Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности как объект отечественных методологических исследований

Статья посвящена проблеме формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей в процессе самостоятельной работы. Проблеме формирования данной компетентности посвящено много исследований. В статье предложена экспериментальная модель формирования компетентности для повышения мотивации изучения иностранного языка.Успешное формирование коммуникативной компетентности непосредственно связано с развитием образовательной компетенции студентов, умением управлять своей учебной деятельностью, навыками самообразования. Условием формирования профессиональной компетентности студентов является развитие коммуникативной компетентности, что отражено в государственных образовательных стандартах. Иноязычная коммуникативная компетентность предполагает формирование лингвистической, социокультурной, прагматических умений.При разработке данной модели авторы обратили особое внимание на отечественные методологические исследования. Предлогаемая экспериментальная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности учитывает принципы формирования, условия для успешного формирования, уровни владения иностранным языком, критерии сформированности.

На всех этапах истории развития человечества педагогика активно формируется согласно требованиям реалий. Глобализация всего мира является одной из главных причин изменений в процессе преподавания на всех этапах обучения. Республика Казахстан не стала исключением. На данный момент Казахстан открыт для международного сотрудничества и диалога. Подтверждению данного факта стало большое количество различных иностранных компаний, предлагающих свои услуги на рынке страны. Но Казахстан не только принимает данные предложения, а также активно принимает участие как на мировом экономическом рынке, предлагая свои услуги, так и на политической арене. Как следствие для поддержания данных экономических, политических, культурных и социальных взаимоотношений требуются высококомпетентные специалисты не только в своей профессиональной среде, но и умеющие представить интересы нашей страны в поликультурном сообществе. Траектория ведения языковой политики в многонациональном обществе президентом Н.А. Назарбаевым учитывает все стороны построения стабильного, развивающегося демократического государства, стремящегося занять достойное место в мировом сообществе. Идея уникального проекта, предложенного Президентом Республики Казахстан в 2004 году, «Триединство языков» начала свое поэтапное осуществление в 2007 году при активизации Послания народу Казахстана «Новый Казахстан в новом мире». «Казахстан должен восприниматься во всем мире как высокообразованная страна, неоднократно подчёркивал Президент, население которой пользуется тремя языками. Это: казахский язык государственный язык, русский язык как язык межнационального общения и английский язык язык успешной интеграции в глобальную экономику» [1].

За истекший период, с начала реализации, данный проект не потерял своей ценности. В подтверждение этому служат 72 и 79 шаги в «Плане нации 100 конкретных шагов по реализации пяти институциональных реформ Главы государства Нурсултана Назарбаева», где сказано: «72. Введение английского языка в качестве официального на территории финансового центра. Самостоятельное законодательство центра должно составляться и применяться на английском языке. 79. Поэтапный переход на английский язык обучения в системе образования – в старшей школе и вузах. Главная цель повышение конкурентоспособности выпускаемых кадров и рост экспортного потенциала страны образовательного сектора» [2].

Постепенный переход с билингвизма на полилингвизм воспринимается нормой для экономически развитого сообщества. Конкурентоспособное образование это конкурентоспособные специалисты: мобильные, профессионально эрудированные и свободно владеющие иностранными языками. Они должны быть не только мобильными, самостоятельными в своих действиях, но и коммуникабельными. Знание одного языка недостаточно для организации и ведения конкурентоспособного бизнеса. Требования к молодым выпускникам вузов возрастают. Умение самостоятельно вести переговоры на иностранном языке для современных специалистов неязыковедов является одной из главных проблем в подготовке кадров. Нехватка иноязычной коммуникативной готовности будущих выпускников считается причиной низкой конкурентоспособности. Актуальность формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей объясняется глобальным уровнем понимания особенностей современной социокультурной ситуации.

