Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Сравнительная характеристика гласных фонем ï (і), i (и) ), е (э), и (у) в казахском, турецком и узбекском языках

В данной статье в фонетическом плане привлекаются фонетико-филологические факты, позволяющие выявить наиболее общие и характерные отличительные черты в звуковой структуре казахского, турецкого и узбекского языков. Выясняются особенности формирования литературных норм и освещены всевозможные фонетические явления, регулярные и нерегулярные фонетические соответствия гласных звуков, определены сформировавшиеся закономерности в области вокализма с последующим объяснением их отличительных особенностей.

Также сопоставлены основные фонетические закономерности представителей кыпчакской, огузской и карлукской групп на уровне их литературных норм.

Как видно, пратюркский вокализм, т.е. пратюркское состояние развития системы гласных, всевозможные вариации и переходы фонем в различных позициях слова и слоговых структурах – все это результат воздействия различных фонетико-фонологических закономерностей, тенденций и процессов длительного эволюционного развития сравниваемых языков. Что же касается приобретенных и лишенных качеств в структуре фонем живых тюркских языков, в том числе и изучаемых нами языков в сравнительном плане, то они являются результатом последующего их исторического развития. Так, это прежде всего касается количества гласных фонем в каждом из трех языков. В этом плане также далеко небезынтересен вопрос: почему в казахском языке количество гласных фонем не шесть, как в узбекском языке, не восемь, как в праязыке, а девять или восемь, не говоря уже об их качественных различиях и приемах практической реализации. Небезынтересен также факт отсутствия во многих языках долгот и наличие ее лишь в отдельных языках.

Тем не менее мы рассматриваем систему вокализма в указанных трех языках согласно сложившейся традиции в тюркологии, ориентируясь в основном на краткие варианты фонем, оговариваясь о наличии первичных и вторичных долгот лишь в тех случаях, когда такая необходимость возникает в ходе характеристики отдельных фонем.

В данной работе мы попытаемся выяснить, является ли в самом деле система с многоступенчатым противопоставлением девяти или большего количества гласных по признаку раствора исконной. В связи с этим будут рассмотрены факты, относящиеся к функционированию и происхождению гласных дополнительных ступеней в разных тюркских языках.

В огузских языках дополнительная (промежуточная) ступень состоит из полуширокого гласного э, который противопоставлен, с одной стороны, широкому ä, а с другой – узкому ï .

Фонема ï (і)

В специальной литературе эта фонема характеризуется по – разному. В большинстве тюркских языков эта фонема в начале слова сохраняет свой праязыковой краткий вариант. Это наблюдается во всех древнетюркских – орхоно – енисейских, древнеуйгурских и других письменных памятниках и во всех современных языках. Например: др. – тюрк .іč, `внутренность` > др. – уйг. ïč., орх – енис. іr, якут. ïs, азерб. ïč., туркм. ïč, и др.

В ряде тюркских языков, в том числе и в казахском, праязыковой краткий i превратился в редуцированный открытый i, акустически воспринимаемый как средний звук между e и y: каз. kïr – `грязь`, bïl – `знать`, bïr – `один` и др.

Долгий І:, как отмечают специалиты, сохранился, как и другие гласные, только в

туркменском, якутском языках. Следовательно, в изучаемых нами языках долгота гласного і не рассматривается. [1, 22]

Фонема ï ( і ) в казахском языке

На основе полученных данных экспериментального анализа гласный центрального ряда, продвинутый вперед, верхнего подъема, неогубленный [І] в казахском языке характеризуется следующим образом: «он встречается во всех позициях слова». Например, ([іz] `след`; kilit `ключ`, tïršïlïk `жизнь`). [2, 27-28]

В большинстве тюркских языках праязыковой гласный И в начале слова сохраняется, тогда как его праязыковой долгий вариант И: отмечается лишь в двух языках – якутском (ср. як. ki:r – `входить`, bi:l – `поясница`, ti:s -

`зуб`) и туркменском (ср.туркм. gi:r – bi:l – ti:š). Во всех остальных случаях современные тюркские языки, в том числе и сравниваемые нами три – казахский, турецкий, узбекский – языка, эту фонему употребляют лишь в первых слогах в краткой форме. Причину этого не удается установить.

