Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Социальная адаптация детей в международном браке женщин Центральной Азии в Южной Корее в 2000-е годы

Данная работа осуществлялась при поддержке Korea Foundation (Fellowship for Field Research 2013)

Предметом данной статьи является изучение трудностей адаптации детей в международном браке женщин постсоветского пространства в Южной Корее. На фоне анализа политики государства в отношении детей в международном браке изучается реальная ситуация по результатам полевых сведений, полученных от матерей детей в международном браке в Южной Корее. Политика в от­ношении «мультикультурных семей», реализуемая на практике, все еще имеет ряд ограничений в отношении к брачным мигрантам, в том числе и из Центральной Азии. Одним из них является интолерантное отношение принимающего общества по отношению к детям «Kosians», рожденным в корейско-азиатском браке.

Миграция как процесс взаимодействия лю­дей связана с процессами социальной адаптации мигрантов и приспособлением их к условиям неравномерного распределения социальных привилегий, формированием устойчивого вза­имодействия с субъектами нового сообщества. Социальные условия принимающего общества играют значительную роль в процессах адапта­ции [1, с.82].

В рамках социологии риска мигранты пред­ставляют собой новый элемент социальной сре­ды, снижающий общий уровень защищенности различных групп принимающего населения, вы­ступающего источником рисков разного типа.

Это реальное снижение защищенности является фактором, обусловливающим отчуждение (интолерантное отношение) части принимающего сообщества к мигрантам [2, с.151]. Так, россий­ские исследователи отмечают, что присутствие практически на всей территории России мигран­тов из других ее регионов, бывших союзных республик, стран дальнего зарубежья в послед­нее десятилетие видится существенным источ­ником социальной напряженности. Результаты оценки толерантности населения России к раз­личным группам мигрантов свидетельствуют о распространении среди населения мигрантофо­бии [3, с.45]. Например, численность местных русских жителей, проявляющих доброжела­тельность к мигрантам, гораздо меньше, чем в других национальных группах. Национальность мигранта имеет весьма большое значение для 21% опрошенных жителей, не столь значима для 22%. В группе, для которой национальность мигранта имеет большое значение, 67% готовы оказать помощь, прежде всего родственникам и друзьям и только 12% окажут ее любому чело­веку [4, с.23].

Необходимо отметить, что исследователи не всегда ставят в центр внимания вопросы, связанные с адаптацией детей как второго по­коления мигрантов, концентрируясь в основном на этнической и социокультурной адаптации взрослых мигрантов. Причиной видится рассмо­трение проблем мигрантов в основном внутри территории постсоветского пространства.

Дети, мигрировавшие с семьями из другой языковой и культурной среды в рамках террито­рии бывшего Советского Союза, сталкиваются с необходимостью этнокультурной адаптации. Она включает в себя овладение языком этниче­ского большинства, усвоение традиций, норм и ценностей принимающего сообщества. Рас­смотрение социальных и культурных аспектов адаптации таких детей представляет интерес для деятельности российских учреждений обра­зования, гражданских объединений в целях кор­рекции поведенческих стереотипов мигрантов, направленной на усиление их адаптационных ресурсов. По данным результатов исследова­ния 2009 года в общеобразовательных школах г.Москвы ответы школьников показывают, что обучение мигрантов в московских школах про­ходит не в самой благоприятной атмосфере. Но значительных успехов в адаптации мигрантов в образовательной среде нельзя добиться, если к этому не будут готовы все участники образова­тельного процесса. И межэтнические отношения в школе между сверстниками являются одной из граней этого процесса. Не менее важна позиция родителей, отношение учителей и администра­ции к детям мигрантов, не говоря уже о позиции властей на разных уровнях [5, с.99].

С начала 2000-х годов одним из более рас­пространенных видов миграции становится международная брачная миграция женщин Цен­тральной Азии. В целом за период 2000-2011 годы средняя доля межэтнических браков в Юж­ной Корее составила 9,1%. По данным статисти­ческих материалов Южной Кореи в 2011 году в межэтнических браках участвовали граждане Узбекистана (1 840), Кыргызстана (452), Казах­стана (213), Таджикистана (7), Туркменистана (3) [6].

