Древние Туркменские развлечения, связанные с национальными праздниками

Древние истоки национальных традиций и бесценный опыт веков, веселые праздники и исполненные глубокого смысла обряды состав­ляют неотъемлемую часть богатейшего куль­турного наследия туркменского народа. Тра­диции и обряды связанные с национальными праздниками как «Денгене», «Гешдек», «Яглык атды» служат бесценным источником изучения исторического прошлого, духовно-эстетических oснов, литературного наследия народа.

Скрупулезное изучение, бережное сохране­ние для нынешних и грядущих поколений ис­конных истоков духовной культуры туркмен­ского народа дошедшего до наших дней во всей своей яркости и многообразии, является одним из важных векторов государственной страте­гии в области развития духовной сферы.

В последные годы туркменские ученые по всей стране ведут активный поиск старинных образцов литературных памятников, изучают самобытные традиция и обряды связанными с народным праздниками и развлечении, по кру­пицам собирают связанные с ним секреты тра­диционной национальной кулинарии, а также веселых национальных игр. Параллельно ведется большая, плодотворная работа по выявлению и опубликованию ценных литературных источ­ников хранящихся в фондах крупнейших зару­бежных книгохранилищ.

Уподобляясь старинной традиции славных туркмено-огузских беков, молодежь на празд­ник Новруз, Курбан-байрами собиралась на веселые торжества. Молодежь веселилась с ве­чера до самой зари, за щедрым дастарханом звучала музыка и стихи, затем начинались улич­ные гуляния.

В селениях Южного и Восточного Туркме­нистана древние праздники проходило столь же красочно: молодежь, особенно девушки, наря­жались в новые, яркие обновки, изукрашенные роскошной вышивкой, и выходили на массовые гуляние. На праздниках Новруз и Курбан­ байрам устанавливали огромные качели («учак, бат»). Под вечер девушки и молодые женщины собирались на веселые посиделки, на которых звучали нежные девичьи напевы «ляле», песни «монджук-атды», чарующая музыка наперс­ника сокровенных девичьих тайн - гопуза (ма­ленький язычковый музыкальный инструмент). Уже к ночи женщины постарше начинали не­торопливую речь о днях минувших, где истина переплеталась со старинными легендами и притчами, загадками и прибаутками.

В некоторых селении наиболее отважные джигиты тайком забирались на крышу тради­ционной туркменской юрты «ак ой», где жила возлюбленная, и через отверстие для дымохода («туйнук») на самой верхушке дома спускали властительнице влюбленного сердца письмо либо подарок. Девушка, в свою очередь, могла передать влюбленному свой дар - чудесную вышитую тюбетейку-тахья, изящный пояс или кисет [2. с.17].

Веселая празднование Новруза сопровожда­лось различными торжествами, организация и проведение которых прослеживает древние тра­диции и обряды, превращая весь процесс от начала до конца в одно красочное действо. Удивительная жизненная сила древних тради­ции обретает реальные очертания и в современ­ных формах организации праздников, сопро­вождающихся старинными и неизменными по содержанию играми и развлечениями - «монд-жук-атды», «денгене», «гешдек», «яглык атды».

Денгене.

Калейдоскоп ярких новогодних торжеств втя­гивал в орбиту радости и веселья всех и без исключения. Отважные и жизнерадостные турк­менские джигиты также собирались вместе на «строго мужские вечеринки» - «денгене».

Обычно средства на организацию и прове­дения вечернего праздничного мероприятия собирали вскладчину на равных началах.

Традиция «денгене» существует во всех ре­гионах Туркменистана и везде считается исклю­чительно молодежным развлечением в дни на­циональных праздников, а также в межсезонье сельскохозяйственных работ.

Для вящего порядка на весь вечер назначали особого «управителя» из числа наиболее серьез­ных, «устоявшихся характером» молодых муж­чин, который загодя распределял между участ­никами поручения по организации торжества, а также необходимое для этого количество про­дуктов или денег.

В связи с упомянутой особенностью про­ведения данного торжества жители Южного Туркменистана даже сложили благозвучную поговорку «Dennene - den§arik» («Все поровну - и власть, и сласть») [5].

