Культурное наследие

Роль государственной программы «Культурное наследие» при изучении социально-гуманитарных дисциплин приобретает важное идеологическое значение. По мнению многих казахстанских ученых, наработки проекта «Культурное наследие» необходимо включить в разработку нового поколения школьных и вузовских учебников. Так, например.' Имангали Тасмагамбетов, возглавляющий Общественный совет программы «Культурного наследия», не раз подчеркивал, что проведенная в рамках проекта огромная работа не должна остаться каким-то научным изысканием, для определенного круга ученых материалы научных исследований но истории, литературе и археологии необходимо вводить в учебные программы средних школ и вузов.

 

Многовековая культура тюркоязычных народов, являясь духовным достоянием многомиллионной общности, объединенной этногенетической,ментальной, языковой идентичностью, демонстрирует ныне свою способность сохранять многоцветье и приумножать традиции поступательного развития. Вопрос об изученности каждой из тюркоязычных культур исторически был частью общей проблемы изученности всего тюркоязычного духовного наследия. «В европейской традиции со времен Аристотеля тюркская культура интерпретировалась как варварская, в противоположность эллинской, и базировался такой подход в основном на европейском материале». [1] Однако, попытки проследить тюркскую культуру как самостоятельную данность, черпая факты из нее самой, приводят к иным выводам, удачно сформулированным Н.И. Конрадом, считавшим несправедливым то обстоятельство, что в «Истории средних веков» всегда изучалась история Европы, но не Востока.

В данной статье рассматриваются правовые и внутригосударственные аспекты регулирования спора между Кыргызской Республикой и Китайской Народной Республикой по эпосу «Манас»

 

Древние истоки национальных традиций и бесценный опыт веков, веселые праздники и исполненные глубокого смысла обряды составляют неотъемлемую часть богатейшего культурного наследия туркменского народа. Традиции и обряды, связанные с национальными праздниками, как «Денгене», «Гешдек», «Яглык атды», служат бесценным источником для глубокую изучения исторического прошлого периода, его духовно-эстетических oснов.

Древние развлечения и игры, связанные с национальными праздниками, были и остаются фактором сближения народов, взаимопроникновения и обогащения различных культур, расширения культурного пространства на всем протяжении Великого Шелкового пути - этого уникального явления в истории человечества, когда традиции добра и созидания стирали все условные границы и объединяли сердца людей в едином стремлении к миру и процветанию.

Роман как жанр занимает ведущее место в современной тунисской арабоязычной литературе. Вековой процесс развития показывает, что тунисский роман представляет собой живой организм, открытый для внешних воздействий, и в свою очередь оказывающий влияние на общество и искусство. Оживление культурного достояния - вот основная идея многих современных «интеллектуальных» тунисских романов, написанных сложной художественной техникой, герметичным письмом, с использованием сюрреалистических образов и иногда чисто исламских символов, из плана мистического, но наделенных общечеловеческим, гуманистическим смыслом.

Яндекс.Метрика