Аннотация. Исследование согласных в азербайджанском языкознании началось с первой половины ХХ века, многие вопросы, связанные со статистическим, физиологически-акустическим, фонологическим анализом согласных, нашли свое решение. В связи с этим особое значение имеют исследования Б. Чобанзаде, Ф. Казымова, А. Демирчизаде, А. Курбанова и в особенности А. Ахундова. Проанализировав работы по фонетике и фонологии азербайджанского языка, автор пришел к выводу, что больше исследовались вопросы фонетики согласных.
Система согласных азербайджанского языка была привлечена к исследованию еще с первой половины XX века. Эти исследования проводились в двух направлениях: в фонетическом и фонологическом. В исследовании каждого направления теоретические материалы русских языковедов имели большое значение. Русское языкознание тоже сыграло значительную роль в этой области.
Первое научное исследование согласных звуков азербайджанского языка связано с именем Б. Чобанзаде. В его произведениях «Türk-tatar lisaniyyәtinә mәdxәl» («Введение в тюрко-татарский язык») vә «Türk dili-evdә texnikum» (Домашний тюркский язык) даётся широкая информация о фонетике азербайджанского языка, об образовании и классификации речевых звуков, о классификации согласных и гласных звуков, о слоге и слогоделении.
Видимо, учёный не выбрал фонетику и согласные как объект исследования. С этой точки зрения его исследование не является обширным и оснавательным.
Система согласных азербайджанского языка представлена в книге М. Гусейнзаде «Современный азербайджанскийязык». Вэтойкнигеимеетсяобширнаяинформацияосистемесогласныхазербайджанского языка. Учёный характеризует образование согласных таким образом:
а) по присутствию тона и шума согласных;
б) по активности и пассивности голосовой струны; в) по присутствию органов речи [1, с. 23].
По уровню тона и шума М. Гусейнзаде выделяет два вида согласных: сонорные и шумные. Он считает, что в азербайджанском языке, кроме согласных [r], [l], [m], [n], все согласные являются шумными звуками. Согласные по уровню активности делятся на звонкие, а по пассивности – на глухие согласные.
По участию произносительных органов азербайджанские согласные делятся на четыре группы:
- смежно-губные согласные (билабиальные): [p], [b], [m];
- губно-зубные (лабиодентальные) согласные: [v], [f];
- зубно-язычные согласные: [d], [t], [n], [s], [ş], [z], [j], [c], [ç];
- нёбно-язычные: [y], [x], [k], [q], [ğ] (6, с. 24-26).
М. Гусейнзаде, называя звук [h] глоточным, не включил его ни в одну группу. Автор разделял согласные по способу действия произносительных фонем на смычные [p], [b], [t], [d], [k], [g], [k], [q], [m], [n]; щелевые [f], [v], [s], [z], [j], [x], [ğ], [h], [ş], [j], [l]; смычно-щелевые [ç], [c]; дрожащий [r]. Но в своих исследованиях он не говорил о классификации этих согласных.
О принципах классификации согласных азербайджанского языка говорится в статьях Ф. Казымова [2] и Т. Идаятзаде [3]. Ф. Казымов не объясняет принципы классификации согласных по традиционной фонетике. Он указывает материальные признаки, доступные для согласных фонем азербайджанского языка:
- по способу образования;
- по месту образования;
- по звонкости–глухости;
- по напряженности и не напряженности;
- по принципу простого согласного-гемината [2, с. 50].
