Речевые акты, используемые мужчинами и женщинами в ситуации конфликта

В статье описываются конфликтные речевые акты, извлеченные из текстов киносценариев современных американских фильмов. Речевые акты рассматриваются на основании гендерного аспекта. 

В последние десятилетия проблематика речевого общения является одной из наиболее интересных областей исследования. В фокусе внимания исследователей оказались феномены, которые ранее находились на периферии лингвистической науки: речевой акт, интенция говорящего, речевое воздействие, проблемы взаимодействия коммуникантов, особенности речевой ситуации, причины коммуникативных неудач, коммуникативные стратегии и тактики разговорной речи. Теория речевых актов вошла в круг актуальных проблем современной теории коммуникации. Изучением речевых актов занимались такие ученые, как  П.  Грайс,  Дж.  Остин,  Дж.  Серль,  Н.Д.  Арутюнова,  В.В.  Богданов, Е.В. Падучева, Т.В. Матвеева, И.М. Кобозева, и другие.

Как известно, Дж. Остин [1] рассматривал речевой акт как трехуровневое единство, включающее три вида действий: локутивное, иллокутивное и перлокутивное. Локутивный акт представляет собой произнесение высказывания. Локутивный акт включает в себя фонетические, фатические и ретические акты. Фонетические акты – это акты произнесения звуков, фатические – произнесения слов или предложений в соответствии с фонологическими и синтаксическими правилами данного языка, и, наконец, ретические – акты, в которых реализуется семантическая структура (т.е. заложен определенный смысл). Иллокутивный акт, обладая определенной силой, обеспечивает указание не только на значение выражаемой пропозиции, но и на коммуникативную цель этого высказывания. Перлокутивный акт служит намеренному воздействию на адресата, достижению какого-то результата.

Наибольший интерес для исследователей представляет иллокутивный акт. Это связано, прежде всего, с главенствующей ролью антропоцентрической парадигмы, т. к. те цели, намерения говорящего, которые направлены на слушающего являются наиболее значимыми для человека при достижении задуманного.

Существуют  различные  классификации  иллокутивных  актов.   Например,  Дж.  Серль    выделяет 5 видов: констативы, комиссивы, директивы, экспрессивы, декларативы [2]. Н.И. Формановская рассматривает следующие типы: инъюнктивы, адвисивы, реквестивы [3].

Помимо приведенных выше иллокутивных актов выделяют также: репрезентативы, экзерситивы, вердиктивы, интеррогативы, промиссивы, пермиссивы, сатисфактивы и другие [4].

Речевые акты изучаются на основании различных аспектов, но остаются не изученными еще многие области, например, оценочные речевые акты, гендерный аспект изучения речевых актов и другие.

В данной статье наиболее значимым для нас является типологическое описание речевых актов, предпочитаемых мужчинами и женщинами в ситуации конфликта. Материалом для исследования послужили 300 ситуаций отобранных из текстов киносценариев современных американских фильмов за период 2001-2011 гг.

В ходе исследования нами выявлено, что для мужчин и женщин характерны три стратегические линии: конфронтационная стратегия, стратегия дистанцирования, стратегия кооперации. Каждая стратегия представлена определенными тактиками. Так, конфронтационная стратегия представлена одиннадцатью тактиками, стратегия дистанцирования тремя тактиками, стратегия кооперации шестью тактиками соответственно. Каждая из тактик реализуется с помощью определенного речевого акта.

Изучив различные виды речевых актов, на основе нашего исследуемого материала мы предлагаем следующую типологию речевых актов, используемых мужчинами и женщинами в конфликтной ситуации.

Таблица  1   -   Классификация речевых актов, используемых мужчинами и женщинами в ситуации конфликта 

 Классификация речевых актов, используемых мужчинами и женщинами в ситуации конфликта

Рассмотрим приведенную выше таблицу более подробно.

В первую группу классификации речевых актов входят менасивы, которые представляют собой средство речевого воздействия говорящего на адресата, направленное на изменения в его деятельностной или эмоциональной сферах, путем апелляции к его (адресата) чувству страха или опасения. Данная группа представлена речевыми актами угрозы и обвинения.

Речевой акт угрозы чаще употребляется мужчинами (4%), чем женщинами (1,8%) Наиболее ярко данный речевой акт демонстрирует следующий пример.

Пример 1: (из сценария к фильму «I think I love my wife») Mr. Landis: Did your mother, father or child pass away?

Richard: No, sir.

Mr. Landis: And I can see that you’re breathing which means you have no fucking excuse, Cooper! You are on  probation.  If  you  mess  up  one more  time  you’re  fired.  You  fuck up  my money, I’ll  fuck  up  yours.  Am I understood?

