Компонент нур- в имиджевых проектах Казахстана

В статье раскрываются тенденции расширения значения компонента нур- в имиджевой политике Республики Казахстан. Отмечается, что ранее компонент нур-использовался только в именах людей, в паремии с положительной коннотацией, но положительный образ Президента страны, имя которого известно во всем мире, в имени которого присутствует компонент нур-, обусловил активизацию компонента нур, появлению наименований мероприятий имиджевого характера республиканского масштаба, связанных с политическим дискурсом. В коммуникативном пространстве государства компонент нур- является частью политической технологии в формировании имиджа страны, так как он подчеркивает сильные стороныпозитивного аксиологического модуса, способствуя достижению необходимого результата. 

Язык неразрывно связан с жизнью людей, с их мышлением, их чувствами, их образом жизни. В казах- ской ономастике компонент нур- наделенпозитивным аксиологическим модусом, означает «освещенный лучами», лучезарный–полный блеска, сияния; сверкающий, озаряющий своим светом. Мы обратились кИнтернет источникам, где сказано следующее: В переводе с арабского языка слово нур (ور ن) означает «свет». В современном казахском языке слово нұр также переводится как «свет», «сияние», «луч солнца». Символическое значение этого имени – очень светлый, очень хороший. Широко используется при форми- ровании сложносоставных имен, неся пожелание для его носителя только хороших событий в жизни. Из этого же источника определяем значение слова султан. В переводе с арабского языка слово султан (لطان س ) означает «власть», «орган власти», «авторитет». В первые века ислама слово ‘султан’ означало власть вообще. Но постепенно значение слова претерпевало изменения: означало единоличную власть, позже – любого светского правителя вне зависимости от размеров его владений, но титул ещё не чеканил- ся на монетах. Личное имя Cултан появилось примерно в начале XIV века, когда его стали носить люди, не имевшие никакого отношения к правящему роду. Используется для создания сложносоставных имен, желая для его носителя богатую и достойную жизнь независимого правителя.[1].

Мы добавим, что оним Нурсултан содержит две лексемы нур- – лучезарный и султан – правитель, совокупность значений которых дает понятие ‘лучезарный правитель’. Имя, которое стало ключевым онимом страны, соответствует деятельности и образу Президента Республики Казахстан, благодаря деятельности которого мировое сообщество соотносит казахов с фамилией Н.А.Назарбаева.

Имидж страны связан с системой ценностей, определяющих деятельность Главы государства, с именем Нурсултана Назарбаева связаны наши достижения, Казахстан стал не просто узнаваем во всем мире, с ним теперь считаются великие державы. Здесь немаловажное значение имеет его имя, связанное как с именем собственным, так и с характеристикой его ментального соответствия языковой картине мира, под которой понимается зафиксированная в языке и специфическая для данного языковогокол- лектива схема восприятия деятельности [2, с. 14].

Поэтому за последние двадцать лет в стране родилось десятки тысяч мальчиков с именем Нурсултан. Те, кто хотел видеть в своих детях сходство с Лидером нации по внутреннимдушевным качествам, внешности, способностям, социальному положению чаще называют своих детей именем Нурсултан. Но в ономастиконе казахского языка очень много имен собственных с компонентом нур-:

1-ая группа имен связана с положением в обществе: Нурсултан, Нурхан, Нурбек, Нурбике, Нурбиби– лучезарные правитель, принц и принцесса; Нурбану – яркая знатная девушка, Нурасыл –благородный светоч знатного происхождения

2-ая группа имен связана с благополучием и достатком: Нурдаулет – освещенный, благословенный достаток, Нурбахыт – освещенное, благословенное счастье;Нургали – яркий самородок, Нуршат – светлая радость.

3-ья группа имен имеет доминирующие признаки “чистота”, “легкость”, истина:Нургуль – светлый цветок, Нуржан – озаренная, добрая душа, Нурсулу – истинная красавица, Нурсауле – истинный луч, Нурай – ясная луна, Нуржамал –привлекательная яркость, Нурия – искрящаяся красота. Нурали–богатырь с чистыми помыслами.

4-ая группа имен связана с финальным расположением компонента нур-: Акнур– чистота луча,Айнур –сияниелуны, Арнур – сияние совести, Бибинур –блистательная госпожа, Гульнур –сияние цветка и др.