Впервые Н.К. Дмитриев выдвинул мнение об отнесении и согласных азербайджанского языка к геминативным согласным [4, с. 346]. Ф. Казымов в своей статье пытался доказать, что геминативные фонемы (парные согласные) азербайджанского языка являются независимыми фонемами. По мнению Ф. Казымова, в азербайджанском языке имеется большое количество геминатов, т.е. удвоенных или длительных согласных. Он обосновывал свое мнение тем, что геминативные фонемы носят словоизменяющий характер. Для доказательства учёный в статье приводит примеры слов yummaq (сомкнуть) и yumaq (мыть), illik (годовой) и ilik (костный мозг) [2, с. 52], однако в произношении многих слов, если геминантные фонемы заменяются простыми фонемами, то они не образуют смыслового изменения. Например, әdәbiyyat (литература), sirr (тайна), xәtt (линия), mәdhiyyә (хвалебное стихотворение) и т.д. Кроме этого, если слова sirr (тайна) и xәtt (линия) в составе сложных слов принимает аффиксы, начинающиеся с согласного, то они теряют один из однородных звуков. Например, sirdaş (задушевный друг), sirlәr (тайны), xәtdәn (из линии), rәsmxәt (черчение) и др. Значит, мысль о том, что геминанты являются независимыми фонемами, недостаточно подтверждается.
В статье Т. Идаятзаде можно встретить обширное объяснение согласных звуков. Он классифицировал по пяти принципам согласные азербайджанского языка. Эти принципы следующие:
- по участию активных произносительных органов;
- по месту образования или участию пассивных органов речи;
- по способу образования (по уровню преграды);
- по состоянию мягкого неба;
- по присутствию или отсутствию голосовых связок [3, с. 17].
В данной работе Т. Идаятзаде не рассматривал вопрос о преимуществе тона и шума. Из статьи становится ясно, что автор построил свою классификацию непосредственно по физиолого-акустической характеристике согласных. Заслуживает внимания отношение Т. Идаятзаде к сонорным согласным азербайджанского языка. Автор в своей статье «Сонорные согласные английского и азербайджанского языков» [3, с. 24-31] сопоставил сонорные согласные английского и азербайджанского языков. Вызывают интерес отдельные высказывания ученого. Так, он говорит о сходстве сонорных согласных с гласными звуками, а причину видит в преимуществе шума над тоном во время произношения. Учитывая этот момент, языковед включает сонорные согласные в единую группу. В своей статье он говорит о сонорных согласных, употребляемых и в английском, и в азербайджанском языке. Автор практическим способом определяет, что коренное акустическое отличие [l] в азербайджанском и английском языке обуславливается по различию их места образования. Из осциллограмм ясно определяется, что амплитуда звука [l] в начале слов в азербайджанском языке меньше, чем амплитуда звука [l] в английском языке (по сравнению с амплитудой гласного, употребляемого после [l]), а это показывает высший уровень сонорного [l] английского языка [3, с. 26]. С этим же фактом встречаемся и в сопоставлении согласного [r] английского и азербайджанского языков. Т. Идаятзаде, сравнивая эти звуки, выявляет, что английский [r] является щелевым, а в азербайджанском языке он является дрожащим. Это означает, что во время произношения английского [r], язык не дрожит [3, с. 27]. Именно поэтому английский [r] отличается от азербайджанского [r]. Автор пишет, что английский звук [r] напоминает нам звук, подобный согласному [j] в азербайджанском языке [3, с. 27]. Кроме этого автор говорит о различных вариантах согласного [r] (дрожащий языковой звук, дрожащий язычковый звук, щелевой языковой звук, единоударный языковой звук), который в азербайджанском языке не имеет таких особенностей [3, с. 28].
В статье А. Махмудова «Звонкие и глухие согласные азербайджанского литературного языка» [5] была представлена фонологическая специфика согласных звуков азербайджанского языка, а в статьях С. Садыхова «Характеристика согласных фонем азербайджанского литературного языка с экспериментными данными», «Согласные фонемы в потоке речи» даётся физиологическая характеристика согласных звуков азербайджанского языка.
Как видно, фонетика азербайджанского литературного языка, а также информация о системе согласных была представлена как одна отдельная тема в учебниках и учебных пособиях 50-60 годов 20 века. В 1960 году была издана книга А. Демирчизаде «Фонетика азербайджанского литературного языка». Это была первая книга, посвященная исследованию фонетики азербайджанского литературного языка. Автор, продолжая свои исследования в области фонетики, совершенствует и расширяет эту работу и в 1972 году издает труд под названием «Современный азербайджанский язык» [6]. Эта книга в третий раз была опубликована в 2007 году.
