Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

К изучению светского газетного дискурса

Статья посвящена проблеме изучения языковых особенностей газетного дискурса (текста) суверенного Казахстана. С обретением независимости Республики Казахстан улучшилась интенсивность развития средств массовой информации, потому изучение газетного текста является актуальным в лингвистике. Фрагменты миросозерцания, запечатленные в казахстанском светском газетном дискурсе, носят универсальный характер и актуализируют значимость статуса граждан, населяющих Республику Казахстан, как единого народа Казахстана. С позиций достижений современной лингвистической науки газетный текст эффективнее подвергать анализу с учетом фоновых знаний поставляющего и получающего информацию, иными словами, с учетом пресуппозиции и дискурсной деятельности героев повествования. Особенно это значимо для светских хроник. В этом контексте актуализируется внимание на анализе светского дискурса.

В целом для разговорной речи, используемой в значительной части публикаций светского газетного дискурса, характерно разнообразие ритмического и интонационного оформления речи.

Среди наиболее характерных лингвистических признаков разговорного стиля выделяется большая активность некнижных средств языка (со стилевой окраской разговорности, фамильярности), в некоторых случаях – употребление внелитературных (просторечных) элементов: – То есть, по поводу фигуры вы не переживаете? – Я же пашу много! Вот в Берлине отработала два концерта, взвесилась, смотрю – за день потеряла пять кило. Диеты – не мое, потому что люди ими гробят здоровье… Но больше детей я не хочу. Имею на это полное право: всю жизнь вкалывала, теперь хочу пожить для себя (интервью с Лолитой Милявской) [Вр., 11.03.10] – в данном интервью автором полностью сохранена речевая характеристика известной певицы: пашу, пять кило, гробят, вкалывала – данные лексемы невозможно употребить в книжном стиле речи, они носят разговорный характер, например, кило – разговорная форма слова килограмм, которая часто употребляется в обиходно-бытовой речи. Аналогичное словоупотребление можно наблюдать и в следующем случае: – Возьму грузовик, перевезу эти чертовы железяки, и начну все сначала. Что ж еще? [Вр., 18.02.10] – выделенные курсивом слова – яркий пример некнижных средств языка. Примером словоупотребления со стилевой окраской разговорности, фамильярности является следующая реплика интервью с известным ученым Татьяной Черниговской: – Компьютер покорен, он подчиняется вашим действиям – пока, слава тебе Господи. А живой человек не будет выполнять всех команд, а вместо этого еще и пошлет подальше. Сейчас ведь в Интернете можно уже и жениться, и любовь крутить (интервью с Татьяной Черниговской) [Вр., 18.02.10].

Для характеристики некоторых «эталонных личностей» казахстанские журналисты широко используют в светском газетном дискурсе внелитературные (просторечные) языковые единицы, иногда даже грубое просторечие. Так, в казахстанском светском газетном дискурсе одиозная фигура «светской львицы» Ксении Собчак (которая является одной из самых популярных фигур для «рассмотрения» на страницах светской хроники) обрисовывается с помощью слов, которые в любом другом случае воспринимались бы как нарушение норм литературного языка, а их использование оценивалось бы как признак низкой речевой и общей культуры: Она (героиня Перис Хилтон, которой подражает Ксения в проекте

«Блондинка в шоколаде») разъезжает на лимузине с фингалом под глазом, постоянно бухает… А вот растрепанная халда с бессмысленным взглядом приходит в себя уже в вытрезвителе. Хамит окружающим, угрожает милиции…Таких сюжетов с «питерской интеллигенткой» вышло в эфир превеликое множество. «…Все, что ли, должны жить, как ты, в этом гребаном Бирюлеве?!» фразы Ксении Собчак [Э, № 9, 02.03.2009] – благодаря использованию грубого просторечия бухает, халда, гребаный автору статьи удается передать крайнюю степень возмущения поведением «питерской интеллигентки» Ксении Собчак и сформировать такое же восприятие этой представительницы светской богемы и у читателей.

Яркой приметой разговорного стиля является активность языковых средств субъективной оценки (чаще всего суффиксов): Это, как правило, деревушки в тьмутаракани, куда добираться приходится по бездорожью. …Да, люди там живут очень бедненько, но если в какой-нибудь деревеньке находится лидер, активист, способный сплотить вокруг себя людей, деревня живет (интервью с Надеждой Бабкиной) [АиФК, № 11, 2010].

Наличие окказионализмов – еще одно эффективное средство создания запоминающейся информационной картинки, безотказный способ привлечь внимание читателя к газетному материалу: Дальше всех в деньгопритягательстве пошли доморощенные экономисты от фэн-шуй… Кстати, самый главный символ богатства по фэн-шуй (и заодно самое гениальное открытие тамошних деньговедов) – это преуспевающий мужчина… [КП К-н, 05.03.10] – ироничная составляющая окказионализмов деньгопритягательство, деньговеды помогает автору донести до читателей свое отношение к проблеме обретения благополучия путем манипуляций «по фэн-шую» и прочей «ворожбы».