Существовала негласная демографическая градация участников вечерних праздничных посиделок молодежи: совсем юные джигиты располагались отдельно от молодых женатых мужчин от 20 лет и старше.

К торжеству готовились основательно. На собранные деньги приобретали барашка (козу или кур), рис, масло, сладости и сухофрукты, другие необходымие ингредиенты кулинарных блюд, предназначенных для праздничного стола.

Если веселые сборища молодежи проводи­лись не в праздничные дни, участники отдель­но договаривались о времени и месте прове­дения торжества, учитывая занятость и возмож­ности каждого участника. Необходимо отме­тить, что эти вечеринки проходят одинаково весело и увлекательно как в праздничные дни, так и в остальное время.

Различные игры и веселые розыгрыши, весе­лые песни и музыка усиливают притягатель­ность молодежных вечеров, которые длятся, по большей части, до полуночи, а в праздничные дни - до самой зари.

Излюбленным занятием молодежи на них являются традиционные национальные игры -«Найди кольцо» (её еще называют «кече-кече»), а также «печиз». Время, проведенное в кругу ровесников - друзей и близких - заставляет на время забыть о мелких неудачах прожитого дня, по новому оценить их важность и зна­чимость, умиротворяют душу. Музыка и зажи­гательные игры отвлекают от обыденности, улучшают настроение, очищают разум от на­вязчивых мыслей.

Издревле традиция «денгене» являлась не только одним из видов массового отдыха моло­дежи, но и средством воспитания в юных сердцах понятий патриотизма, единства и чести.

Гешдек (кешдек, хешдек).

Один из излюбленных способов времяпро­вождения молодежи Юго-Восточного и Восточ­ного Туркменистана в дни новогодних празд­ников и сельскохозяйственное межсезонье. В мероприятии участвуют исключительно моло­дые мужчины. Традиция продолжалось к сере­дине ХХ веков.

Традиционные молодежные вечеринки до сих пор остаются популярными в восточных районов Туркменистана, а также в среде многочислен­ной диаспоры туркмен, волею судеб переселив­шихся из региона среднего течения Амударьи на территорию соседнего Афганистана.

В ряде этрапов Ахалского велаята этот древ­ний обычай называют «гешдек», «хешдек», а жители отдельных этрапов Лебапского велаята именуют его «кешдек» [2.с.73].

Организация данного мероприятия требует немалых усилий и сноровки, соблюдения осо­бых правил и установившегося этикета.

По традиции в нем участвуют молодые муж­чины возрастом от - 15 до 30 лет, которые группируются между собой по общим инте­ресам, материальному положению и т.д.

Сначала выбирают «управителя гешдека» из числа наиболее опытных и деятельных участ­ников. Тот, в свою очередь, посоветовавшись со своими помощниками, составляет список участников и гостей сообразно общности их запросов, интересов, способностей и возмож­ностей. Таким образом, даже в пределах одного селения могло существовать несколько устой­чивых групп «гешдека». При этом обязательно учитывался возрастной и семейный статус участников: молодые и неженатые в возрасте 15-20 лет держались особняком.

В некоторых селениях, хотя и очень редко, в мужских вечеринках «гешдеках» принимают участие и более зрелые мужчины, однако в этом случае они составляют отдельную от 20­30-летних участников группу.

Молодые мужчины в некоторых селениях Южного Туркменистана не ограничиваются участием в посиделках-«гешдек», организуе­мых по месту жительства. Существует тради­ция взаимного гостеприимства и активного общения между селами, однако правила разде­ления на отдельные группы по возрастному и иным цензам, равно как и организации меро­приятия культурного отдыха, остаются неиз­менными.

Согласно давно установившейся традиции, первым и основополагающим правилом явля­лось твердое, осознанное решение каждого участ­ника строго следовать общепринятым нормам этикета «гешдека»: прислушиваться к мнению «управителя», соблюдать правила хорошего тона и взаимного уважения.

Как правило, число участников каждой группы «гешдека» варьируется в пределах 10­20 человек. Считалось, что это количество идеально подходит для удачной организации компактного мероприятия, в том числе сер­вировки праздничного стола, обслуживания и музыкально-развлекательного оформления.

