Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Проблемы преподавания профессионально-ориентированного языка в контексте модернизации профессионального образования 

В предлагаемой статье рассматривается проблема лингвистической подготовки будущих специалистов в условиях полиязычного образования, актуальность которой обусловлена пониманием обществом особенностей современной социокультурной ситуации. Социальный заказ общества на полиязычных специалистов обусловил необходимость включения в Типовые учебные планы специальностей бакалавриата дисциплин «Профессиональный казахский (русский) язык», «Профессиональноориентированный иностранный язык», что, в свою очередь, потребовало разработки их содержания и учебно-методического обеспечения. 

Потребности современного развития общества поставили перед казахстанской системой образования ряд принципиальных задач, связанных с совершенствованием содержания профессиональной подготовки будущих специалистов. Программные документы модернизации высшего профессионального образования в качестве приоритетной цели определяют подготовку квалифицированного специалиста, способного к эффективной работе по специальности на уровне мировых стандартов, готового к постоянному профессиональному росту, социальной и профессиональной мобильности, свободно владеющего, как минимум, тремя языками: казахским, русским и английским.

Актуальность лингвистической составляющей подготовки будущего специалиста объясняется пониманием обществом особенностей современной социокультурной ситуации. Сегодня в мире практически отсутствуют монокультурные и монолингвальные сообщества. Поэтому личностная и профессиональная самореализация специалиста обусловлена навыками межкультурной коммуникации, основанными на соизучении родного, неродных и иностранных языков и культур.

Проблема лингвистической подготовки выходит за рамки изучения предмета, поскольку заключает в себе широкий контекст развития личности, формирования целостной, профессиональноличностной системы подготовки будущего учителя, определяющей способность и готовность работать в целях развития другой личности в условиях полилингвальной образовательной среды. Формирование такого специалиста требует усиления лингвистического компонента в образовательном процессе.

Новый социальный заказ общества на полиязычных специалистов обусловил необходимость включения в Типовые учебные планы специальностей бакалавриата дисциплин «Профессиональный казахский (русский) язык», «Профессионально-ориентированный иностранный язык», что, в свою очередь, потребовало разработки их содержания и учебно-методического обеспечения.

Проблема формирования системы профессиональной языковой подготовки будущих специалистов на неязыковых факультетах характеризуется многоаспектностью. Особенностью профессионально-ориентированного языка является то, что он выступает и средством, и целью обучения, т.е. изучение профессионально ориентированного материала должно быть направлено как на использование студентами специальных знаний, так и на успешное овладение языком.

Качество и эффективность преподавания профессионально-ориентированного языка зависят от четкой формулировки целей и задач данной дисциплины, социальной и профессиональной направленности речевой деятельности. Отбор содержания дисциплины призван способствовать разностороннему и целостному формированию личности студента, подготовке его к будущей профессиональной деятельности. Профессионально-ориентированное обучение языку предусматривает формирование у  студентов способности общения в конкретных профессиональных, деловых, научных   сферах и ситуациях. При этом должна учитываться специфика профиля специальности: работа над специальными текстами, изучение специальных тем для развития устной речи, изучение терминологии   по соответствующей специальности, разработка преподавателями учебных изданий для активизации грамматического и лексического материала, а также общих и профессиональных компетенций обучающихся.

Столь подробное изложение целей и задач профессионально ориентированного языка обусловлено тем, что наблюдается неоднозначное понимание содержания профессионального языка (казахского, русского, иностранного), его коммуникативной направленности. Типовые учебные программы по данным дисциплинам отдельными республиканскими учебно-методическими секциями специальностей при вузах (РУМС) разрабатываются профилирующими кафедрами по специальности. Соответственно, некорректно формулируются цели и задачи данных курсов как лингвистических дисциплин, которые должны быть направлены на развитие профессионально-коммуникативной компетенции будущих специалистов.

Профессиональный язык, по логике, является продолжением курса базового языка (казахского, русского, иностранного), изучаемого в рамках цикла общеобязательных дисциплин (ООД). Анализ Типовых  учебных  программ  по  профессиональному  русскому  языку  специальностей направления «Образование» позволяет сделать вывод о том, что нет единого подхода к отбору его содержания, которое определяется собственно целью и задачами дисциплины.