Основные методологические подходы для осмысления проблемы теории и практики профессиональной подготовки предполагают разработку основных принципов и закономерностей, отражающих специфику объекта и предмета изучения. Перед преподавателями иностранных языков в вузах также встают такие проблемы: слабая иноязычная подготовленность самих студентов (маленький объем словарного запаса, знание только простых грамматических конструкций, психологический языковой барьер), которые мешают свободной иноязычной коммуникации. Проблема формирования иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей была изучена рядом ученых, как зарубежных, так и отечественных. Проводимые исследования потребовали обращения к трудам современных зарубежных педагогов, в которых разрабатываются проблемы подходов к формированию иноязычной коммуникативной компетентности: Д.Уилкинс, А.Хардинг, П.Хартман и др., многочисленным исследованиям в странах СНГ: И.Л.Бим, М.З. Биболетова, А.К. Маркова, Е.И. Негневицкая, И.Нужа, Сафонова В.В. и др.[3], исследования казахстанских ученых: Ф.К. Атабаева [4], Б.А. Жетписбаева [5], С.С. Кунанбаева [6], Э.А. Утеубаева [7], А.Т. Чакликова [8] и др. Согласно проведенному анализу психолого-педагогической литературы такой феномен, как «компетентность», не имеет однозначных и четких определений. Это объясняется становлением компетентностного подхода в современной педагогической науке. Появление компетентностного подхода к образованию (Н.Хомский, Р.Уайт, Д.Равен, В.А. Байденко, А.В. Хуторской) было обусловлено созданием единого европейского образовательного пространства [9].

Д.Р. ван Эком и Триммом согласно спецификациям Совета Европы были определены 6 составляющих коммуникативной компетентности: лингвистическая компетенция, социолингвистическая компетенция, дискурсивная компетенция, социокультурная компетенция, социальная компетенция, стратегическая компетенция [10].

Согласно нашему представлению иноязычная коммуникативная компетентность это умение и возможность специалиста к плодотворному ведению иноязычной коммуникации и организации деятельности при условиях профессионального или/и бытового направления в межкультурном пространстве.

Разработанная нами экспериментальная модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности (учитывая содержание самого понятия иноязычной коммуникативной компетентности), основанная на коммуникативном и компетентностном подходах, учитывала принципы формирования, условия для успешного формирования, уровни владения иностранным языком, критерии сформированности. Эксперимент проводился на базе технического и медицинского вузов.

Ведущим условием выступало изучение иностранного языка самостоятельно, то есть любой вид самостоятельной деятельности приветствовался (общение в Интернет-сети, защита проектов по профильным дисциплинам, ролевая игра). В течение эксперимента студентам были предложены в основном творческие задания: взять интервью не только у своего сокурсника, но и преподавателя; написание эссе «Я специалист», проведение дебатов на различные темы; представление и защита проекта «Мой автомобиль» «Моя клиника». Для студентов специальности «Профильное обучение» особенно интересным было задание подготовка и проведения самостоятельно практического задания с обязательной рефлексии в конце занятия. Для будущих медиков, как отметили преподаватели клинических дисциплин (выступавшие в качестве экспертов), ролевая игра – это неоценимый опыт для развития коммуникативных навыков в работе с пациентами. Подобные задания, согласно результатам проведённых опросов, необходимы для повышения мотивации и интереса не только к иностранному языку, но и к выбранной ими профессии, самоорганизации, активной самостоятельной деятельности в будущем.

Совокупность определённых педагогических условий, таких как: использование аутентичных материалов для естественной коммуникативной площадки, проведение дискуссий для решения поставленных задач, мобилизующие знания и опыт; проведение саморефлексии для развития чувства ответственности; задания, связанные с будущей профессией положительно повлияли на динамику сформированности иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых специальностей в процессе самостоятельной работы.

В начале эксперимента по результатам проведенного тестирования был выявлен низкий процент знаний по страноведению (поверхностные знания, почерпнутые из туристических поездок и во время общения с друзьями). Для пополнения данного пробела студентам, будущим архитекторам, былопредложено принятие участия в студенческой зарубежной конференции. Но, к сожалению, подобный вид задания заинтересовал небольшой процент учащихся. Причиной к отрицательному отношению к данному заданию, по результатам анкетирования, ведущее место было – это боязнь критики со стороны преподавателей. Приняв во внимание данный аспект, этой же группе студентов была предложена групповая и/или парная деятельность для выполнения самостоятельной работы. Данная форма обучения также может считаться активной, поскольку студент автономен, и освобожден от направленного авторитаризма со стороны преподавателя. При парной форме работы процесс решения поставленных задач не отменял, а даже усиливал дух соревнования, потому что каждый участник в мини группе старался внести свой вклад в успех. Положительная динамика была также заметна при проведении текущего среза. Но успешная активность может обеспечиваться только при условии доброжелательных отношений её участников друг к другу. Коллективная форма работы развивает навык работы в команде, высоко ценимый в современном обществе.