В. фон Гумбольдт приписывал языку созидающую силу, котораявыполняет роль концептуализации и структурирования своеобразного мира языковых содержаний (значений) [3, с. 74]. Лингвистическая картина мира в той или иной степени проявляется в семантике отдельных слов. Слово нур – используется во всех благословлениях и благопожеланиях казахов: қадамына нұр жаусын – пусть каждый шаг сопровождается божьей благодатью. В казахском языковом сознании любой дождь – это благодать, ниспосланная небом. Здесь сказывается и влияние языческого поклонения казахов небу, тенгри:

Нұр үстине нұр жауып жатыр. – на благодать льется божья благодать. Нұр жауып тур –

(Льется божья благодать) Төгілсін таудан нұр,

(Пусть с гор ниспадает благодать) – Жау, жаңбыр,

(Лейся, дождь) Жау, жаңбыр! (Лейся, дождь!) [4]. 

Именно в результате концептуализации лексемы нур складывается типичный только для данного устойчивого сочетания смысл, который определяет характер национальной картины мира.

Концепт нур шире значения светлый, он содержит позитивно- аксиологические понятия: светлые помыслы,благодатное сияние,одухотворенность, свет духа, олицетворением которых является истина: Свет плоти – солнце и его лучи, свет духа – истина. Истина сияет собственным светом; излучающий добро, лучистый, лучезарный, блистательный, освещенный – благополучный, яркий.

В словах с компонентом нур актуализируются именно те семы, значениекоторых определяют духовно-нравственную составляющую концепта. Принимая во внимание указанные аспектыактуализации слов с компонентом нур, семантический анализ концептуализации понятия дает возможность очертить семан- тический объём концепта. В результате в имеющей зеркальный характер рефлексии отдельные слова с компонентом нур- обладают не только общностью, но и специфическим значением, т. е. их значение сопряжёно прежде всего с внутренним, мыслительно-интеллектуальным и душевно-духовным восприяти- ем человека.

Прагматический контекст компонента нур-обусловливается общностью логических и образно- ассоциативных связей в сознании носителей языка, что ведет к появлению названий Народно- демократической партии НурОтан (озаряющая своим светом родина),нурлыжол – (освещенныйпуть). В Послании Президента Нурсултана Назарбаева «Нурлыжол» – путь в будущее» заявлено о праздновании в 2015 году 550-летия казахской государственности. В этом общепринятом переводесвернуто значение сем: нурлыжол – путь в будущее, имеется в виду путь в светлое будущее. Сейчас сема имеет другое наполнение – шелковый путь, так как «Нурлыжол» проектирует восстановление шелкового пути.

Рассмотрим примеры из прессы: Новая экономическая политика Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева «Нурлыжол» привлекла внимание многих зарубежных СМИ. «Назарбаев верит в «Светлый путь» – под таким заголовком газета «Взгляд» опубликовала статью, в которой максимально доступно обозначила все значимые моменты новой экономической политики. Казахстанский НЭП издание называет «своевременной реакцией на геополитические изменения в мире». Публикация приводит данные экономики Казахстана, как одной из самых стабильных в СНГ. Корни успеха уходят еще в кризис 1998 года, из которого Казахстану удалось выйти более менее безболезненно. С начала 2000-х Казахстан стал наиболее инвестиционно привлекательным государством в содружестве, в мировом рейтинге он занял 81-е место, для сравнения, Россия была на 95-м, напоминает первый вице-президент «Российского клуба финансовых директоров» Тамара Касьянова[5].

Компонент нур- как национально-культурная языковая единица проявляется как коммуникативно значимая часть не только слова, но и того ореола, который его окружает. Многие слова с этим компонен- том мифологически переосмысливаются, в результате чего рождаются образы и символы, испытывающие влияние духовной культуры, национальных представлений. Вследствие этого увеличивается семантиче- ский потенциал слов, они обрастают дополнительными коннотациями, что ведет к репрезентации концепта, где опорные составляющие способствуют стандартизации и стереотипизации восприятия слова с компонентом нур-.

О способности языка преобразовывать действительность и порождатьспецифическую картину мира Э. Сепир писал так: «… внутреннее содержаниевсех языков одно и то же – интуитивное знание опыта. Только внешняя их формаразнообразна до бесконечности, ибо эта форма …не что иное, как коллективноеискусство мышления» [1, с. 193]. В языке фиксируется результаты познания окружающей среды, образжизни, мироведение народа – носителя языка. Язык окружает наше бытие каксплошная среда, вне которой и без участия которой ничто не может произойти в жизни.