Использование профессиональных жаргонов, жаргонов узкого круга лиц, «дружеских» жаргонов обеспечивает высокий уровень доверия читателей к изложенному материалу, а также формирует стойкое убеждение в правильности авторской оценки происходящих событий. Использование жаргонизмов, своеобразных «интимных» словечек для ограниченного круга лиц, является определенным «кодом доступа» к сознанию и сердцу читателя: Мой персонаж – мелкая бандитская шестерка на побегушках… Мы обвешаны толстыми золотыми «цепурами». Одеты в ужасные турецкие кожанки (Актер Андрей Панин о своем персонаже) [КП К-н, 4-11.02.10] – жаргон криминальных элементов (примета «лихих 90ых»); – Я наркотики не употребляю. Меня и так прет без всякого компота. …Очень распространен слух о том, что изначально в деле компании были какие-то менты. Ну, мол, потом поссорились, перестали платить «крыше» и т.д. (интервью с Е.Чичваркиным) [КП К-н, 4-11.02.10]; Музыкальный гопник из Перми поставил на уши русский Интернет рэп-композицией «Бодрячком – пацанчики» [КП К-н, 4-11.02.10]; В понедельник на селекторном совещании в правительстве подбивали бабки, необходимые на ликвидацию последствий потопа в Алматинской области. А энергия низкопоставленных служащих аккумулирована на то, чтобы залевкасить понты перед поставленными высоко [Вр., 15.04.10]. В вышеприведенных примерах авторам удалось также реализовать задачу «приблизить» представителей определенной социальной, возрастной аудитории, либо «снять напряжение», которое вызывает официальный стиль подачи информации, перевести повествование в плоскоть непринужденной беседы «друзей юности», «однокашников», что способствует более легкому проникновению авторской оценки событий в сознание читателя.

Очень часто в светском газетном дискурсе журналистами используются фразеологизмы разговорного характера: Вести новости – это вам не шанежки продавать. Например, по Интернету бродит ролик, как ведущая опростоволосилась, рассказывая о субботнике… А бывают случаи, когда ведущие ведут себя чин-чинарем, но в эфир вмешивается кто-нибудь посторонний. «Мы в эфире, мы работаем», только и смогли выговорить ошарашенные телевизионщики. Техперсонал как корова языком слизала (о конфузах в работе ведущих теленовостей) [КП К-н, 04.02.10]; Все сочувствовали «бедному Саше» (Жулину), мол, что же ему остается делать, если непутевая супруга ходит налево. …А ведь он первым завел интрижку на стороне (фигурист Андрей Максимишин о Наталье Михайловой) [Э, № 9, 02.03.09]. Приведенные примеры ярко иллюстрируют возможности использования фразеологии разговорного характера: высказывание становится образным, запоминающимся, «разговорность» конструкции сокращает дистанцию между адресатом и адресантом, сближает не только автора и читателя, но и героев публикации с читательской аудиторией. Кроме того, фразеологизмы разговорного характера «подключают» читателя к ментальному полю народной мудрости, которая воспринимается как эталон поведения человека и образец правильного отношения к действительности.

Особенно характерен синтаксис разговорной речи в светском газетном дискурсе Казахстана. Это выражается, прежде всего, в большом проценте употребления вопросительных и побудительных предложений: – Бытует мнение, что актеры иногда играют и в жизни. Это правда? – Не знаю, мне трудно сказать. Возможно, я иногда играю, как, впрочем, и все люди. А если вы имеете в виду вранье, то не вижу в этом смысла. Да и кому мне врать? Близким людям, что ли? А по тусовкам я не очень-то хожу, так как семья – мой приоритет (интервью с актером Оскаром Кучерой) [Вр., 18.03.10]; Подумайте: зачем вам нужен такой черный пиар? [КП К-н, 05.03.10]; И напрочь забудьте о всяких банках и других финансовых компаниях! Станьте сами себе банкиром! То есть занимайте у себя деньги под проценты.

Особую атмосферу непринужденного изложения создают вопросно-ответные конструкции. Это стимулирующий прием, побуждающий читателя к активному действию. Данная форма используется журналистами как имитация разговорной речи: – У вас нет внутреннего конфликта с возрастом? Да перестаньте! Какой еще конфликт? Я вообще никогда не заморачивалась по поводу возраста… (интервью с Надеждой Бабкиной) [АиФК, №11, 2010]; Двадцать второго марта ему исполнилось бы девяносто пять. Дожил бы? Возможно. Он же был силен необычайно и телом, и духом [АиФК, № 11, 2010].