Однако наблюдаемая в некоторых тюркских языках вторичная долгота, другая по своей природе, является результатом стяжения групп близле-жащих звуков. Например, в гагаузском: И:

`хороший` является результатом стяжения казахского igï – izgï, турец.birli – `его союз` результат стяжения каз.bïrlïk и др.

Фонема ï ( і ) в турецком языке

Относительно этой гласной фонемы Э.В.Се-

вортян сообщает, что «гласный ï среди остальных турецких гласных является наиболее устойчивым, хотя в сравнении с тем же гласным многих тюркских языков, в первую очередь языков кыпчакской группы, он не имеет резко выраженной неустойчивости, доходящей в других языках до полного падения. Произношение турецкого і близко русскому И в слове

`мир` и в слове `скидка`. Примеры: іkі (произ-

носится ики) `два`, keçі (произносится кэчи)

`коза`, gemі (произносится гэми) `корабль`. [3, 24]

Фонема ï ( і ) в узбекском языке

Эта фонема в узбекском литературном языке отсутствует. В результате произошедшего сдвига в произношении в сторону переднего уклада она приобрела оттенок между І и y, то есть стала передаваться общим и средним для них индиферентным i. [4, 116-117]

Выводы к фонеме ï в сравниваемых языках. Общность: нет.

Различие: в казах. яз. имеет мягкую форму іÏ – переднего ряда гласный негубной верхнего подъема. Употребляется во всех позициях слова. В турецком языке имеет вариант і. В

узбекском языке отсутствует.

Примеры: каз. яз. is `дело`, ini `мл. брат`.

тур. язык isitmak `нагревать`, 

`пей`.

Фонема i (и)

Фонема i имеющаяся в тюркских языках, не требует особой физиологической и акустической характеристики. Гласный встречается во всех тюркских языках, но этимологически имеет различное происхождение.

В пратюрском существовало противопоставление долгого ī и краткого (нормальной длительности) i однако уже в средне пратюркский период это противопоставление было нейтрализовано, и долгий – и краткий i слились в одном звуке i нормальной длительности. Тур. яз. bir `один`. Каз. яз. sirek `редко`. Узб. яз. іgna `игла`. [1, 22-23]

Фонема i (и) в казахском языке

В казахском языке реализует две фонемы

– дифтонги, которые не имеют вариаций и вариантов. В казахском языке обозначается на письме < i> дифтонги i ï , уï , реализуются в инвариантах и не имеют двух функционально значимых разновидностей : уï i уï инвариант задненебный сингармонизации: qiyq `обрезки`, tiyn `монета`. [5, 33]

Фонема i (и) в турецком языке

переднего ряда, узкая, негубная фонема, имеет два оттенка: узкое i особенно часто

встречается перед – n – bin `тысяча`, inci -

`жемчуг`.

Широкое – наблюдается, в неударных слогах: Bunun gibi `подобно этому`, asker idi -

`он был солдатом`.

В исчезающем теперь «книжном» произношении арабских и персидских словах наблюдается долгое î иногда приобретает смыслоразличительное значение: azîm `великий`, azim `намерение`. [6, 24]

Фонема i (и) в узбекском языке i передний нелабиализованный звук, приближающийся к казахскому и подобен каракалпакскому i небная разновидность i имеет в узбекском языке два основных оттенка: более передний, закрытый, по длительности близкий обычному ударному русскому i в закрытом слоге, и более задний по артикуляции открытый, очень краткий. [4, 161-162]

Выводы к фонеме i в сравниваемых языках. Общность: встречается в абсолютном начале слова.