В качестве критериев оценивания уровня подготовленности специалиста взят единый стандарт, известный под названием «Общеевропейские компетенции уровней владения иностранным языком»: А (А 1, А 2) – элементарный пользователь, В (В 1, В 2) – независимый пользователь, С (С 1, С 2) – опытный пользователь. Казахстанская Концепция иноязычного образования также ориентирована на требования Европейского стандарта.

Основным показателем сформированности иноязычной коммуникативной компетентности является самостоятельная деятельность, как в обучении, так и в последующей профессиональной деятельности. Тем более что при обучении студентов преподаватели должны учитывать особую возрастную сензитивность к самостоятельности. Стремление действовать самостоятельно зависит от уровня мотивации и уверенности студента, а способность – от уровня знаний и умений.

Целью нашего исследования было расширить научные представления о формировании иноязычной коммуникативной компетентности студентов неязыковых вузов в процессе самостоятельной работы через конкретизацию контента понятия «модель формирования иноязычной коммуникативной компетентности», а также разработать и представить теоретическую базу критериев оценивания владения иноязычной коммуникативной компетентностью студентов неязыковых вузов в процессе самостоятельной работы.

Также подготовлено и апробировано учебно-методическое пособие «II курс «Медико-профилатикалық іс» мамандығы бойынша ағылшын тілiнен лексикалық-грамматикалық жаттығулар жинағы», которое может быть использовано преподавателями английского языка в учебных заведениях с медицинским профилем; подготовлен учебно-методический материал для студентов технического вуза «Электронное пособие для самостоятельной работы по профессионально-ориентированному иностранному языку по специальности «Организация перевозок».

Опытно-экспериментальной целью исследования являлось выявление результативности модели формирования вышеуказанной компетентности при базировании данной модели на компетентностном и коммуникативном подходах, а также повышения у студентов не лингвистов мотивации к самостоятельному изучению иностранного языка, опираясь на такие принципы как: связь иностранного языка и будущей профессии, лингвострановедческий аспект. Достижением положительного результата при использовании данной модели стало повышение уровня мотивации к изучению иностранного языка и развития самостоятельности.

 

  1. Назарбаев Н.А. Новый Казахстан в новом мире // Казахстанская правда. № 33(25278). – – 1 марта.
  2. Назарбаев Н.А. План нации -100 конкретных шагов по реализации пяти институциональных реформ Главы государства Нурсултана Назарбаева [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.kazpravda.kz/rubric/100shagov
  3. Сагадиева К.К., Мирза Н.В. Иноязычная коммуникативная компетентность как неотъемлемая составляющая успешной профессиональной деятельности специалиста. Сборник материалов Международной научно-практической конференции «Dnyvedy 2015».Прага: Educationandscience,С. 32-36.
  4. Атабаева Ф.К. Методика использования инновационно-коммуникационных технологий в иноязычном образовании студентов неязыковых вузов: автореферат. Алматы, 22 с.
  5. Жетписбаева Б.А. Компоненты иноязычной профессионально-коммуникативной компетенции студентов неязыковых специальностей [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://articlekz.com/article/11919
  6. Кунанбаева С.С. Современное иноязычное образование: методология и теории. – Алматы: Эдельвейс, 2005. – 264 с.
  7. Утеубаева Э.А. Методические рекомендации для СРСП и СРС по дисциплине "Язык для академических целей" . Алматы:Эверо, 68 с.
  8. Чакликова А.Т. Категории «компетентность» и «компетенция» в современной образовательной парадигме // Вестник КазНУ. Серия педагогические науки. – – №2. С. 9-17.
  9. Мирза Н.В. Профессиональная компетентность педагога.М., – 254 с.
  10. Van Ek A., Trim J.L. Vantage. Cambridge University Press,2002. 176 c.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.