Современные миграционные процессы в ре­зультате международного брака актуализируют не только проблемы аккультурации мигрантов, но и вопросы адаптации детей в международ­ных семьях. Предполагается, что дети от таких международных браков значительно изменят эт­нический состав Кореи. Эта тенденция является еще более значительной в контексте снижения рождаемости. Эти демографические переходы предполагается продолжить и, соответственно, повысить важность культурного многообразия. Южная Корея, один из наиболее этнически од­нородных государств в мире, переживает значи­тельные изменения в его этническом составе в первый раз в своей истории как национального государства.

Автор данной статьи делает попытку из­учения трудностей адаптации детей в междуна­родном браке женщин стран Центральной Азии в Южной Корее. На основе анализа политики государства в отношении детей в международ­ном браке изучается ситуация по результатам полевых сведений, полученных как от матерей детей, рожденных в международном браке в Южной Корее. Блестящая политика в отноше­нии «мультикультурных семей», реализуемая на практике, имеет ряд недостатков и ограничений, в том числе, в отношении русскоязычных жен из стран Центральной Азии. Одним из них явля­ется интолерантное отношение принимающего общества по отношению к детям Kosians, рож­денным в корейско-азиатском браке.

Министерство по делам женщин и семьи Ре­спублики Корея 26 февраля 2013 года опублико­вало «Результаты проверки состояния многона­циональных семей по всей стране на 2012 год». По результатам опроса в стране проживают 266 547 многонациональных семей, количество брачных мигрантов и натурализованных граж­дан - 283 224 человека, количество супругов - 234 505 человек, количество детей в возрасте 9-24 года - 66 534 человека (www.mogef.go.kr).

В государственной политике, призванной регулировать рост иностранного населения, уже начиная с 2005 года произошел сдвиг от полити­ки «труда» (рабочих-мигрантов) к политике «се­мьи» (многокультурного семьи) как тип поли­тики ассимиляции. В одной из газетных статей под названием «От трудовой политики к имми­грационной политике» утверждалось: «Хотя по­литика для рабочих-мигрантов имеет большое значение, необходима политика обеспечения многокультурных семей и их детей смешанной расы. Численность детей корейских граждан и иностранных супругов (известные как «Kosian») постоянно растет, поэтому необходимо принять всеобъемлющую государственную политику [7]. Многокультурную программу начали офи­циально с принятием Закона, известного как «Основной закон относительно обращения ино­странцев в Корее» в мае 2007 года. Этот закон обеспечивает правовую основу для осуществле­ния политики для международных мигрантов и многокультурных семей в Корее.

Кроме того, Министерство образования в 2007 году объявило поправку к гражданскому образованию, по которому в учебниках, не под­черкивая этнической однородности, должна признаваться многокультурная традиция в исто­рии Кореи, выделяется значение терпимости и толерантности. В результате в учебники обще­ствоведения с 2007 года был включен раздел под названием «Преодоление предрассудков в отношении различных культур». Это являлось довольно резким отходом от предыдущих учеб­ников по граждановедению, где самой важной темой была уникальность корейцев «из всех эт­нических групп в мире и то, что Корея является этнически однородной нацией» [8].

Дополняя основной закон, был принят но­вый закон, известный как «Закон поддержки многокультурным семьи» от 21 марта 2008 года.

Главный смысл этого закона был «для укрепле­ния стабильной семейной жизни для членов многокультурных семей и содействия их соци­альной интеграции». В качестве первого шага Министерство здравоохранения, благосостоя­ния и делам семьи был уполномочен проводить систематические исследования многокультур­ных семей каждые три года, при всестороннем сотрудничестве центров региональной под­держки. Министерству здравоохранения, благо­состояния и делам семьи было поручено созда­вать региональные центры по оказанию помощи многокультурным семьям [9].

Уникальность этой политики заключается в том, что оно обязуется регулировать семейную жизнь, начиная от брака и образования детей до супружеских отношений. Кроме того для под­держки многокультурных семей, правительство построило 21 Центр поддержки семей брачных мигрантов в 2006 году, которые в 2008 году были переименованы в Центры поддержки мульти­культурных семей. При финансовой поддержке со стороны правительства число таких центров достигло 171 по состоянию на март 2010 [7].