На страницах газет мы находим наименования функционирующих в Казахстане организаций, содержащие компонент нур-:

АО «Нурбанк» приступил к освоению выделенных средств в рамках государственной программы рефинансирования ипотечных жилищных займов/ипотечных займов.

Компания Нур Электро имеет следующий слоган: Нур Электро – С нами светло и уютно!!! Данный слоган репрезентирует энергетический потенциал слова, так как ТОО «НУР АСТАНА КУРЫЛЫС» специализируется на строительстве жилых домов, бизнес-центров, объектов социального и культурного назначения, с каждым годом повышая профессионализм и качество строительства. Строительная компания (курылыс – в казахском языке строительство) пользуется репутацией добросовестного застройщика.

Холдинг «НҰР-Медиа» – одна из крупнейших медиа-компаний Казахстана: Созданный 25 ноября 2008 года по инициативе партии «НұрОтан», Холдинг сумел зарекомендовать себя как эффективный проект, управляющий медийными ресурсами. Наша уникальность в том, что активы Холдинга представ- лены практически во всех сегментах медиарынка, охватывают все современные направления работы в сфере медиа: радио, телевидение, печатные СМИ, интернет. В ТОО НУр Медиа входят газеты с совокуп- ным еженедельным тиражом в 440 000 экземпляров: «Страна и мир», «Дала мен кала», «Айкын», «Литер», «Нур Астана». Приоритетной задачей «Нур Медиа» является правдивое и объективное отражение казахстанской действительности, новостей политической, экономической и культурной сфер жизни нашей страны, участие в социально-ориентированных проектах, направленных на улучшение окружающего нас мира и на процветание всех казахстанцев.

Как видим, компонент нур- используется в названиях фирм как имиджевый маркетинговый инстру- мент для конкурентного участия в республиканском рынке.Цель такого использования – формирование лояльности потребителей рекламируемому товару/услуге путем создания благоприятного образа продукта и фирмы-производителя.Как известно, бренд – совокупность представлений покупателя о товаре, компании или концепции, выделенных сознанием из массы субститутов (фирменный стиль). Как отмечает профессор Б.А. Ахатова, бренд появляется в ситуации, когда реальный имижд выше нуля[6]. Потребители отличают товар по названию, логотипу, рекламному слогану. В настоящее время на большинстве рынков конкурируют не товары, а их образы в сознании потребителей – имиджи брендов. Это не относится к западному (европейскому) брендингу, который характеризуется формированием бренда на конкретном товаре, а не фирмы-производителя. Восточный (азиатский) брэнд формируется на уровне корпорации и гораздо в меньшей степени – на уровне товара (услуги). Для европейского брендинга характернодоминирование бренда над именем компании-изготовителя (поставщика). Бренд отражает товар (услугу), особенности его потребления. Название компании выступает как имя бренда. Восточный брендинг предполагает формирование «зонтичного» бренда, отражающего название компании, маркетинговую стратегию. Под «зонтичным» брендом продвигается комплекс товаров (услуг) [7]. В этом смысле позиционирование удачного названия компании с компонентом нур-ассоциируется с его положительным аксиологическим модусом, который может располагаться в начале и в конце составной части слова. Например, есть мечеть Нур Астана и ресторан «Астана нуры»: Территория центральной мечети Нур Астана примерно равна 4000 кв.м.

Ресторан «Астана Нуры» уютно расположился у реки в самом центре столицы, а самый красивый вид на набережную, пожалуй, открывается с летней веранды нашего ресторана!

Конечно, они дают немного разные значения: нур Астана – сияющая Астана; Астана нуры – сияние Астаны, 

Есть даже учебное заведение международного типа – Нурорда – казахско-турецкий детский сад и лицей:Nur Orda International Kindergarten .Swimming pool.Auditorium. ... The staff of the Kazakh-Turkish Lyceum "NurOrda.

Жилые комплексы скомпонентом нур-: Нур Канат – яркие крылья; Жилой комплекс Нурлы Тау Бостандыкского р-на – сияющие горы; Многоквартирный жилой комплекс «Нур-Нур» состоит из 2 жилых групп; предусмотрен автопаркинг, в группах прилегающих к центральным улицам предусмотрены торгово-офисные помещения, этажность жилых домов — 7 этажей.«Нур-Нур» актуализирует значение ‘лучистее лучистых’.