Richard: Yes, sir.

В приведенном примере описываются взаимоотношения начальника и подчиненного. Очевидно, что первый коммуникант, т.е. начальник ставит ультиматум своему подчиненному, т.к. он не выполнил поручение своего начальника. Он открыто угрожает ему для того, чтобы подчиненный знал, что за свою работу он получает деньги, на которые он кормит свою семью, что работу легко потерять, но сложно найти новую. В свою очередь, второй коммуникант подчиняется воле начальника, он боится его, он боится потерять то, что имеет.

Еще одним речевым актом группы менасивов является речевой акт обвинения, который чаще употребляется женщинами (0,6%), чем мужчинами (0,3%).

Пример 2: (из сценария к фильму «I think I love my wife»)

George: What’s wrong?! This bitch Nikki. That’s what’s wrong. I can’t believe you got this bitch up in the office every day.

Richard: George, Nikki’s just . . .

George: You got a kid on the way. You got a good wife. Are you crazy?

Richard: George, slow up. I’m not fucking her.

George: She’s fucking you, Richard. She’s already fucking you. You just don’t know it. I’m telling you.

Richard: Okay, first of all, nothing’s going on. Second of all, how’s this coming from you? You cheat on your wife all the time. Last year, you were fucking Tracy and Mary at the same time and I didn’t say shit to you.

В приведенном примере описываются взаимоотношения двух друзей. Сначала один из них начинает обвинять другого в том, что он изменяет своей жене. Он приводит аргументы, что тот совершает большую ошибку, что у него замечательная жена и ребенок. В свою очередь, второй коммуникант начинает обвинять первого в том, что он когда-то изменял своей жене.

Экзерситивы составляют вторую группу типологии речевых актов. Экзерситивы означают принятие решения или пропаганду в пользу или против чего-либо; это проявление влияния или осуществление власти. Данная группа представлена речевыми актами намека и отказа.

Речевой акт намека чаще употребляется мужчинами (1,6%), чем женщинами (1,8%).

Пример 3: (из сценария к фильму «500 days of Summer»)

Summer: This can’t be a total surprise. I mean, we’ve been like Sid and Nancy for months.

Tom: Summer, Sid stabbed Nancy seven times with a kitchen knife. We’ve had some disagreements but I hardly think I’m Sid Vicious.

Summer: No . . . I’m Sid.

Tom: Oh, so I’m Nancy?!

Summer: Let’s just eat and we’ll talk about it after.

В приведенном примере показана ссора между мужчиной и женщиной. В разгаре этого события она намекает своему молодому человеку о том, что их отношения напоминают отношения молодой пары – Сида и Нэнси, которые погибли при трагических обстоятельствах. Мужчину же не устраивает такое сравнение, т.к. Нэнси погибла от того, что Сид убил ее кухонным ножом. Первоначально Том понял, что Саммер его сравнивает с Сидом, но как оказалось, Саммер имела в виду себя, когда приводила такой пример.

Еще одним речевым актом группы экзерситивов является речевой акт отказа, который также чаще употребляется мужчинами (8%), чем женщинами (3,4%).

Пример 4: (из сценария к фильму «Beauty Shop»)

Jorge: The sign out front says Jorge Christophe’s. Okay? You want respect? Go open your place.

Gina: You know what? I can’t do this anymore. Forget it. I am gonna open my own place. And that’s something you’re not gonna take credit for, because I’ve been making place for a long time.

Jorge: Is that right?

В приведенном примере женщина не просто не соглашается с мнением своего начальника, она отказывается выполнять определенную работу. Она собирается открыть свой бизнес, чтобы никому не подчиняться. Причиной всему этому является обида на то, что ее собственные заслуги по разработке новой линии продукции по изготовлению кремов для лица, краски для волос приписали другому человеку.

Третьим типом речевых актов являются экспозитивы, которые показывают, какое место занимает наше высказывание в ходе спора или беседы, как мы используем слова, или, в общем плане, представляют высказывание [5]. Данная группа представлена речевыми актами возражения, несогласия, упрека.

Речевой акт возражения наиболее часто употребляют женщины (3,5%), чем мужчины (2,5%).

Пример 5: (из сценария к фильму «Beauty Shop») Jorge: Gina. This is a piece about my shop . . .

Gina: But that’s my look. I just cut her hair and styled it . . .

Jorge: And you wouldn’t be doing shit if I hadn’t hired you.

Gina: Hold on, hold on. I appreciate working here and all, but that’s my creation. Im just asking you to show me some respect.