Различие: в казах. яз. реализуется также в виде уï .

В тур. и узб. яз. – имеет два основных оттенка: более передний. Закрытый и открытый. Производит звук между і-е.

Примеры: каз. яз. it `собака`, inе `игла`.

тур. язык cift `пара`, ihtar -

`напоминание`.

узб. яз. ketti `ушел`, oladi `берет`.

Фонема е (э)

Тюркское е (э) генетически восходит к древнетюркскому ä, имеется почти во всех тюркских языках, за исключением татарского, башкирского и чувашского, и употребляется в словах тюркского происхождения. Тюркское е ) хотя и не имеет особенно много комбинаторных вариантов, но в отдельных тюркских языках оно произносится с некоторой специфической окраской, так что можно говорить о национальных вариантах этого гласного, которые пока еще в широком масштабе не изучены. Следует заметить, что в казахском и каракалпакском языках этот гласный в абсолютном начале слова произносится с небольшим призвуком j. [1, 24]

Фонема е (э) в казахском языке

В казахском языке е употребляется только в заимствованиях ekran `экран`, eksport

`экспорт`, element `элемент`.

В казахском языке е имеет йотированное начало, является монофтонгом е – э e.

El `народ`, eŋ `самый`, esim `имя`. [7,

19]

Фонема е (э) в турецком языке

Е – переднего ряда, широкая, негубная гласная фонема имеет два оттенка: более узкий (закрытый) и более широкий (открытый). Широкий вариант фонемы е шире русского «е» в словах (цепь, цел). Тур. demek `говорить`,cep

`карман`. В открытом слоге и перед согласными n, t, h, широкий вариант фонемы е приобретает особенно широкий открытый характер: тур. çene `челюсть`, dehşetli `ужасный`. [6, 23-24]

Фонема е (э) в узбекском языке

Е – в узбекском литературном языке является гласным верхне – среднего подъема. Однако узбекское е не является дифтонгоидом. Открытые варианты фонемы е, аналогичные звучанию русского е. В современной узбекской орфографии передает йотированный звук, состоящий из j+e: er `земля`, elka `плечо`, engil `легкий`. [4, 134-135]

Выводы к фонеме е в сравниваемых языках. Общность: широкий негубной гласный перед-

него ряда среднего подъема.

Различие: В тур. и узб. яз. – имеет открытый и закрытый варианты.

Примеры: тур. язык sel `поток`, gel -

`приходи`.

узб. яз. őkče `каблук`, gűve `моль`.

Фонема и (у)

В системе пратюркского вокализма были представлены долгий и краткий варианты узкого губного гласного заднего ряда верхнего подъема: и: и . Противопоставление гласных по долготе краткости было утрачено уже в поздне пратюркском, и долгий и краткий было утрачено уже поздне пратюркском, и долгий и краткий варианты этого гласного совпали в одном узком губном гласном заднего ряда нормальной длительности и. [5, 245-246]

Фонема и (у) в казахском языке

Казахское и более заднее т.е. звучит более твердо, но менее длительно. В казахском произношении передается твердый дифтонгоид в словах oqu `учеба`, tolu `наполняться`. В казахском языке и – сонант [иw] [üw] реализующееся в инвариантах и варияциях: [иw]<и>[üw] – инвариант заднененой сингармонизации выполняет, функции слогообразующего звука tuwra `прямой`, ulau `отравлять`,

[w] – вариация задненебной сингармонизации, образующий звук waqit `время`, aua `воздух`.

Этот гласный имеется почти во всех тюркских языках. В этимологическом отношении фонема, встречающаяся в современных тюрк-

ских языках, имеет различное происхождение: а) и, представляющее собой древнетюркское корневое и: б) сингармонического порядка; в) и, восходящее к древнетюркскому а (в чувашском); г) и, восходящее к древнетюркскому о (в татарском и некоторых других); д) и, восходящее к древнетюркскому сочетаниям узких гласных заднего ряда с согласными γ. [5, 245246]

Кроме того, во всех современных тюркских языках имется и русское «и», употреблямое в словах, усвоенных из русского и через русский язык: muzej `музей`, žurnal `журнал`, buffet -

`буфет`.