А. Демирчизаде следующим образом отличает согласные звуки от гласных фонем: «Самый важный отличительный признак согласных от гласных звуков, это звуки, образующиеся с участием согласных, особенно с участием произносительных органов» [6, с. 54]. Он считает, что большинство согласных звуков формируются на основе шума, а небольшая часть на основе шума и голоса. По этой причине автор классифицирует согласные следующим образом:
- по количеству шума;
- по месту образования шума;
- по способу образования шума.
Автор по количеству шума, а также по сонорности и шуму выделяет два типа согласных. Шумные согласные разделяются на глухие и звонкие:
- губные согласные: губно-губные [b], [m]; губно-зубные [v], [f];
- языковые согласные: переднеязычные [t], [d], [s], [z], [l], [n], [ş], [j], [ç], [c]; среднеязычные [к], [g], [х1], [y]; заднеязычные [к1], [q]; язычно-глоточные [х], [h], [ğ] [6, с. 54].
А. Демирчизаде разделяет согласные по способу образования шума на три группы:
- на смычные: [b], [p], [d], [t], [g], [k], [q], [k1], [m], [n];
- щелевые: [v], [f], [j], [ş], [z], [s], [l], [r], [ğ], [x], [h], [y], [x1];
- аффрикатные: [c], [ç].
Автор отмечает, что согласный [ç] образовался от согласных [t] и [s], а согласный [c] от согласных [d] и [j]. Он обосновывал свои мысли на примере слов, взятых из русского языка, джаз (caz) и Азербайджан (Azәrbaycan) [6, с. 58].
В 1971 году была опубликована работа Г. Алекперова «Система фонем современного азербайджанского языка» [7], а в 1973 году «Система фонем азербайджанского языка» А. Ахундова [8]. В этих работах согласные азербайджанского языка обширно и в полном объеме проанализированы в аспекте речевых звуков и фонем. Особенно замечательна в этом аспекте работа А. Ахундова. Автор в соответствии с общей фонетической традицией сделал физиолого-акустический анализ согласных фонем азербайджанского языка. Таким образом, он разделяет согласные фонемы на три группы:
- губные согласные;
- язычные согласные;
- глоточные согласные [8, с. 178-200].
Учёный-языковед, анализируя согласные фонемы, пришёл к такому выводу, что физиологическим принципом согласных азербайджанского языка является принцип по участию голосовых связок.
Известный учёный включает в азербайджанский язык 44 фонемы, из которых 26 являются согласными [p], [b], [m], [f], [v], [t], [d], [n], [s], [z], [ş], [j], [ç], [c], [l], [r], [k], [g], [y], [kı], [q], [nı], [x], [ğ], [h], “смешанный согласный” [8, с. 51].
А. Ахундов в своей работе дал общий статистический анализ согласных азербайджанского языка [8, с. 207-220]. Он определил и выстроил скорость использования согласных азербайджанского языка. Из рассуждений ученого очевидно, что, если не иметь в виду конкретные количественные отличия, то в азербайджанском языке в начале и в середине слов можно встретить язычные, герметические, звонкие, шумные согласные. А в конце слова чаще встречаются сонорные согласные, чем шумные.
Вообще, учёный считает, что конкретно для азербайджанского языка, независимо от фонетических и морфологических позиций, сонорные [l], [n], [r], [m], шумные [d], [y] являются самыми употребляемыми согласными [8, с. 220].