Вопросы организации веселой мужской вече­ринки и выбора места её проведения являлись в достаточной степени хлопотными, и потому в их решении равное участие принимали все участвующие, таким образом, каждый по мере очередности, принимал на себя роль «управи­теля». Выбирали «управителя» всем миром или посредством жеребьевки, также превра­щавшейся в шумный и веселый ритуал. К «управителю» предъявлялись наиболее высо­кие требования, именно от него зависел ха­рактер и этикет последующих веселых сборищ молодежи. Всех участников первой вечеринки специально уведомляли о месте и дате её про­ведения.

По завершении «пробной» вечеринки выби­рали следующего «управляющего», которому в знак особой его привилегии, вручали празднич­ный узелок с аппетитными лепешками, слад­кими румяными пышками и отварной грудин­кой барашка. Этот ритуал не только оконча­тельно конкретизировал главного ответствен­ного в организации следующей встречи, но и являлся знаком уважения к хлебосольному дому, который в следующий раз гостеприимно распахнет свои двери перед участниками «гешдека».

В группе более юных (15-20 лет) участников встречи проходили чаще (в некоторых селениях еженедельно или даже два раза в неделю). Мужчины более зрелого возраста ограничива­лись ежемесячными сборами.

По установившейся традиции, все расходы и хлопоты по организации мероприятия ложи­лись на плечи организатора-«управителя».

В праздничные дни молодежь собиралась на шумные сборища-«гешдек» в светлое время суток, в долгие же месяцы зимнего сельско­хозяйственного межсезонья - ближе к вечеру. Процесс подготовки к приему гостей начинался с самого раннего утра: в гостеприимном доме свежевали откормленного барашка, из мяса которого готовили различные блюда празднич­ного угощения - золотистый плов, необычайно наваристую шурпу, пельмени. Ближе к вечеру накрывали щедрый дастархан, уставленный всевозможными яствами.

В селениях среднего течения Амударьи к хлебосольному сачаку подавали настоящие кулинарные шедевры - «черби», жареные кол­баски из свежей баранины, сочные слоеные пироги «ишлекли», а также томленого особым способом в глиняной земляной печке-тамдыре молодого ягненка [1.с. 54].

Организовать веселую встречу друзей на самом высоком уровне и не «ударить в грязь лицом» считалось делом чести. Каждый стре­мился удивить своих ровесников изысканными блюдами и роскошными угощениями. В иных селениях существовало даже особое, негласное «праздничное меню», включавшее в себя не менее девяти отборных блюд [5].

Вторым непременным атрибутом «гешдека», конечно же, была зрелищная культурная про­грамма. Её также продумывали заранее до мель­чайших деталей. В вечерний развлекательный репертуар входили музыкальные номера, нацио­нальные игры, различные розыгрыши, состяза­ния острословов, в перерыве между которыми за неспешной беседой обменивались новостями, делились с друзьями и близкими сокровенным.

Иногда, чаще в весенние дни празднования Новруза, устраивали совместные встречи оди­наковых возрастных групп «гешдека» из не­скольких соседних селений. Негласный этикет требовал ответного гостеприимства, и потому эти встречи способствовали духовному сближе­нию различных людей и групп населения. Между жителями разных селений завязывались узы крепкой мужской дружбы и взаимопо­мощи. Затраты, связанные с организацией и проведением молодежных встреч такого мас­штаба, конечно же, несоизмеримо возрастали, и потому необходимые средства собирали всклад-чину. Особой популярностью во время таких массовых вечерних мероприятий пользовались традиционные национальные игры. Все участ­ники собирались в две группы, внутри которых разворачивались настоящие «баталии» в увле­кательные игры - «кольцо» и «печиз».

Традиция шумных пиров-«гешдек» пришла к нам из далеких времен властительных турк-мено-огузских беков. Туркменский народный эпос «Гёроглы» содержит целый ряд высоко­художественных сцен необычайно веселых сбо­рищ, когда искусные сказители под нежную музыку сладкозвучного дутара складывают бы­лины о героических подвигах бесстрашного воителя и истиннего патриота Героглы во главе его славных сорока дружинников [3. с. 522].

Эти встречи помимо развлекательной своей сути несут дополнительную функциональную нагрузку - они способствуют формированию в сознании молодежи традиционного менталь­ного этикета, манеры поведения в обществе, закаляют в юных сердцах закладываемые с молоком матери непреходящие духовно-нрав­ственные идеалы патриотизма и чести.

