Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Семантический анализ пейоративных фразеологических единиц уйгурского языка

Данная статья посвящена изучению пейоративных слов во фразеологических единицах уйгурс­ кого языка. Испокон веков в обществе существуют нормы и правила поведения, т.е. то, что допус­кается в поведении человека и запрещается. Особый интерес представляют слова, содержащие оценочно­отрицательно, в некотором роде ругательное значение, т.к. они направляют человека, учат вести себя правильно, совершать хорошие поступки. Именно пейоративы, на наш взгляд, способс­ твуют формированию нравственной личности. Данные слова существуют в каждом языке. В данном исследовании рассмотренные пейоративные фразеологические единицы уйгурского языка позво­ лили выявить отрицательные черты в поведении, характере человека, а количественный анализ помог составить шкалу более и менее осуждаемых черт в человеке. Рассмотрение пейоративных фразеологических единиц позволило увидеть связь между нормами поведения в обществе и мен­ талитетом, воспитанием, историей, бытом, национально­культурными особенностями уйгурского народа, понять природу пейоративных слов во фразеологизмах уйгурского языка.

При изучении особенностей фразеологии конкретного языка встают множество вопросов, связанных с рассматриванием идиом в ракурсе «внутри языка» или «в сравнении с другим языком». Иными словами, изучение идиом в сопоставительном аспекте в рамках одного языка или между несколькими языками. Лингвистическое сопоставление предполагает выявление интегративных и дифференцальных признаков [1, 160].

В лингвистике объектом изучения многих работ являются фразеологизмы. Связь данных идиом с картиной мира определенного народа является первопричиной столь пристального изучения. Среди большого класса фразеологизмов (соматические, мезуративные и т.п.) в каждом языке существуют пейоративные фразеологические единицы, основным компонентом в которых является пейоратив. В языкознании научные работы В.И. Карасика, Л.А, Чеславской, Н.Б. Шибаевой посвящены изучению пейоративов в сравнительно-сопоставительном аспекте на материале русского, английского, немецкого, французского языков. Из предложенных лингвистами определений пейоративов, мы придерживаемся мнения ученого-лингвиста В.И. Карасика: «Пейоративы – это слова с оценочно-отрицательным значением» [2, 26]. Изучение пейоративных слов на материале разных языков вызывает интерес, т.к. слово с отрицательно-оценочным значением «фиксирует некоторую нарушаемую норму поведения» [2, 26]. Иными словами, спектр обозначения пейоративов широк: от личных недостатков в характере человека, нарушение им морально-этических норм, а также расовые или национальные конфликты. На наш взгляд, данные слова существуют в любом языке и играют большую роль, т.к. их употребление помимо фиксирования каких-либо отклонений от нормы поведения, также носит воспитательный характер

Пейоративные фразеологические единицы в уйгурском языке были эксплицированы из словарей уйгурского языка путем сплошной выборки. Пейоратвные фразеологизмы были объединены во фразеосемантические группы на основе логико-тематического принципа. Под фразеосемантической группой понималась совокупность единиц, обхединенных общностью понятия семантического инварианта группы и варьирующих его основное значение [1, 162]. Всего выявлено пейоративных фразеологизмов 148 единиц, фразеосемантических групп – 34. К числу наибольшего количества пейоративных единиц относятся идиомы со значением «лентяй», «высокомерный», «лжец», к единичным – «баловень», «лицемер», «легкомысленный», «неряха». Таким образом, фразеосемантические группы пейоративных фразеологизмов уйгурского языка могут быть представлены следующим образом:

  1. Лентяй, бездельник:

айиғи қашаң – лентяй, лоботряс, бездельник

алма пиш, ағзимға чүш – о лентяе, дармоеде, тунеядце, нахлебнике

асманға қарап ятмақ – бездельничать, лентяйничать, отлынивать от работы

бели ағримас – ленивый человек, лоботряс, бездельник

ишни хам қилидиған – браться поверхностно за работу, не доводить начатое до конца

қол қоштуруп олтармақ (турмақ) – лениться, лентяйничать, не принимать участия в какомлибо деле, отлынивать

қоли ишқа бармайдиған – о ленивом человеке тәйар тап – ленивый, любитель всего готового тәпсә тәвримәс – человек, тяжелый на под-

ъем, ленивый, лодырь

  1. Высокомерный

алчаңлап кәтмәк – зазнаться, стать высокомерным, спесивым

әқил көрсәтмәк (үгәтмәк) – умничать, строить из себя умного

босуғиси егиз – высокомерный

гепи йоған – высокомерный, спесивый

хориги йоған (чоң, егиз) – высокомерный, спесивый

  1. Лжец

бешини (көзини) таңмақ – обманывать, лгать билмәсликкә салмақ – делать вид, будто не знаешь о чем-либо; хитрить, обманывать, обво-