Фонема и (у) в турецком языке

И – краткий, заднего ряда узкий, губной, напряженное `и`. В многосложных словах различаются два оттенка и: ū – ударное, и – неударное. kurū `сухой`, ulu `великий`.

Фонема и (у) в узбекском языке

Узбекский и лабиализованный гласный верхнего подъема, имеет более заднюю артикуляцию и звук более краткий. Качественная характеристика фонемы и не является абсолютно одинаковой во всех узбекских говорах – в них она имеет разные оттенки. С субъективно акустической точки зрения звук и джекающих говоров аналогичен каракалпакскому, и, приближается к казахскому.

иn `мука`, ujγun `соответствующий`, ujqu

  • `сон`.

Выводы к фонеме и в сравниваемых языках. Общность: и – узкий губной гласный зад-

него ряда верхнего подъема. По месту образования гласный и в рассматриваемых языках лежит немного глубже, чем русский и.

Различие: и – сингармонического порядка, идеален для казахского языка.

Примеры: каз. uaq `мелкий`, ruqsat `раз-

решение`.

тур. usta `мастер`, ummak `на-

деяться`.

узб. tuzmoq ` составить ` , buγ -

`пар`.

Фонема и (ў) в узбекском языке

и (ў) звук индифферентный между о и ö. Является статистически нормальной фонемой в городских говорах и в говорах городского типа, утративших сингармонизм.

Гласный и (ў) гласный верхне – среднего подъема литературного узбекского языка. Это – весьма закрытый гласный звук типа о. В узбекском языке ö настолько депалатализован, что он почти слился с и (ў). Однако в фонологическом отношении узбекское и (ў) яв-

ляется вполне самостоятельной единицей узбекского вокализма артикуляционно и акустически принципиально отличной как от русского о, так и от русского у. В говорах, положенных в основу современного литературного узбекского языка, фонема и (ў) в собственно узбекских корневых словах встречается только в начале слова, примеры: uz `сам, свой`, utloq `пастбище`, utoq `прополка`, utov `юрта`. [4, 136-137]

Таким образом, образование дополнительных (промежуточных) ступеней гласных по признаку раствора и фонологизация смешанного признака (дополнительная ступень + сверхкраткость) в кыпчакских языках (ï (і), у/ ў/ ö) не были непосредственно связаны с утратой фонологической оппозиции первичных долгих и кратких гласных.

Позднее возникновение этой системы не было и не может быть предметом дискуссии, так как характер ее таков, что наиболее существенное для тюркских языков и несомненно общетюркское явление гармония гласных оказывается разрушенным.

На основании всего вышеизложенного выше можно сделать вывод, что исходной для тюркских языков является система из восьми кратких и восьми долгих фонем с двухступенчатой оппозицией гласных по признаку раствора (широкие/узкие).

 

Литература

  1. Серебренников Б.А., Гаджиева Н.З. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. – М., 1986. – 294 с. 2 Джунисбеков А., Базарбаева З., Утебаева З. Строй казахского языка. Фонетика. – Алма-Ата: Ғылым, 1991. – 115 с. 3 Севортян Э.В. Фонетика турецкого литературного языка. – М., 1955. – 134 c.
  2. Решетов В.В. Узбекский язык. Фонетика. – Ташкент, 1959. – 354 с.
  3. Джусупов М. Звуковые системы русского и казахского языков. – Ташкент: ФАН, 1991. – С. 33.
  4. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка // Изд. Академии наук СССР. – М.–Л., 1956. – 549 с.
  5. Дмитриев Н.К. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. – М., 1955. – С. 44-45.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.