 Анализ Типовых учебных программ по дисциплине «Профессионально-ориентированный русский язык»

Т а б л и ц а

 

Как видно из таблицы, цель и задачи профессионального русского языка для специальности «Биология» направлены не на развитие профессионально-коммуникативных компетенций, а на освоение знаний по специальности. Не вполне корректно сформулированы цели и задачи дисциплины и для специальности «География», где наблюдается полное смешение различных понятий. Весьма странно  определены  задачи  дисциплины  «Профессиональный  русский  язык»  для   специальности «Дефектология», которые звучат, на наш взгляд, как задачи научного исследования: дать характеристику профессионального стиля русского литературного языка в целом; проанализировать понятийно-категориальный аппарат специальной педагогики как раздела профессионального стиля общения; рассмотреть основные лингвистические и психолингвистические характеристики профессиональной речи дефектолога; дать определение понятию медико-педагогического дискурса и т.д. Аналогичная картина наблюдается и по дисциплине «Профессиональный казахский язык».

Такой разброс в формулировании целей и задач профессионального языка связан с непониманием сущности данного курса. В отдельных вузах на преподавание профессионального языка претендуют преподаватели профилирующих кафедр, не имеющие специальной лингвистической подготовки, не владеющие методикой обучения языкам. Во-первых, данный курс должен быть направлен на совершенствование умений и навыков говорения, чтения, письма и аудирования, т.е. всех четырех видов речевой деятельности, а не только говорения, как представляют себе это преподаватели специальных дисциплин. Хотя и работа над совершенствованием навыков говорения предполагает знание специальной методики. Во-вторых, изучение данной дисциплины предполагает формирование у будущих специалистов не только лингвистической компетенции — способности использовать язык в ситуациях профессионального общения, но и прагматической компетенции — способности стилистически корректно реализовать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения с учетом коммуникативной целесообразности высказывания. Важной составляющей  является и формирование социокультурной компетенции — способности строить речевое поведение с учетом социальных норм поведения, обусловленной культурой страны изучаемого языка. Поэтому проектируемые результаты освоения дисциплины должны предусматривать сформированность у студентов совокупности знаний, умений и навыков как компонентов лингвистической, прагматической и социокультурной компетенций. Таким образом, обучение профессиональному языку требует специальной лингвометодической подготовки с учетом специфики дисциплины.

Что касается профессионально ориентированного иностранного языка, то его цель и содержание определены Концепцией развития иноязычного образования Республики Казахстан, разработанной КазУМОиМЯ им. Абылай хана, утвержденной Министерством образования и науки Республики Казахстан: обучение профессионально-ориентированному общению в рамках конкретной специальности с использованием иностранного языка для специальных целей (LSP) [1]. Овладение студентами профессионально-коммуникативными умениями предполагает целенаправленное формирование понятийно-терминологического аппарата специальности, расширение информационной базы аутентичных текстов, овладение стратегиями учения, умениями интерпретировать, вести дискуссию, аргументировать, решать типовые стандартные профессионально-ориентированные задачи. Достижение обозначенных задач невозможно без моделирования профессионально-контекстных ситуаций, максимально связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов.

В целом изучение профессионально-ориентированного иностранного языка на неязыковых специальностях содержательно и структурно представлено согласно Концепции в виде формулы: уровень В2 + LSP (язык для специальных целей), что соответствует международно-стандартному уровню владения иностранным языком. Однако, как показывает анализ Типовых учебных программ дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык», разработанных разными вузами, здесь также нет единого подхода к определению цели и содержания данного курса.

Формирование профессионально-коммуникативной компетенции должно также обеспечивать развитие общих компетенций студентов:

  • социально-личностных — способность  реализовать  адекватное  профессиональное  общение в различных сферах его функционирования, ответственность за речевое поведение, уважение к своеобразию иноязычной культуры, к иным ценностным ориентациям носителей языка;
  • общенаучных владение культурой мышления, методами и методиками поиска, анализа и обработки иноязычной социокультурной информации, медиакультурой (использование справочной литературы на английском языке и других информационных ресурсов: словарей, справочников, энциклопедий, сети Интернет);
  • научно-методических — способность пользоваться методиками изучения иноязычного материала и его практического применения в профессиональной деятельности;
  • самообразовательных — способность к совершенствованию иноязычной профессиональнокоммуникативной компетенции за пределами обязательной образовательной программы языковой подготовки.