дить вокруг пальца

бөкигә жигдә салмақ – обманывать других, обводить вокруг пальца кого-либо

буғдай көрситип, арпа сатмақ – обманывать, лгать

гәп билән шәһәр сетивалмақ – о человеке, который много чего обещает, но не выполняет; о пустослове

  1. Бестолковый, мямля, простофиля ағзидин нени чүшүп қалған – мямля, рохля ағзидики нанни чайнап йәйәлмәйдиған – мям-

ля, рохля

бир тийинға тетимаслиқ – мямля

закиси (зогули) бош – ни рыба, ни мясо; рохля, слабохарактерный

яғач қулақ – непослушный, бестолковый

  1. Жадный

ач көз – жадный, обжора

«Елипни» оқуп, «бәни» оқумаслиқ – хапуга, жадина, человек, который берет что-либо с легкостью, но возращает с трудом

жундисини ишт көрмәслик – скряга, скупой человек

көзи тоймаслиқ – жадный, мелочный человек

қуруқ қошуқ (аял) – очень жадная, скупая, обычно о женщине

петир нандин қил алмақ – очень жадный, скряга кто-либо

  1. Хитрый

ағзидин кирип, бурнидин чиқмақ – хитрить, добиваться своего любыми путями и способами қой терисини йепинмақ – выставлять себя овечкой, тихоней; изображать из себя тихоню,

ангела

қув түлкә – хитрый, коварный, лукавый человек

қуйруқ ташлимақ – хитрить

  1. Глупый

әхмәккә тоқмақ – глупый, невоспитанный әхмәқниң әқли чүштин кейин – глупый человек әқли қисқа – тупой, глупый

  1. Подлый

қара нийәт – подлый человек

жүриги қара – подлый человек

йолдин чиқармақ – сбивать с правильного пути, наставлять на плохой путь

көзигә қум толтармақ – вредить кому-либо

  1. Задира, драчун

адәмни йәп туридиған –скандалист, драчун

бешини йәйдиған – скандалист

гәп (сөз) қайтурмақ (яндурмақ) – огрызаться с кем-либо

йоқ йәрдин путақ чиқармақ – искать недостатки, постоянно пререкаться

тирнақ астидин кир издимәк – постоянно придираться, искать изъяны, цепляться просто так

  1. Бессовестный, наглый

Абдухәлиқниң чәми– бессовестный, наглый кто-либо

бәрсә – қолидин, бәрмисә – йолидин елип кәтмәк – человек, который все равно отберет чтолибо; наглый, дерзкий кто-либо

қара бәт (үз) – бессовестный

  1. Жестокий

бағри (көңли) таш – жестокий, бессердечный человек

көңли қаттиқ – жестокий, бессердечный человек

қан ичәр – изверг

таш жүрәк – бессердечный, жестокий человек

  1. Подхалим

башкиларниң депигә уссул ойнимақ – подхалимничать, льстить

гелигә тиқмақ – подхалимничать, льстить кому-либо

тәхсисини (чапан) көтәрмәк – подхалимничать, пресмыкаться перед кем-либо

тапан ялимақ – подхалимничать

  1. Сплетник

гәп йәткүзмәк (тошумақ) – сплетничать, доносить на кого-либо

гәп тарқатмақ – сплетничать

ғевәт дукинини ачмақ – сплетничать, обсуждать кого-либо

  1. Эгоист

басқан изидин от үнмәслик – круглый эгоист

өз бешиниң чивинини (пашисини) қорумақ – эгоист, думать только о себе

өз халиған дапқа уссул ойнатмақ – заставлять других делать посвоему

  1. Сквернослов

ағзи яман – сквернослов, матершинник

  1. Болтун, пустослов

ағзи бош – болтун, не умеющий держать чужие секреты

сөзни йәрдә қоймақ – говорить впустую, наобещать

сөзиниң тайни йоқ – пустословить, болтать впустую

  1. Вспыльчивый

арқан үзәр – раздражительный, нервный, запальчивый, буйный

сәпра мүжәз – человек, быстро выходящий из себя; вспыльчивый

қизиқ қанлиқ (адәм) – вспыльчивый, взрывной человек

  1. Злопамятный

жипни чугмак – о злопамятном человеке

ичидә тонғуз қатирмақ – злопамятствовать, о злопамятном человеке

пичақ көтирип жүрмәк – мстить, постоянно думать о мести

  1. Отталкивающая внешность

боран учуп турмақ – неприятный, неприветливый кто-либо

пешаниси соғ – несимпатичный, неприятный, отталкивающий

теләтидин муз яғмақ – хладнокровная, неприветливая внешность

  1. Хвастун

көксини (көкрәк) кәрмәк – хвастаться көксигә урмақ – хвастаться, бить себя в грудь қ уруқ дасни дараңлатмақ – хвастаться пос-

