия, т. е. в переломные периоды в истории русского народа.

Таким образом, история изучения праздников показывает, что они всегда были тесно связаны с условиями жизни людей, с формированием и развитием мировосприятия и верований. Наличие большого количества групп контаминированных праздников, сформировавшихся в результате дли­тельного исторического развития, позволяет говорить об их значимости. Процесс формирования кон-таминированных праздников был сложным, протяженным во времени и синкретичным по своей сути. Слитые воедино, праздники оказывали друг на друга влияние на протяжении веков, и это соединение народного и православного начал сформировало определенную специфичную систему верований. Поэтому актуальным и необходимым остаётся изучение самого праздника, его современного состоя­ния и процессов трансформации в нем. 

 

Список литературы

  1. Капица Ф.С. Тайны славянских богов. — М.: РИПОЛ классик, 2008. — С. 340-345.
  2. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде / Сост. .Д.Рыженкова. — М.: Современник, 1992. — 127 с.
  3. Калинский И.П. Церковно-народный месяцеслов на Руси. — М.: Худ. лит., 1990. — 239 с.
  4. Шангина И.И. Русские праздники. От святок до святок. — СПб: Азбука-классика, 2004. — 270 с.
  5. Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н.Ярцева. — М.: Сов. энцикл., 1990. — С. 288.
  6. Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. Статьи по фольклору, этнографии и мифологии. — М., 1996. — С. 202.
  7. Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф.П.Филина. — М., 1965-2008.
  8. Архангельский областной словарь / Под ред. О.Г.Гецовой. — М., 1980-2010.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.