Древние и неувядающие традиции Новруза -как зов столетий, всегда свежи в народной памяти, живут и совершенствуются вместе с сознанием людей, уровнем их жизни и быта, духовного роста. Они столь же пластичны и необыкно­венно близки нам, как яркое цветение весны.

Обряд «Яглык атды».

На большей территории Туркменистана празд­нование Новруза длится три дня. Первыми ра­достными вестниками становятся веселые ко­лядки молодежи: подростки собираются в груп­пы по 10-15 человек и ходят по дворам, испол­няя обрядовые песни-считалочки. В ответ улы­бающиеся хозяйки щедрой рукой раздают гостинцы - сладости и печенье, фруктовые цукаты, сладкий кишмиш, варёные яйца, которые заготавливают загодя, загадывая в сердце самые заветные желания и мечты. Зву­чат задорные колядки - песни, считалочки, ско­роговорки, зазывают весну людей, и на душе становится светлее и радостней.

Своим название обряд обязан особому спо­собу подвязывания платка двумя концами вок­руг талии, образуя своего рода яркий фартучек, при этом два других конца колядующий держит в руках, образуя мешочек, в который и скла­дывают сладкие дары.

Этот веселый обряд сохранился также в среде многочисленной диаспоры астраханских туркмен, которые именуют задорные колядки «шадивана»:

Новруза весть пришла, даруйте щедрые гостинцы,

А мы вам радости, здоровья, счастья поже­ланья вознесем,

И жизни на сто лет попросим у Небес,

В своих веселых песнях - «шадивана».

(Перевод подстрочный)

Шумные толпы праздничных колядочников, разносящих радостную весть, называли «шади-ванчи», а сладкие дары, отправляемые в их платок-мешочек - «новрузлык» [4].

Древнее развлечение и игры связанные с национальными праздниками, были и остаются фактором сближения народов, взаимопроник­новения и обогащения различных культур, расширения культурного пространства на всем протяжении Великого Шелкового пути - этого уникального явления в истории человечества, когда традиции добра и созидания стирали все условные границы и объединяли сердца людей в едином стремлении к миру и процветанию.

Качественно новый виток новейшей турк­менской истории-эпоха могущества и счастья знаменует собой судьбоносные свершения в деле сохранения и приумножения богатейшей сокровищницы национального культурного на­следия туркменского народа. Организуемые в Туркменистане многочисленные фестивали, научные симпозиумы, Дни культуры и другие важные форумы и мероприятия становятся пло­щадкой для плодотворного культурного диа­лога, выступая действенным средством популя­ризации непреходящих духовно-эстетических ценностей во всем мире.

Постоянная поддержка и забота со стороны государства Туркменистана о сохранений куль­турного наследия нацеленные на дальнейшее, в свете современных мировых реалий, развитие и совершенствование национальной культурной сферы, восстановление и сохранение пестованных веками уникальных традиций и обычаев - при­званы донести до грядущих поколений во всем многообразии, яркости и первозданной свежести веление сердец многих сотен поколений, зов времен и столетий о всепобеждающей силе добра и света.

Подкрепляемые конкретными шагами и сози­дательными инициативами, эти усилия наглядно демонстрируют всему мировому сообществу глу­боко гуманистическую суть прогрессивных начи­наний Туркменистана, нацеленных на благо всего человечества, сохранение и приумножение духов­но-культурных ценностей мирового масштаба.

 

Литература

1       Туркменский дастархан. -Ашхабад.: TDH. - 2009. Том II. - 174 с.

2       Джикиев А. Традиционные туркменские праздники, развлечения и игры. - Ашхабад.: Ылым. 1983. 120 с.

3       Гороглы. Туркмен гахрыманч^іл^ік эпосы. -Ашгабат.: Туркменистан. -1990. - 612 с.

4       Джикиев A. Рухнама и традиционные туркменские праздники (рукопис). - Ашхабад. - 2005. - 174 с.

5       Личный архив автора полевык-этнографических материалов..

Фамилия автора: А. Балтаев
Год: 2013
Город: Алматы
Категория: История
Яндекс.Метрика