тоянно, не к месту

  1. Невежда

ичини ярса а чиқмаслиқ – о тупом, неграмотном человеке

қара түрүк (адәм) – неуч, безграмотный

хам калла (қапақ) – тупой, недалекий

  1. Вор

қол салмақ – воровать

қойнум оғри, қончум оғри (болмақ) – воровать, промышлять воровством

әгри қол – вор

  1. Невежа

сақилиға есилмақ – вести себя невоспитанно, разговаривать со старшими как с ровесниками

сөзини жулувалмақ – перебивать, не уметь вести себя в обществе

  1. Трус

тошқан (тоху) жүрәк – трусливый человек

жигири йоқ – трус

  1. Завистник

ичи тар – завистник

чавак чалмақ – завидовать, радоваться чужим неприятностям или недостаткам

  1. Сложный характер

еғир карван – сложный характер у кого-либо

мүңгүзи ичидә – человек, спокойный на вид, но с тяжелым характером (русс. В тихом омуте черти водятся)

  1. Дурак

егиз-пәс сөзлимәк – говорить о чем-попало, без логики, нести чепуху

йерим сараң – дурак

  1. Баловень, детина

ағзидин анисиниң сүти темип турған – баловень, маменькин сынок

  1. Лицемер

икки бислик (адәм) – двуличный, ненадежный человек

  1. Легкомысленный

бир тасқам – легкомысленный, несерьезный человек

  1. Неряха

гели төшүк – неаккуратный Преимущественное значение пейоративных

фразеологизмов со значением лень, высокомерие и ложь объясняется тем, что вне зависимости от расовой и национальной принадлежности, каждый народ осуждал лень и ложь. Существует множество пословиц, поговорок, крылатых выражений относительно труда и лени, правды и лжи. В данном списке не явились исключением и фразеологизмы. Условия жизни, особенно в первобытное время, напрямую были связаны со словом выживание, значит надо было трудиться, чтобы добыть еду, сшить одежду, соорудить жилище, которое спасало от жары и холода. В настоящее время формы труда изменились, но человечество также трудится, чтобы «выжить». Подтверждением вышеизложенному является выполненный анализ пейоративных слов уйгурского языка, отобранных из словарей сплошной выборкой, где по количеству в числе первой тройки оказались дурак, лентяй и жадный.

По типовому признаку пейоративы подразделяются на общие, специальные, субъективные, объективные, пейоративы несостоятельности и неуважительности. «Семантика общих пейоративов является темной: мы не знаем, что именно сделал негодяй или гад, но знаем, что его действие ниже всяких моральных норм» [3, 26]. Например: легкомысленный: бир тасқам – легкомысленный, несерьезный человек, злословие: ағзи яман – сквернослов, матершинник; гәп санчип қилидиған – человек, который постоянно поддевает при разговоре; гепи сесиқ – злослов, задира; топақни чимдап өлтүридиған – косноязычный, язва, злослов; задира, забияка: адәм ни йәп туридиған скандалист, драчун; бешини йәйдиған – скандалист; йоқ йәрдин путақ чиқармақ – искать недостатки, постоянно пререкаться; тирнақ астидин кир издимәк – постоянно придираться, искать изъяны, цепляться просто так; уруш десә немә туруш – драчун, задира. Специальные пейоративы, в отличие от общих, обозначают объективные пороки людей, национальные, расовые и прочие ярлыки. «К числу слов субъективно-пейоративного значения относятся презрительные наименования людей по социальному статусу вообще» [3, 27]. Среди пейоративных фразеологизмов уйгурского языка к специальным можно отнести следующие идиомы: адәмни йәп туридиған скандалист, драчун; тәйәргә һәйир болмақ – жить, существовать за счет других; нахлебник; бир дегинини икки қилалмаслиқ – бестолочь, мямля; зогули бош (бошаң) – мямля, рохля; йолдин чиқармақ – сбивать с правильного пути, наставлять на плохой путь; көзигә қум толтармақ – вредить кому-либо. Наибольшую группу составляют общие пейоративные идиомы. На наш взгляд, Е.И. Шейгал как нельзя точно смог объяснить градацию пейоративов, что несомненно можно отнести и к пейоративным фразеологическим единицам:

«Градация пейоративов идет в направлении генерализаци и схематично может быть представлена: человек, совершившай дурной поступок – человек, имеющий тот или иной порок – неприятный/очень неприятный тип – ничтожный тип» [4, 206].