Кино зал на video.nur.kz - смотрите самые интересные фильмы онлайн высокого качества.

Санатории и зоны отдыха с компонентом нур-: Арасан в переводе с казахского – горячий источник, актуализируется сема: ‘чистый горячий источник’.«Нурлы-Арасан» представляет собой два огороженных бассейна с теплой и горячей водой. Аймак – округа, район, актуализируется сема: благословенный округ.

«Нурлы Аймак» – территория отдыха на озере.

В Казахстане учрежденадля профессионального объединения работников СМИ государственная премия им. Н.Назарбаева «НұрСұңқар». Сункар – это птица из семейства орлиных. Само название подсемейства орлиных берет начало от латинского слова – Aquila, что обозначает ‘яркое созвездие’. Это значение ‘яркое созвездие’содержится в казахском названии премии «НұрСұңқар»: Церемония награждения премии «НұрСұңқар» прошла в Астане 26-го июня 2015 года[8].

Надо отметить, что в соцсетях люди по-разному реагируют на такие сложные названия. Один пользо- ватель пишет: Сколько можно образовывать такие словосочетания: нурлы кош, нурлы копир, скоро будет нурлы коз. Нурлы кош – светлый караван; нурлы копир – светлый мост, нурлы коз – светлый глаз.

Образно-символическое употребление компонента нур- важно для лингвокультурологии, поскольку способствует возможности найти систему ценностей, принятых в национальной культуре, дает информацию для проникновения в структуру этнолингвокультурологического сознания, что позволяет осмыслить ряд наименований в политическом дискурсе страны.

Компонент нур-несет на себе печать национально-индивидуального своеобразия мироощущения носителей языка, поэтому коммуникативный смысл наименования понимается только через призму возникающих в сознании человека символов и образов, связанных с национально-культурной ценностной картиной мира. Изучение лингвистических образов и символов позволяет выявить функционально- прагматическую и аксиологическую направленность в системе коммуникативных средств языка и зафик- сировать усложнение и уплотнение кванта информации ассоциативных сетей, связанных с данным концептом.

Комплексное информационно-коммуникативное воздействие компонента нур- представляется как результат переработки информации о деятельности той или иной фирмы, что дает возможность стратегически осмыслить имиджстраны. С понятием имиджа страны тесно связано понятие культурного символа. При этом имидж странывключает какобщечеловеческие, так и национально-специфические символы, позволяющие раскрыть смысл новой языковой единицы, которая легко образуется путем добавления компонента нур- с учётом набора составляющих плана содержания.

Таким образом, в казахстанском дискурсе слова компонент нур - употребляются с использованием различной речевой тактики, с самыми разнообразными коммуникативными намерениями, а именно: для выражения благословления – пусть твой каждый шаг будет освещен светом; для актуализации имиджевой политики страны – названия холдингов, партий и др.; для программно-целевогообеспечения делового и инвестиционного климата; в качестве этикетных клишированных формул для установления и поддерживания коммуникации; как когнитивный феномен (концепт), включающий позитивный аксиологический компонент, который предопределяет особенности использования коммуникатив- ной ситуации и указывает на тип употребления дискурса.

 

  1. kz/muzhskie-imena/nursultan.html
  2. СепирЭ. Избранные труды по языкознанию и культурологи ⁄⁄ Пер. с англ. М.:Группа «Прогресс», 2002. – 656 с 2002, с. 14
  3. В. Гумбольдт. История языкознания ХIХ-ХХ вв. в очерках и извлечениях. Сост. В.Л. Звегинцев.– т.1. – М., - С.73.
  4. kz/leder_tapatar/zhyl_mezglder_turaly/863-zhau-zhaby-.html
  5. https://www.linkedin.com/pub/тамара-касьянова/64/a91.
  6. Ахатова Б.А. Роль коммуникативных технологий в формировании странового бренда// Материалы круглого стола «Медиадискурс как фактор позиционирования Казахстана на международной арене» 2015 . – с. 66-69
  7. Почепцов Г.Г. Коммуникативные технологии двадцатого века. – М. : «Рефл-бук», К.: «Ваклер» – – 352с. 8 https://maqpal.wordpress.com/2010/02/02/нұр
Год: 2015
Город: Алматы