По данным 2010 года обязательные услуги центров включают «классы корейского языка, профессиональную подготовку, консультирова­ние, группы поддержки, курсы семейной жиз­ни с предоставлением информации о правовой, экономической и социальной системах в Корее за минимальную стоимость». Каждый центр также может предложить на выбор одну или не­сколько специализированных программ. Если мы включим другие некоммерческие общин­ные организации, которые предлагают как ма­лые услуги межэтническим семьям, так и более крупные программы, есть более чем 700 таких центров по всей стране. Центр поддержки семьи признается ключевым ресурсом сообщества, до­ступным для иностранных невест [10].

На сегодняшний день также подводятся ито­ги реализации блестящей политики правитель­ства. Так, 4 февраля 2013 года в конференц-зале Корейской торгово-промышленной палаты со­стоялся «Семинар по результатам проведения проектов поддержки многонациональных семей 2012 года и будущих проектов 2013 года», орга­низованный Министерством по делам женщин и семьи. Отмечалось, что число брачных ми­грантов, пользующихся услугами двухсот Цен­тров по поддержке многонациональных семей, увеличилось на 23% по сравнению с прошлым годом и приблизилось к 65 тысячам человек, а количество детей в многонациональных семьях увеличилось на 30% и достигло 113 тысяч чело­век. В 2013 году открылось еще 12 новых Цен­тров поддержки многонациональных семей [11]. Таким образом, правительство Южной Кореи «продемонстрировало твердую приверженность к социальной интеграции международных не­вест и детей смешанного этнического наследия путем создания «мультикультурного поддержки семьи центров» на всей территории страны» [9].

Однако по данным углубленных интервью женщин Центральной Азии в браке в Южной Корее (2013г. по программе Korea Founda­tion), лишь половина опрошенных обращались в Центр поддержки мультикультурных семей (49% опрошенных). Вопросы, с которыми они приходили, в основном касались языковых про­грамм и возможности трудоустройства.

Вопросы образования мультикультурных детей стали появляться в литературе гораздо позже, так, исследовались методики препода­вания языка в таких классах. «Поскольку боль­шинство детей (или 57,1% от 58000) из мульти­культурных семей, как сообщалось в 2009 году, по-прежнему были в возрасте до 6 лет, вопросы, связанные с уникальной потребностью обуча­ющихся в многокультурном контексте, еще не полностью всплыли в образовательных учреж­дениях. Так как численность мультикультурных детей продолжает расти с 25 000 в 2006 году до 44 000 человек в 2007 году и 58000 в 2008 году, нет лучшего времени для подготовки к образо­ванию этих культур детей, чем теперь, отмечали исследователи» [12]. В 2011 году уже около 21 000 детей смешанного этнического происхожде­ния посещали школу в Корее.

Государственное образование было предо­ставлено детям иностранных рабочих с 2000 года. Однако поскольку непрофессиональным иностранным рабочим не разрешается приво­зить свои семьи, вопрос государственного об­разования относится в основном к брачным мигрантам. Некоторые полевые исследования отмечали, что дети от международных браков страдают от языковой проблемы, издевательств и других различных видов дискриминации. Эти проблемы решают школы или местные органы власти [13].

В 2005 году было проведено исследование семей международных браков в Южной Корее по изучению их потребностей в медицинском и социальном обеспечении. Исследование 1082 таких семей показало, что 49,5% респондентов жили с детьми и 41% имели детей от текуще­го брака с мужем. Среди 229 иммигрантов жен­щины, чьи браки в Корее были вторыми, 88,2% имели детей от предыдущих браков. Среди этих женщин-иммигрантов только 14,5% посылают своих детей в детские сады и дошкольные уч­реждения, который радикально ниже, чем по­казатель 56,8% корейских семей. 17,6% из них сообщили, что их дети испытывали организо­ванное преследование со стороны своих свер­стников [14]. Издевательства над межрасовыми детьми в корейских школах отмечались в дру­гих исследованиях [15].

