Театральная студия: творческий подход при обучении английскому языку

Концепция развития образования в Республике Казахстан направлена на качественное обновление форм и методов обучения. Сегодня провозглашен приоритет общечеловеческих ценностей и свободного развития личности как носителя языка. В «Государственной Программе функционирования и развития языков на 2005-2010 годы» определены цели и задачи языкового строительства в Казахстане на долгосрочную перспективу, на создание полиязычного пространства. Языковая политика, как одна из составных государственных частей, направлена на обеспечение социального функционирования языков во всех сферах общества. Стержнем языковой политики, включая образование, является стратегия упрочения языка, при котором обеспечивается знание, в первую очередь, государственного языка. В «Послании Президента народу Казахстана» от 6 февраля 2008 года и программе полиязычного образования «Мурагер» говорится о необходимости поэтапной реализации культурного проекта «Триединство языков», о совершенствовании качества обучения казахскому языку как государственному, русскому языку как языку межнационального общения и английскому как языку успешной интеграции в глобальную экономику. Освоение того или иного языка должно строиться с учетом современных мировых тенденций и охватывать различные сферы использования языка. Таким образом, тема формирования коммуникативных навыков учащихся школ при помощи внеклассной деятельности, продолжает оставаться актуальной.

Изучение иностранного языка, в частности, английского, необходимо каждому современному человеку, так как подобные знания не только расширяют кругозор, но и предоставляют большие возможности в плане профессионального и личностного роста. Изучая язык во внеклассной деятельности, учащиеся не только развивают способности в области лингвистики, но и знакомятся с социальной, культурной и экономической жизнью стран изучаемого языка. В наши дни, когда меняются взаимоотношения Казахстана со странами мирового сообщества, расширяются контакты с другими странами – появились возможности получения интересной работы за рубежом. Все прочнее дружба с представителями различных стран, имеется возможность продолжить обучение в международных высших учебных заведениях, все больше казахстанских граждан выезжает на отдых за рубеж, расширяются зарубежные контакты, английский язык, как язык международного общения, становится реально востребованным в жизни человека.

Работа английской театральной студии предполагает проведение занятий 2 раза в неделю. Программа рассчитана на 68 часов в учебный год. Результаты своей работы учащиеся могут представлять на мероприятиях, приуроченных к знаменательным датам и праздникам, в виде готовых постановок, инсценировок.

Цель работы студии: овладение навыками устной речи в процессе общения в языковой среде.

Задачи:

  1. Повышать интерес к изучаемому языку.
  2. Активизировать базовый материал, формировать умение интерпретировать его на новом языковом уровне с выходом на практическую коммуникацию.
  3. Расширять словарный запас учащихся путем введения новой лексики.
  4. Создать благоприятную атмосферу для коммуникативной деятельности, для преодоления языкового барьера.
  5. Расширить представление о сценической культуре, иметь навыки выступления в спектаклях.

Учебно-тематический план

Тема

Задачи

1.

Вводное занятие

Дать детям представление о театре, рассказать о правилах поведения. Формировать устойчивый интерес к театральному искусству. Приобретать навыки и развивать умения действовать в коллективе. Развивать внимание, память, наблюдательность.

2.

Основы театральной культуры

Формировать представления о понятиях искусство, живопись, музыка, театр, музей, концерт артист. Формировать представление о театре, как о виде искусства. Знакомить с театральной терминологией. Воспитывать представление в театральных профессиях.

3.

Мастерство актера

Формировать творческую художественноречевую деятельность. Развивать умение осмысливать содержание художественного произведения. Формировать умение отражать свои впечатления в словесной форме на английском языке. Побуждать детей сочинять несложные истории. Развивать связную диалогическую речь детей.

4.

Сценическая речь

Дать представление об устройстве речевого аппарата и звукообразовании. Формировать навыки правильного звукообразования, развивать интонационную выразительность речи. Декламировать стихотворный текст от лица разных сказочных героев.

5.

Ритмопластика

Развивать двигательные способности детей. Развивать пластическую выразительность. Развивать умение пользоваться разнообразными жестами. Побуждать детей экспериментировать со своей внешностью. Развивать умение детей переключаться с одного образа на другой. Воспитывать чувство уверенности в себе.

6.

Работа над репертуаром

Применять полученные знания, умения и навыки в практической деятельности. Накапливать опыт сценической деятельности. Реализовать творческие способности детей.

7.

Репетиции

-

8.

Премьера

-

Содержание программы

Программа состоит из 8 разделов, работа над которыми продолжается в течение года с двумя возрастными группами: младшая – учащиеся 3-4 классов (10-12 человек) и средняя – учащиеся 5-8 классов (20 человек).

Особенностью подобных групп является, с одной стороны, относительная возрастная близость занимающихся в них детей, что позволяет использовать в работе с каждой группой методы, наиболее эффективные и приемлемые в данном возрасте. С другой стороны, интегрирование в одной группе детей разного возраста и уровня развития позволяет осуществлять развитие и воспитание не только за счет педагогической работы, но и за счет процесса межвозрастного общения детей.

Несмотря на то, что каждая группа имеет свои собственные задачи и направления деятельности, взаимное общение между группами происходит как во время повседневных занятий, так и во время внутристудийных мероприятий и совместных работ. Старшие, более опытные учащиеся привлекаются к занятиям с младшими в качестве партнеров и педагогов.

Учебный процесс предусматривает групповые формы учебных занятий. Индивидуальная работа ведется по мере необходимости – при подготовке к конкурсам, где требуется индивидуальное участие учеников.

Учитывая возрастные и физиологические особенности развития детей младшего и среднего школьного возраста, в данной программе большое место отводится нескольким основным разделам. Наполнение этих разделов различается по степени сложности для каждой возрастной группы, поэтому представляется необходимым привести содержание образовательной программы в двух вариантах, соответственно возрасту учащихся.

