Управление мотивацией изучения иностранного языка является одной из центральных проблем методики обучения студентов в медицинском вузе. Иностранный язык как предмет обладает рядом специфических черт, одной из которых является овладение иностранным языком в рамках будущей профессиональной деятельности. На данной момент, обучение иностранным языкам в основном носит искусственно-учебный характер в силу отсутствия у студентов естественной потребности в общении на иностранном языке. В связи с этим перед преподавателем стоит задача создания обстановки иноязычного речевого общения в процессе обучения языку, максимально приближенной к естественным условиям. В современной практике преподавания иностранного языка эффективно применяется ряд личностно-ориентированных технологий, которые обеспечивают повышение уровня мотивации, самоопределение и самореализацию студента как языковой личности в процессе овладения и использования иностранного языка.
Управление мотивацией изучения иностранного языка является одной из центральных проблем методики обучения студентов в медицинском вузе. Иностранный язык как предмет обладает рядом специфических черт, одной из которых является овладение иностранным языком в рамках будущей профессиональной деятельности.
К сожалению, на данный момент, обучение иностранным языкам в основном носит искусственноучебный характер в силу отсутствия у студентов естественной, потребности в общении на иностранном языке. В связи с этим перед преподавателем стоит задача создания обстановки иноязычного речевого общения в процессе обучения языку, максимально приближенной к естественным условиям. Важнейшим фактором, стимулирующим процесс иноязычного речевого общения, следует считать мотивацию усвоения иностранного языка.
«Мотивационный аспект имеет решающее значение также и для активизации всех психологических процессовмышления, восприятия, понимания и усвоения иноязычно материала. Для этого необходимо повышать уровни мотивации к усвоению иностранного языка и эффективности всего учебного процесса. На занятиях по иностранному языку используются различные приемы вовлечения студентов в интерактивную деятельность» [2].
Слово «интерактивный» происходит от слова «интеракция» взаимодействие (преподавателя и обучаемых, студентов друг с другом и.т.п.). В современной практике преподавания иностранного языка эффективно применяется ряд личностно-ориентированных технологий, которые обеспечивают самоопределение и самореализацию студента как языковой личности в процессе овладения и использования иностранного языка. Технология интерактивного обучения (обучение во взаимодействии) основана на использовании различных методических стратегий и приемов моделирования ситуаций реального общения и организации взаимодействия студентов в группе (в парах, в малых группах) с целью совместного решения коммуникативных задач. Для опытных преподавателей не является новыми такие формы обучения во взаимодействии, как: диалогическая, парная, полилогическая, групповая, игровая.
Это традиционные формы обучения. Остановимся подробнее на технологии обучения в сотрудничестве и вариантах метода такого обучения. Обучение в сотрудничестве использовалось в дидактике довольно давно. Идея обучения в группах относится к 20-м годам 20 в., но разработка технологии совместного обучения в малых группах началась лишь в 70-е годы.
Главная идея обучения в сотрудничестве «учиться вместе, а не просто выполнять что-то вместе!».
Различные рекомендации по организации «обучения в сотрудничестве» и по использованию интерактивных методов на занятиях по иностранному языку в медицинском вузе рассматриваются в учебных пособиях: [1, 3, 4, 5, 6]
На современном этапе существует несколько вариантов метода обучения в сотрудничестве:
«АЖУРНАЯ ПИЛА, МАШИННАЯ НОЖОВКА».
Этот вариант разработан профессором Элиотом Аронсоном в 1978 году. Студенты объединяются в группы по шесть человек для работы над учебным материалом, который разбит на фрагменты (логические и смысловые блоки). Вся команда может работать над одним и тем же материалом. Но при этом каждый член группы получает тему, которую разрабатывает особенно тщательно и становится в ней экспертом. Проводятся встречи экспертов из разных групп. Затем каждый докладывает в своей группе о проделанной работе. Всем необходимо внимательно слушать друг друга, делать записи. На заключительном этапе преподаватель может задать любому студенту в группе вопрос по теме. Либо студенты проходят индивидуальный контрольный срез, который и оценивается. Результаты суммируются. Команда, набравшая большее количество баллов, награждается.
«УЧИМСЯ ВМЕСТЕ»
Такой подход к организации обучения в сотрудничестве разработан в университете Миннесота в 1987 году.
Группа студентов разбивается на разнородные (по уровню обученности) подгруппы в 3-5 человек. Каждая подгруппа получает одно задание, являющееся подзаданием какой-то большой темы, над которой работает вся группа. Основные принципы -награда всей команде, индивидуальный подход, разные возможности работают и здесь. Внутри подгруппы студенты самостоятельно определяют роли каждого в выполнении общего задания. Таким образом, с самого начала группа имеет как бы двойную задачу: академическуюдостижение познавательной, творческой цели; социальнопсихологическуюосуществление в ходе выполнения задания определенной культуры общения. Роль преподавателя-контроль.
«ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА СТУДЕНТОВ В МАЛЫХ ГРУППАХ».
Этот вариант разработан профессорам Шломо Шараном в 1976 году.
Акцент делается на самостоятельную деятельность обучаемых. Студенты могут работать индивидуально или в группах до шести человек. Они выбирают подтему общей темы, которая намечена для изучения всей группой. В малых группах эта подтема разбивается на индивидуальные задания для отдельных студентов. Каждый вносит свою лепту в общую задачу. Совместно составляется единый доклад, который и подлежит презентации на занятии перед всей группой. Чаще этот вариант работы используется в проектной технологии.
Основные принципы одно задание на малую группу, одно поощрение на малую группу, распределение ролей -соблюдаются во всех случаях.
РАБОТА С НОВОЙ ЛЕКСИКОЙ.
Группа обычно состоит из двенадцати человек, которых можно объединить в три подгруппы по четыре человека, т.е. по две пары.
Сначала новая лексика вводится фронтально. Затем начинается работа в малых группах. В каждой группе студенты получают карточки с заданием: перевести словосочетания. В карточке обязательно дается ключ для проверки правильности ответов. Студенты работают парами. Сначала один из партнеров дает задания и проверяет по ключу свои карточки. Затем студенты меняются ролями. После этого пары объединяются в четверки и тренируются в правописании новых лексических единиц, например: медицинских терминов. Сильный студент диктует слово или словосочетание, остальные пишут, затем сверяют. Если кто-то ошибся, то должен написать слово (словосочетание) несколько раз до запоминания.
Затем группе дается письменное упражнение, которым они отчитываются о проделанной работе. Это задание выполняется «по цепочке» (один начинает, остальные продолжают друг за другом).
РАБОТА НАД ГРАММАТИЧЕСКИМ МАТЕРИАЛОМ.
При изучении грамматики часто используется либо вариант «Учимся вместе», либо «Ажурная пила, машинная ножовка». Например, при изучении темы Futurum I und II (на немецком языке) и Времена группы Indefinite (на английском языке) группе предлагается заполнить таблицу с графами: «Случай употребления», «Указатели» и «Схемы». Группа делится на три подгруппы. Каждая команда выполняет свою функцию.
Вариант «Учимся вместе»: каждой группе выдаются карточки с типовыми предложениями по изучаемой теме, подобранные так, чтобы первая группа выявляла основанные случаи употребления времени описала действия; вторая нашла указатели, слова-помощники; третья составила схемы утвердительного, отрицательного и вопросительного предложений. Таким образом, таблица заполняется, получается готовые правило для заучивания дома. На следующем уроке можно предложить различные упражнения, задания для проверки знаний каждого студента по изучаемой тематике. В варианте «Ажурная пила, машинная ножовка» все группы заполняют таблицы целиком. В каждой команде есть эксперты по «случаям употребления», «указателям» и «схемам». Они встречаются, советуются, затем приносят информацию в свои группы. В результате взаимодействия студенты систематизируют знания по изучаемой грамматической теме. Обычно после такой работы дается тест каждому индивидуально. Результаты суммируются, и выставляется оценка группе.
В нашей статье мы дали краткую характеристику основных примеров вовлечения студентов в интерактивную деятельность на занятиях по иностранному языку. После рассмотрения этих приемов можно сделать вывод, что оптимально подобранный учебный материал укрепляет все составляющие мотивации обучения студентов иностранному языку: потребности, интересы, эмоции, сами мотивы.
Формирование устойчивого уровня мотивации обучения обязывает преподавателя подбирать соответствующие учебные материалы, которые представляют собой когнитивную, коммуникативную, профессиональную ценности, носят творческий характер, стимулируют речемыслительную активность студентов.
- Афанасов В.В., Долтмурзиев Д.О., Черезова Т.Л. Английский язык для медицинских специальностей. М.: Издательский центр «Академия», 2005. с. 3-5
- Бородулина М.К., Карлин А.Л., Лурье А.С., Минина Н.М. Обучение иностранному языку как специальности. (Немецкий язык). М.: Высшая школа, с. 237-256.
- Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. -М.: Просвещение, -с. 164-168
- Маслова А.М., Вайнштейн З.И., Плебейская Л.С. Учебник английского языка для медицинских ВУЗов. М.: Лист Нью,2005 с.3-5
- Марковина И.Ю.,Максимова З.К., Вайнштейн М.Б. Учебник английского языка для медицинских ВУЗов.-М.: ГЭОТАР-медиа, 2013-с.3-7.
- Сулейменова О.Я., Еленова А.К., Немецкий язык.Алматы:Deluxe printery,2005.-с.3-10