Ощущение спонтанности речевого акта, непосредственного участия читателя в процессе беседы, представление адресата, что именно с ним известный артист, спортсмен, политик ведет доверительный диалог, формирует использование такого приема, как парцелляция – членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых единицах: Появились серьезные финансовые затруднения. И муж замкнулся. Я ответила изменой. Просто хотела быть не только женой и матерью. Мы встречались по утрам. Недолгий запретный роман (статья «Женские тайны») [Вр., 18.03.10]; Я никогда не был на содержании у женщин. Альфонсом никогда не был. Что ее удивляло. Она видела, что я человек самостоятельный. Я работал все время (интервью с бывшим мужем Л. Зыкиной Владимиром Котелкиным) [КП К-н, 22.04.10]. Восприятию и осмыслению информации по частям способствуют сегментированные конструкции, например: После грандиозной свадьбы в Малибу (Калифорния) 10 января молодожены отправились на Мальдивы. Было хорошо, но мало. Добавили на Багамах. Уже лучше, но опять – мало. Тогда звездная парочка поехала в Мексику [Э, № 9 , 02.03.09].

С помощью языка газеты можно вселить уверенность, сказать неправду, вызвать сомнения, ненависть, посеять страх. И в этом немалая роль в светском газетном дискурсе принадлежит метафоре. Метафора представляет собой вторичное наименование, вследствие чего включает как денотативную, так и коннотативную составляющие. Образуясь по сходству и подобию с некоторым предметом или явлением и вербализуя с их помощью другой предмет или явление, она исключает их из исконной категории, в которую они входили благодаря своему прямому значению. Подобная трансформация способствует образности, эмоциональности и экспрессивности создаваемого вторичного наименования.

Метафора привлекает и удерживает внимание читателей, направляя его в определенное русло, служит эффективным средством выражения личной позиции автора, передачи имплицитного смысла.

Метафора, таким образом, несет не только информационную, но и ответственную прагматическую функцию: она влияет на мнения и убеждения, вызывает определенные психологические и действенные реакции со стороны воспринимающего текст.

Создание и интерпретация метафоры зависят от концептуальной организации коммуникантов, их мнений, убеждений, системы оценок, которые существуют в действительности, в данной культуре, реализуются в социальной деятельности и находят отражения в тексте.

Метафора является важным смыслообразующим фактором текста. Придавая оценочную, экспрессивную и эмоциональную тональность тексту, она создает в нем фон, второй план, подтекст, который помогает понять действительные намерения автора.

По мнению ученых, более метафоричным оказывается российский политический дискурс. Неслучайно среди метафор выделяется группа социальных метафор, играющих существенную роль в создании идиологем. Так, выражения совок, новые русские, олигархи и производные от них словосочетания в обобщенно-образной форме воспроизводят фрагмент когнитивной парадигмы постсоветской действительности. Они носят социальный характер и определяются как социальные, ментально-фразеологизированные метафоры, так как являются предикациями нового свойства и получены на основе аналогии.

Исследователь отмечает, что в современных текстах все чаще и чаще используется слово буржуазия и производные от него, отражающие новую расстановку сил на политической арене:

По-прежнему буржуи богатеют, а народ нищает под многоголосую телевизионную трескотню об улучшении жизни людей [Советская Россия, 24.10.2002]; Промышленность – в руках иностранной буржуазии. Буржуазная демократия открыто перерастает в диктатуру класса эксплуататоров [Советская Россия. 24.10.2002] [42].

В последнее время все более настойчиво используется слово силовики:

Если рискнули жизнью всех – значит, силовики спасали не столько людей, сколько себя [МК, 29.10.2002]; Естественными союзниками ненавидящих Илюмжинова либералов являются силовики [МК, 18.10.2002].

Цветовая метафора красный передает значение ‘красивый, привлекательный для властвующих структур’, например: Главный ресурс КПРФ, оставшийся после думского погрома – это способность выигрывать региональные выборы, а после этого распределять должности и средства в «красных» областях [Новая газета, 25.05.2002].

Цветовые метафоры черный и белый используются для передачи крайностей от негативного (черный) до позитивного (белый), то есть выражают значительную степень интенсивности передаваемого признака:

Россия отказывается от черно-белого понимания своей истории и пытается заново прорубить окно в Европу [Независимая газета, 04.09.2001].

Таким образом, проблема номинации в зависимости от идеологических установок остается актуальной и в наши дни. Достаточно только вспомнить, как называют англо-американские войска, воюющие в Ираке: союзники, коалиция, агрессоры, оккупанты, в зависимости от того, кто и для кого говорит об этих войсках. Соответственно, они определяются как союзнические, коалиционные, оккупационные и т.д.

Второй признак текста, реализующий функцию воздействия, – эмотивность. Данный термин трактуется как все то, что связано с отображением в языке эмоциональной сферы человека. Здесь выделяются те единицы, которые лишь называют эмоции (типа любить, ненавидеть, гнев), и те, которые их выражают при помощи словообразовательных средств (старикан, дурень) или закрепленной за ними эмоциональной окраски (главарь, пособник). Существенную роль в создании эмотивности играет метафора, поскольку значение метафоры всегда шире, чем значение входящих в метафору слов, и предполагает наличие дополнительного коннотативного компонента – оценки происходящих событий.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.