В приведенном примере показаны взаимоотношения начальника и подчиненного (т.е. владельца салоном красоты и парикмахера). Парикмахера не устраивает негативное отношение со стороны ее начальника, соответственно, она не молчит, не уходит от коммуникации, а возражает ему, приводя доводы в свою защиту. В свою очередь, начальника тоже не устраивает то, что она начинает с ним препираться и возражать ему.

Речевой акт несогласия наиболее часто употребляют мужчины (11%), нежели чем женщины (5,4%).

Пример 6: (из сценария к фильму «The wedding date») Nick: Is this for last night?

Kat: Of course not. How . . . how could it be? Nothing happened.

Nick: If I was going to charge you, I would have told you beforehand. I thought I explained that. Предысторией приведенного примера является то, что женщина испытывает симпатию к   мужчине.

Она расспрашивает его о том, что было прошлой ночью, но он ничего не говорит ей. Женщина не согласна с тем мнением, которое предлагает ее собеседник.

Еще одним речевым актом этой группы является речевой акт упрека, который чаще употребляется женщинами (5,8%), чем мужчинами (4,3%).

Пример 7: (из сценария к фильму «Sex, lies and videotapes») Cynthia: Well, what the hell am I supposed to do?

Graham: Cynthia, I don’t know.

Cynthia: I can’t believe you’re doing this after I let you tape me.

Graham: I’m sorry. I can’t do it.

В приведенном примере первый коммуникант упрекает второго в том, что он не соглашается сделать еще одну съемку с ее участием. Она настаивает на том, чтобы он изменил свое мнение в сторону ее успеха. Упрек основан на том, что он уже сделал одну съемку с ее участием, но ей не понравилось, и она захотела ее переснять, но на пути ей встретилось противоречие со стороны второго коммуниканта. На что он отвечает, что не может сделать для нее второй записи.

В четвертую группу классификации речевых актов входят директивы, целью которых является побудить адресата делать / не делать что-либо, предполагают наличие у говорящего соответствующего желания, а их пропозициональное содержание всегда состоит в том, что адресат совершит / не совершит некоторое действие в будущем. Наиболее ярко данную группу представляет речевой акт приказа, который чаще употребляется мужчинами (6,4%), чем женщинами (3%).

Пример 8: (из сценария к фильму «Sex, lies and videotapes»)

Ann: I’m not going to discuss this with you anymore. You’re making no sense.

John: Did you make one of those goddam tapes? Answer me, goddamit!! Did you make one of those tapes? Ann: Yes! Dont you touch him!!

В приведенном примере показаны взаимоотношения мужа и жены, в которых мужчина ревнует свою жену к другому мужчине. Она не намерена больше с ним обсуждать свои отношения с новым знакомым (другом ее мужа). А он приказывает ей ответить на заданный вопрос. Используя приказ, мужчина пытается подчинить волю своей супруги, он пытается показать, что он лучше другого мужчины, что он не даст возможности разрушить свой брак. В свою очередь она тоже приказывает своему мужу не причинять боль, не наносить побоев своему знакомому.

Еще одной группой классификации речевых актов являются инвективы, которые представляют собой гневное выступление против кого-нибудь, оскорбительное выражение, брань, выпад. Данная группа представлена речевым актом оскорбления, который наиболее часто употребляется мужчинами (7%), чем женщинами (3,8%).

Пример 9: (из сценария к фильму «Hangover»)

Alan: We don’t make each other happy anymore, Beck. And we can keep not making each other happy for another 14 years . . . hell, maybe even another 50 years . . . but let’s not. Let’s find people who make our hearts race. Let’s be excited and fun and alive again . . .

Becky: Are you fucking kidding me? Alan: I’m sorry, Beck. I really am.

Becky: Alan! Alan Steven Mervish, get back here this second! Don’t you walk away from me, you stupid little clown! I own you! Get back here immediately!

В приведенном примере показаны взаимоотношения молодой пары. Предыстория данной ситуации такова, что молодые люди долгое время встречались и уже назначили день свадьбы, но мужчина встретил другую девушку, в которую влюбился с первого взгляда. Соответственно, он поспешил сообщить об этом своей бывшей девушке. Он пожелал ей не расстраиваться и попробовать найти другого мужчину. На это заявление, девушка эмоционально отреагировала, она начала оскорблять своего молодого человека, при этом унижая, говоря о том, что она его владелица.

И, наконец, шестой группой речевых актов являются экспрессивы, целью которых является выражение определенного психологического состояния говорящего (чувство благодарности, сожаления, радости и т.п.) в качестве реакции на положение дел. Данную группу представляют речевые акты насмешки, издевки, иронии.