Из статистического анализа вышеизложенного можно прийти к выводу, что основная позиция для согласных азербайджанского языка это середина слова, где могут употребляться все согласные. А. Ахундов отмечает, что согласные [ğ] и [n1] азербайджанского литературного языка не могут употребляться в начале слов. Это верно, так как мы не можем найти слов, начинающихся с этих согласных. Ни в книге
«Современный азербайджанский язык» А. Демирчизаде, ни в последующих научных источниках мы не встретили факта использования согласного [n1] в литературном языке. Диалектолог М. Ширалиев в своей работе «Основы азербайджанской диалектологии» отметил, что согласный [n1] характерен только для диалектов и наречий [9]. Важно отметить, что согласный [n1] (или велярный [n]) это древний звук азербайджанского языка. Все ученые-тюркологи констатируют существование этого звука в тюркских языках и диалектах. А. Ахундов в своей книге «История фонетики азербайджанского языка», изданной в 1973 году писал: «И в тюркских памятниках, и в современных диалектах заднеязычный – сонорный, звонкий согласный [n1] употребляется в двух положениях: в середине или в конце слова» [10, с. 89]. А.М. Щербак указывает, что согласный [n1], употребляемый в конце слова, древний звук [11, с. 87]. Г. Мирзазаде при исследовании истории фонетики азербайджанского языка приходит к такому выводу, что [n1] соединительный согласный звук, образующийся от сочетания nq, ng [12, с. 45-48]. В языкознании звук [n1] сопоставляется с согласным [ng] немецкого языка [13, с. 32].
Ответы на многие вопросы, связанные с проблемой фонем в азербайджанском языкознании, можно найти в работе А. Ахундова “Система фонем азербайджанского языка”. Эта работа посвящена системам фонем и в данное время является лучшим источником. По фонетике азербайджанского языка А. Ахундов комментирует выводы И.А. Бодуэна де Куртенэ, Н.В. Крушевского, Л.В. Шербы, Л.Р. Зиндера, А.А. Реформатского, Е.Д. Поливанова и других видных ученых. Представитель московской фонологической школы, ученый, языковед, основываясь на концепции фонем, дополнил фонетическую структуру азербайджанского языка новыми понятиями и структурировал фонемную систему азербайджанского языка, сформулировал её законы.
А. Ахундов в своей работе дал фонологический анализ согласных современного азербайджанского языка. Автор, определяя фонемы, базировался на принципе сильного положения. Но здесь надо отметить одно положение, которое состоит в том, что некоторые согласные в конце определенных суффиксов в морфологической позиции никогда не употребляются перед гласными фонемами. На основе физиолого-акустических особенностей согласных азербайджанского языка, звонкие согласные, употребляемые в конце многосложных слов, по правилу оглушаются. В это время трудно определить, к каким фонемам они относятся. Автор по этой причине подходил к фонемам с морфологической точки зрения, потому что, если морфемы бывают односложными, можно будет определить эти согласные.
Иногда вследствие разного произношения представляет трудность включение того или иного согласного в определённую фонему. В таких случаях автор определял фонемность согласного, исходя одновременно из диахронической и синхронической точек зрения. Таким образом, А. Ахундов исследовал фонологический анализ согласных азербайджанского языка в синхроническом и диахроническом плане [8, с. 220-289].
А. Ахундов в 1984 году опубликовал свою вторую объемную книгу «Фонетика азербайджанского языка» [14]. Здесь некоторая часть материала о согласных фонемах основывается на книге «Системы фонем современного азербайджанского языка», не дублируя ее полностью, а расширяя. В книге «Фонетика азербайджанского языка» к согласным применен синхронный и диахронный подход, определяются сильные и слабые позиции, отмечается их фонематическая роль. Варианты фонем единого звука или различных звуков, история использования того или иного звука, информация о тенденции развития и изменения привлекают большое внимание учёных.
А. Ахундов во второй книге включает в азербайджанский язык 40 фонем, из которых 25 являются согласными. Он исключил из списка фонем «смешанные согласные». Автор обосновывает свою тем, что эти фонемы не имеют свободного звука, и поэтому не включил их в фонемы согласных звуков. Следует отметить, что понятие «смешанный согласный» не встречается в работах А. Демирчизаде и в других лингвистических трудах.