Пейоративные фразеологизмы уйгурского языка также характеризуют и внешность человека с отрицательной семантикой: боран учуп турмақ – неприятный, неприветливый кто-либо; пешаниси соғ – несимпатичный, неприятный, отталкивающий; тәри (теләти) сөрүн – неприятный, отталкивающий. По внешнему проявлению характера выделяются подстрекатели, доносчики, драчуны, хвастуны, обжоры, трусы, лгуны, задиры и т.п. Недостаток ума и активности представляет собой личностную несостоятельность человека. Это – онтологическая характеристика [2, 14]. Отсутствие ума, уважения по отношению к другим относится ко внутренней человеческой сущности.

Семантический анализ пейоративных фразеологизмов показал, что наибольшее количество идиом состоит из соматизмов: ағзидин анисиниң сүти темип турған (букв. со рта капает материнское молоко) – баловень, маменькин сынок; үзи қелин (толстое, плотное лицо) – бессовестный; яғач қулақ (деревянное ухо) – непослушный, бестолковый; беши йоқ (нет головы) – тупой, простофиля, безмозглый; ағзи яман (плохой рот) – сквернослов, матершинник; жүриги қара (черное сердце) – подлый человек и т.п. Помимо соматизмов также выявлены и зооморфизмы, такие как собака, кабан, мышь и т.п.: жундисини ишт көрмәслик (помои кого-либо не увидит даже собака) – скряга, скупой человек; чашқанға кепәк алдурмайдиған (тот, который даже мышке не даст корм) – жадный, скупой, скряга; ичидә тонғуз қатирмақ (внутри застыл кабан) – злопамятствовать, о злопамятном человеке и т.п. Цветовая гамма также задействована в рассматриваемых единицах, среди которых выявлены такие цвета, как: черный и красный. Семантика черного цвета связана с отрицательным значением: қара түрүк (адәм) (черный человек) – неуч, безграмотный; қара бәт (үз) (черное лицо (морда)) – бессовестный; қизил көз (красные глаза) – клеветник. Выявлен единственный фразеологизм с лакуной чока – палочки, предназначенные для еды лагмана, хотя в занчении идиомы данное слово не играет никакой роли: чокини йөткәп қоймайдиған – человек, сидящий без дела, лодырь

Относительно грамматической формы среди пейоратиных фразеологизмов преобладают грамматические конструкции описательного характера прил + сущ.хам калла (қапақ) (сырая голова) – тупой, недалекий; ағзи бош (слабый рот) – болтун, не умеющий держать чужие секреты; тили узун (длинный язык) – болтун, говорить не думая; гепи йоған (большая речь) – высокомерный, спесивый; юмшақ баш (мягкая голова) – простофиля, тупой; ач көз (голодные глаза) – жадный, обжора и т.п. Небольшое количество представляют идиомы сущ+глаг.: гәп өтмәслик (уқмаслиқ) – наглый, не слушающий никого; дапшийип турмақ – бессовестно, нагло вести себя; қол салмақ – воровать; һал тартмақ – зазнаваться, вести себя высокомерно; бөк кийгүзмәк – обманывать. Помимо таковых существуют и идиомы-предложения: ағзидики нанни чайнап йәйәлмәйдиған – мямля, рохля; әхмәқниң әқли чүштин кейин – глупый человек; бир тийинниң (ямақниң) көзидин тохсән қетим өтмәк – жадничать; о скупом человеке; башкиларниң депигә уссул ойнимақ – подхалимничать, льстить и т.п. Среди анализируемых идиом уйгурского языка не выявлены пейоратиные фразеологизмы с национальными или расовыми ярлыками.

Таким образом, проведенный анализ пейоративных фразеологизмов уйгурского языка позволил увидеть отрицательные черты человека, которые в большей степени порицает уйгурский народ. С пейоративами связана национальная специфика того или иного языка, т.к. данные идиомы позволяют увидеть этическую сторону общества, устои и законы ,по которым живет народ.

 

Литература

  1. Чеславская Л.А. Пейоративные субстантивные фразеологические единицы французского и немецкого языков (опыт сопоставительного анализа) // Структура и функции французского языка. – 1989. – С. 160-168.
  2. Карасик В.И. Язык социального статуса. – М.: Ин-т языкознания РАН: Волгогр. гос. пед. ин-т, 1992. – 330 с.
  3. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. – Волгоград: Перемена, 2002. – 477 с.
  4. Шейгал Е.И. Компьютерный жаргон как лингвокультурный феномен // Языковая личность: Культурные концепты: Сб. науч. тр. – Волгоград – Архангельск: Перемена, 1996. – С. 204-211.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.