Рассмотрим сначала речевой акт насмешки, который наиболее часто употребляют мужчины (2%), чем женщины (0,8%).

Пример 10: (из сценария к фильму «500 days of Summer») Summer: You were so completely uncool in there.

Tom: Wait. You’re mad? I just got my ass kicked for you. Summer: Oh, was that for my benefit? You were protecting me? Tom: Yes, I was.

Summer: Well, next time Tommy, don’t. I don’t need your protection.

В приведенном примере один из коммуникантов насмехается над другим. Второй коммуникант говорит о том, что он пытался защитить ее от притязаний другого мужчины. Но, судя по всему, девушку не устроило такое положение дел. Она считает себя независимой, и говорит о том, что в состоянии сама позаботиться о себе. Вот поэтому она и насмехается над своим молодым человек, не веря в его силы, и не признавая его в роли своего мужчины-защитника.

Следующий речевой акт – речевой акт издевки, который чаще употребляется женщинами (6,8%), чем мужчинами (6,5%).

Пример 11: (из сценария к фильму «Sex, lies and videotapes»)

John: Look, this conversation is utterly ridiculous. Maybe when you have some evidence, we should talk, but don’t give me conjecture and intuition.

Ann: Always a lawyer.

John: Goddam right. I mean, can you imagine: «Your honor, I’m positive this man is guilty. I can’t place him at the scene or establish a motive, but I have this really strong feeling».

Ann: You’ve made your point.

Предыстория приведенного примера такова, что жена подозревает своего мужа в измене и прямо говорит ему об этом. В свою очередь мужчина, в действительности изменяя своей супруге, пытается оправдаться. Для этого он использует издевку, чтобы скрыть всякие подозрения, обвиняя свою жену в том, что она как всегда все придумала. Она тоже использует издевку, чтобы подколоть своего супруга, напоминая, о том, что даже при таких разборках в отношениях, он все же остается адвокатом, т.е. смешивает и применяет те же приемы, что и на своей работе.

И еще одним речевым актом группы экзерситивов является речевой акт иронии, который наиболее часто употребляют женщины (2,3%), чем мужчины (1,8).

Пример 12: (из сценария к фильму «Devil wears Prada») Richard: Then why did you even apply?

Andy: Because it’s what you wanted me to do. And that’s all I’ve ever done, my whole life . . . what you thought I should do. Well, this is what I want to do. Finally.

Richard: So this is your dream, getting coffee for fashion editors?

В приведенном примере предысторией является то, что Ричард - отец Энди – мечтал, чтобы его дочь стала также как и он адвокатом. Но Энди выбрала совершенно другой путь. Но, для того, чтобы добиться своей цели ей необходимо в течение одного года работать именно в этой компании. Конечно, она и не собирается менять свои цели, как бы ни настаивал ее отец.

Таким образом, нами была представлена классификация конфликтных речевых актов, используемых мужчинами и женщинами, рассмотренная на материале текстов киносценариев. Полученные результаты позволяют сделать вывод, что предпочтениями мужчин является, в большей мере, речевые акты несогласия, обвинения, приказа. Это можно объяснить тем, что стратегической линией коммуникативного поведения мужчин является соперничество [6]. Речевые акты, используемые мужчинами, являются эксплицитными, прямыми, и тем самым, составляют категоричность высказывания.

В свою очередь, предпочтениями женщин являются речевые акты издевки и упрека. Это связано с тем, что для женщин характерна стратегическая линия кооперации, т.е. они всеми возможными способами стараются сгладить любую конфликтную ситуацию. Речевые акты, используемые женщинами, являются имплицитными, косвенными и сохраняют меньшую категоричность высказывания. Воспринимая мир по-разному, и говоря по-разному, мужчины и женщины очень часто реализуют присущую им стратегическую линия поведения.

 

Литература

  1. Арутюнова, Н.Д. Речевой акт // Языкознание: Большой энциклопедический словарь. – М., – С. 412-413.
  2. Серль Дж. Р. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. – М.: Прогресс, - Вып. 17. – С. 170 – 195.
  3. Формановская Н.И. Прагматика побуждения и логика языка // Русский язык за рубежом. – № 5/6. – С. 34–40.
  4. Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – - С. 151-169.
  5. Новое в зарубежной лингвистике. Теория речевых актов. – М.: Прогресс, 1986. – Вып.
  6. Таннен Д. Ты просто меня не понимаешь: Женщины и мужчины в диалоге // Гендер и язык / Московский гос. лингвистический ун-т; Лаборатория гендерных исследований. – М.: Языки славянской культуры, 2005. – С. 475-490.
Год: 2011
Город: Павлодар
Категория: Филология