Дети брачных мигрантов в Корее являются объектом дискриминации с точки зрения все­общих прав человека. Ученые Южной Кореи отмечали два фактора проблем в образовании детей-мигрантов вне школы и в школе. Первый фактор - низкая успеваемость. Так как матери имеют трудности в устной и письменной речи корейского языка, дети имеют «медленный про­гресс» в развитии языка по сравнению с корей­скими детьми. Второй фактор - отчужденность в школьной жизни, так как они рассматривают­ся, как имеющие трудности в обучении и менее адаптированные к школьной жизни с друзьями в результате «отсутствия культурного взаимо­понимания».

По данным обследования 2003 г., 30% от об­щего объема респондентов говорит, что они пе­режили «исключение из группы». Из них 46,7% «испытывали страх изоляции, так как их ино­странные матери отличаются от обычных ко­рейцев». Частота издевательств над мигрантами в школах отмечалась в четыре раза выше, чем в случаях с обычными корейскими подростками [16].

Из интервью с женщиной из Алматы, родом из Ташкента Светланой (в браке 11 лет, имеет двоих детей, старшая дочь родом из Казахста­на): Потом начался быт... я тоже была шоки­рована всем вокруг, не знание языка, не знание законов, никого здесь нет, ребенок, у которо­го тоже появились большие проблемы с при­выканием, в школе особенно... Старшая Таня сейчас в университете, ей уже 22. Она приеха­ла сюда в 12 лет, как ей было тяжело... Это уже время, когда ребенок сформировался как личность. Сколько было трудностей в школе. Школы здесь слабые. Она была слабая в языке и всегда была в хвосте. Когда она принесла та­бель... А что? Я знала об этом... А у нее может комплексы со школьной скамьи остались. Здесь среди корейцев она как белая ворона среди стаи, здесь есть такое понятие «ванта». Она это по­чувствовала на себе, я даже ходила в школу на школьный суд. Дети дразнили: «у тебя такая кожа чистая, что мне на нервы действует». На зависти основана злость...

В частности, учебные материалы очень трудны для таких детей без какой-либо суще­ственной помощи от специалистов, потому что кроме их матерей, которые также имеют труд­ности в понимании корейского языка, нет ни­кого, кто бы мог им помочь делать домашние задания. Их любимыми предметами являют­ся музыка, живопись, физическое воспитание (42,6%), в то время как они не любят матема­тику (38,1%), обществознание (19,2%) и корей­ский язык (12,7%). Это означает, что стратегии обучения для многокультурного образования должны быть индивидуализированы по жела­нию детей. Однако в действительности в шко­лах все также ведется коллективное обучение с использованием готовых учебных материалов. Существует множество программ продленного дня для детей многокультурных семей, но они в основном проводятся отдельно от тех, которые предназначены для обычных корейских детей. Эти программы дают им еще стигмы, сигнали­зации, что «мы отличаемся от вас».

Из интервью с Мариной из Узбекистана (в браке 8 лет 2 месяца, имеет сына 6 лет, получила 6 месячное образование в государственном об­разовательном учреждении в Кенгидо для пре­подавания в провинциальной мультикультурной школе в Инчхо): Я работаю в школе, где учатся иностранные дети, дети международных бра­ков или кто долго жил за границей. Я являюсь преподавателем двух языков в школе. Потому что я могу преподавать на двух языках. В школе сидят вместе мальчики и девочки. Так как они корейский язык плохо знают, им нужно сначала поставить этот язык, чтобы потом догнать остальных, они спускаются в наш класс, а на других уроках, химия, наука, музыка, они так же на своем уровне. Когда учитель видит, что ученик подтягивает язык, его «садят» в общий класс по математике. Обычно через полгода переводят в обычный класс, если результаты не очень хорошие, тогда могут обучаться до двух лет. Мы с каждым ребенком занимаемся отдельно, я помогаю.

Таким образом, дети из многокультурных семей не знают, почему они должны изучать са­мостоятельно без своих друзей и им не нравит­ся посещать эти отдельные программы. Один мальчик, который дал интервью, выразил недо­вольство отдельной программой: «Мой учитель сказал мне, что мы должны оставаться после школы для участия в специальной программе для детей из многокультурных семей. Все вы должны посещать ее. Затем я почувствовал, что я отличаюсь от других. Я хотел играть с други­ми друзьями после школы, но я должен присут­ствовать на специальном уроке для детей «как мы» [16].