Другой проблемой является, на наш взгляд, обеспечение непрерывности языкового образования. В условиях полиязычного образования отбор содержания языковой подготовки должен учитывать общепедагогический принцип «двойного вхождения знаний», что предполагает изучение  дисциплин «Иностранный язык», «Профессионально-ориентированный иностранный  язык»  и спецдисциплин на английском языке. При этом преподавание спецдисциплин на английском языке должно базироваться на овладении иноязычной профессионально-коммуникативной компетенцией, которая формируется в рамках преемственного изучения дисциплин «Иностранный язык» и «Профессиональноориентированный иностранный язык».

Результаты анализа Типовых учебных планов, к примеру, технических специальностей вузов, свидетельствуют о том, что на отдельных специальностях изучение дисциплины «Иностранный язык» цикла ООД предусмотрено только на 2 курсе, что в определенной степени нарушает преемственность в изучении  иностранного  языка  между  школой/колледжем  и  вузом  в  связи  с  тем,  что на один год прерывается обучение иностранному языку (к примеру, специальности 5В070700 – Горное дело, 5В071200 – Машиностроение, 5В071600 – Приборостроение, 5В072000 – Химическая технология неорганических веществ). Продолжением курса иностранного языка цикла ООД является, по логике, дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык». Как показывает анализ, на отдельных специальностях также наблюдается разрыв на один год в изучении данных дисциплин. Так,  на  специальностях  5В071100  –  Геодезия  и  картография,  5В071700  – Теплоэнергетика в соответствии с ТУП изучение дисциплины «Иностранный язык» предусмотрено на 1 курсе, а дисциплина «Профессионально-ориентированный иностранный язык» изучается только на 3 курсе. Все изложенное выше свидетельствует о необходимости внесения изменений в отдельные Типовые учебные планы специальностей вузов в части обеспечения преемственности в обучении иностранному языку, а также последовательности изучения дисциплин учебного плана специальности.

В целом анализ Типовых учебных программ по дисциплинам «Профессиональный казахский язык», «Профессиональный русский язык», «Профессионально-ориентированный иностранный язык» свидетельствует о необходимости их унификации в плане определения целей, задач, тематики речевого общения, а также конечных требований к уровню обученности языкам. Основная цель обучения профессиональному языку — совершенствование профессионально-коммуникативной компетенции в предметной области специальности, а задачи — это:

  • дать знания языков в объеме уровней В2-С1;
  • выработать умения и навыки по четырем видам речевой деятельности в объеме уровней В2-С1;
  • развивать межкультурно-коммуникативные компетенции;
  • формировать умения и навыки использовать языки в профессиональной сфере.

Тематика речевого общения, представленная в типовых программах, должна быть согласована со специалистами кафедр по профилю специальности, так как контекст профессиональноориентированного языка предполагает интеграцию лингвистического и профессионального образования. Типовые учебные планы специальностей должны учитывать принцип непрерывности и преемственности языкового образования.

Важное значение при овладении профессиональным языком имеет уровень обученности языку. Сегодня студенческая аудитория далеко не однородна. Студенты обладают разным стартовым уровнем языковой подготовки по всем трем языкам. Кроме того, студенты отличаются по своему отношению к изучению иностранного языка, что связано со спецификой профессиональной деятельности, на которую они ориентированы в будущем. Здесь большое значение имеет мотивация и профессиональная ориентация обучающихся.

Что касается казахского и русского языков, то сфера их использования намного шире — профессиональная, официальная и социально-бытовая, что в определенной степени сказывается на уровне мотивации в изучении языков. К тому же немаловажное значение имеют наличие естественной билингвальной языковой среды.

Как показывает отечественная образовательная практика, технологические стороны профессионального общения и соответствующие коммуникативные умения не всегда осознаются студентами как важные средства и условия их эффективной профессиональной деятельности в будущем. Недостаточный уровень теоретической и практической профессионально-коммуникативной подготовки будущих специалистов, слабая сформированность их мотивационного отношения к    профессиональному общению как важному аспекту профессиональной деятельности, а также профессионально значимых коммуникативных умений и качеств личности приводит к тому, что в дальнейшем значительная часть выпускников вузов испытывает затруднения в профессионально-коммуникативной деятельности. 

 

Список литературы

1    Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан. — Алматы, 2004. — 20 c.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.