А. Ахундов в своей работе «Система фонем азербайджанского языка» коснулся проблемы «смешанные согласные» и считает эти фонемы специфичными для азербайджанского языка [8, с. 260]. По его мнению, «смешанный согласный» в азербайджанском языке употребляется только в суффиксах и в связи с другими фонемами не имеет какого-либо оттенка.
В последующие периоды в произведениях известных языковедов, таких как А. Курбанова «Современный азербайджанский литературный язык» [15], Г. Гасанова «Фонетика азербайджанского языка» [16], Б. Халилова «Современный азербайджанский язык» [17] согласные звуки азербайджанского языка также были к исследованы. А. Курбанов делит согласные на четыре группы (по месту образования, по способу образования, по состоянию голосовых связок, по составу). Г. Гасанов на шесть групп (по активным речевым органам и по месту образования, по шуму и тону, по участию голосовых связок, по способу образования, по составу). А Б. Халилов, как и А. Демирчизаде, выделяет три группы.
Таким образом, определяя историю исследования согласных азербайджанского языка, выясняется, что речевые звуки-согласные азербайджанского языка были исследованы и систематизированы с физиолого-акустической и статистической позиции [18].
Таким образом, среди работ, посвященных фонологии и фонетики азербайджанского языка, в большей степени представлены научные труды о согласных звуках [19].
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Гусейнзаде М. Г. Современный азербайджанский язык. – Баку: АПИ, 1963. – 276 с.
- Кязимов Ф. Система согласных фонем современного азербайджанского литературного языка // Ученые записки Азербайджанского Государственного Педагогического Института иностранных языков. – 1956. – Вып. I. – С. 52.
- Идаятзаде Т.И. Сопоставительное изучение английских и азербайджанских согласных фонем // Научные труды. – 1961. – № 2. – С.
- Дмитриев Н. К. Строй тюркских языков. – Москва: АН СССР, – 607 с.
- Махмудов А. Глухие и звонкие согласные в азербайджанском языке // Обучение азербайджанскому языку и литературе. – 1960. – Вып. II. – С.
- Демирчизаде А. Современный азербайджанский язык. – Баку: Шарг-Гарб, 2007. – 256 с.
- Алекперов А.К. Фонематическая система современного азербайджанского языка. – Баку: Елм, 1971. – 100 с.
- Ахундов А.А. Система фонем азербайджанского языка. – Баку: Маариф, 1973. – 302 с.
- Ширалиев М. Основа азербайджанской диалектологии. – Баку: Шарг-Гарб, 2008. – 416 с.
- Ахундов А.А. Историческая фонетика Азербайджанского языка. – Баку: Маариф, – 120 с. 11 Шербак A. M. Грамматика староузбекского языка. – Москва: АН СССР, 1962. – 274 с.
- Мирзазаде А.Г. Историческая морфология азербайджанского языка. – Баку: АПИ, 1962. – 230 с. 13 Koнoнoв A.Н. Грамматикa сoвремeннoгo узбекскoгo литeрaтурнoгo языкa. – Mосква: АН СССР,– 446 с.
- Ахундов А.А. Фонетика азербайджанского языка. – Баку: Маариф, 1984. – 392 с.
- Курбанов А. Современный азербайджанский литературный язык. – Баку: Нурлан, 2003. – 450 с. 16 Гасанов Г. Фонетика азербайджанского языка. – Баку: изд-во Бакинского ун-та, 1999. – 269 с.
- Халилов Б. Современный азербайджанский язык. – Баку: Нурлан, 2007. – 310 с.
- Контрастивная фонетика: тематическое собрание научных трудов. – Баку: АГУ, – 92 с.
- Чобанзаде Б. В. Тюркский язык. – Баку: Шарг-Гарб, 2007. – Т. IV. – 200 с.