Это приводит к тому, что они бросают шко­лу, и это препятствует их зачислению на более высокие уровни обучения. Процент «отсева» среди детей смешанной крови составляет 9,4% в начальных школах и 17,5% на уровне средней школы, по сравнению с менее чем 3% среди ко­рейских детей. Эти молодые люди могут быть отчуждены от основной массы общества, чув­ство предрассудков и дискриминации и разоча­рование по поводу отсутствия положительных перспектив на будущее.

Программы мультикультурного образо­вания приводят к постепенным изменениям в корейском обществе, и правительство Южной Кореи будет «поддерживать воспитание и об­учение детей из многокультурных семей в ка­честве будущих глобальных лидеров, с помо­щью которых можно построить культурные мосты между странами». Однако существует проблема всё сохраняющейся стигматизации, интолерантного отношения к детям брачных мигрантов. Это создает трудности в полноцен­ной этнокультурной и социальной адаптации нового поколения «метисов», родом из постсо­ветского пространства.

 

Литература

  1. Гриценко Г.Д., Маслова Т.Ф. Мигранты в новом сообществе: адаптация и/или интеграция // Со­циологические исследования. - - №5. - С.82-86.
  2. Шлыкова Е.В. «Риск» как фактор интолерантного отношения к мигрантам// Социология. -
  3. №30. - С.151-180.
  4. Бадыштова И.М. Отношение местного населения к мигрантам (на примере Приволжского феде­рального округа// Социологические исследования. - - № 6. - С.38-46.
  5. Амелин В.В. Социальная адаптация вынужденных переселенцев в полиэтническом пригранич­ном регионе России (социологический аспект)// Мониторинг общественного мнения: экономические и социальные перемены. - - № 3(59). - С. 18-24.
  6. Макаров А.Я. Особенности этнокультурной адаптации детей мигрантов в московских школах // Социологические исследования. - 2010. - № 8. - С. 94-101.
  7. Международные браки http:// www.index.go.kr/egams/stts/jsp/potal/stts/ PO_STTS_ IdxMain.jsp?idx_ cd=2430).
  8. Ji-Hyun Ahn. Global Migration and the Racial Project in Transition: Institutionalizing Racial Difference through the Discourse of Multiculturalism in South Korea// Journal of Multicultural Discourses. - 2013. - Vol.8. No.1. - P.29-47.
  9. Nora Hui-Jung Kim. Multiculturalism and the Politics of Belonging: the Puzzle of Multiculturalism in South Korea // Citizenship Studies. - 2012. - Vol. 16. No.1. - P.103-117.
  10. Joon K. Kim. The Politics of Culture in Multicultural Korea// Journal of Ethnic and Migration Studies.
  11. - Vol. 37, No.10. - P.1583-1604.
  12. Grace H. Chung; Joan P. Yoo. Using the Multicultural Family Support Centers and Adjustment among Interethnic and Interracial Families in South Korea// Family Relations. - 2013. - Vol.62 (February).
  13. 241-253.
  14. Новости многонациональных семей// Rainbow Информационный журнал, выпускаемый со­вместно с многонациональными семьями, 2013, весна, С.64 www.liveinkorea.kr.
  15. Aileen C. Park. Culturally Responsive Talk Story and Signifying: a Close Reading for Korean Multicul­tural Classrooms// Procedia Social and Behavioral Sciences. - 2010. - Vol.9. - P.1299-1306.
  16. Dongsung Kong, Kiwoong Yoon & Soyung Yu. The Social Dimensions of Immigration in Korea // Journal of Contemporary Asia. - 2010. - Vol.40, No.2. - P.252-274.
  17. Dong-Hoon Seol. Women Marriage Immigrants in Korea: Immigration Process and Adaptation // Jour­nal of Asia Pacific Review. - 2006. - Vol.33. No.9. - P.32-59.
  18. Yoonkyung Lee. Migration, Migrants, and Contested Ethno-Nationalism in Korea// Critical Asian Stud­ies. - 2009. - Vol.41, No.3. - P.363-380.
  19. Soon-Won Kang. Multicultural Education and the Rights to Education of Migrant Children in South Korea // Educational Review. - 2010. - Vol.62. No.3. - P.287-300.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.