  1. раздел Вводное занятие. Знакомство с коллективом. Создание предпосылок для свободного выражения своих чувств, эмоций, артистических и творческих способностей, создание психологического комфорта в группе. Беседа о театре в форме игры.
  2. раздел – Основы театральной культуры. Этот раздел призван обеспечить условия для овладения младшими школьниками элементарными знаниями и понятиями, профессиональной терминологией театрального искусства. Информация, которую необходимо усвоить данной возрастной группе подается в игровой форме.

В раздел включены темы:

  • Особенности театрального искусства.
  • Виды театрального искусства.
  • Культура зрителя.
  1. раздел Мастерство актера. Знания и навыки сценического поведения ученикам необходимы. Это значительно может облегчить репетиционный период. Ребятам дается задание сделать сценические импровизации на заданную тему или просто изобразить кого-то. И поскольку в этом возрасте импровизации детям даются с трудом, на этом этапе педагог объясняет, как нужно говорить и двигаться на сцене. Упражнения проводятся, чтобы научить учащихся слушать партнера, стараться понять его, оценить его слова и поведение. А так же дать возможность исполнителям подвигаться, сочетая словесное действие с физическим действием.
  2. раздел Сценическая речь. Объединение игры и упражнений, направленных на развитие дыхания и свободы речевого аппарата, умение владеть правильной артикуляцией, четкой дикцией, разнообразной интонацией, логикой речи и орфоэпией. На этом этапе используются игры со словами, развивающие образную речь, творческую фантазию, умение подбирать простейшие рифмы.
  3. раздел Ритмопластика. Включает в себя комплексные ритмические, музыкальные, пластические игры и упражнения, призванные обеспечить развитие естественных психомоторных способностей младших школьников, обретение ими ощущения гармонии своего тела с окружающим миром, развитие свободы и выразительности телодвижений.
  4. раздел Работа над репертуаром. Базируется на выбранных сценариях и включает в себя следующие темы:
  • Знакомство с пьесой.
  • От этюда к спектаклю. Основные этапы работы:
  • Выбор пьесы или инсценировка и обсуждение ее с детьми.
  • Деление пьесы на эпизоды и пересказ их детьми.
  • Поиски музыкально-пластического решения отдельных эпизодов, постановка танцев (если есть необходимость). Создание совместно с детьми эскизов декораций и костюмов.
  • Переход к тексту пьесы: работа над эпизодами. Уточнение предлагаемых обстоятельств и мотивов поведения отдельных персонажей.
  • Работа над выразительностью речи и подлинностью поведения в сценических условиях; закрепление отдельных мизансцен.
  • Репетиция отдельных картин в разных составах с деталями декорации и реквизита (можно условно), с музыкальным оформлением.
  • Репетиция всей пьесы целиком.

Уточнение темпоритма спектакля.

  1. раздел Репетиции.

Сводная репетиция. Перед педагогами ставится задача, сложился ли весь спектакль в целом. Им просматривается, насколько правильно и динамично выстроена действенная линия спектакля, одинаковы ли по отработке его отдельные эпизоды, удалось ли воплотить разработанный вначале режиссерский замысел, правильное ли развитие получили характеры героев. Разрешение этой задачи требует проведения таких репетиций всего спектакля. Их надо проводить без остановок, от начала до конца.

Монтировочная репетиция. Эта репетиция проводится для того, чтобы переставить декорацию, вынести или убрать со сцены мебель, ширмы, другие детали. Это довольно сложно, так как перемена должна быть быстрой, бесшумной, точной.

Генеральная репетиция. Это проверка готовности всего коллектива к проведению спектакля. В этот период группа участников получает полную самостоятельность. Исполнители должны твердо знать свои роли, мизансцены, помнить и выполнять данные им в ходе работы режиссерские указания и задачи.

раздел Премьера. Это итог длительной работы всего коллектива, момент наивысшего напряжения. Выявление всех творческих способностей детей.

Английские скороговорки

Ripe white wheat reapers reap ripe white wheat right.

Blake's black bike's back brake bracket block broke.

Each Easter Eddie eats eighty Easter eggs.

She slits the sheet she sits on.

The batter with the butter is the batter that is better!

There's a sandwich on the sand which was sent by a sane witch.

The big black bug's blood ran blue. Plain bun, plum bun, bun without plum.

Лимерики на английском языке There was a Young Lady of Niger, Who smiled as she rode on a tiger; They returned from the ride

With the Lady inside,

And the smile on the face of the tiger. There was an old lady of France,

Who taught little ducklings to dance; When she said, 'Tick-a-Tack!' They only said, 'Quack!'

Which grieved that old lady of France

There was an old person of Rye, Who went up to town on a fly; But they said, 'If you cough, You are safe to fall off!'

You abstemious old person of Rye!'

There was a Young Lady of Troy, Whom several large flies did annoy; Some she killed with a thump, Some she drowned at the pump,

And some she took with her to Troy.

His sister, called Lucy O'Finner, Grew constantly thinner and thinner; The reason was plain,

She slept out in the rain,

And was never allowed any dinner.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Андреева Г.М. Социальная психология. – М.«Просвещение», 1980.
  2. Добрович А.Б. Воспитатель о психологии и психогигиене общения. – М., «Просвещение», 1987.
  3. Иончесян И.Г. Игры на английском языке с использованием страноведческого материала. // Иностранные языки в школе. 2006. №2.
  4. Колшанский Г.В. Лингво коммуникативные аспекты речевого общения.// Иностранные языки в школе. 2006. - №4.
  5. Леонтьев А.А. Теория речевой деятельности. – М., «Высшая школа», 1971.
  6. Мочалов Ю.А. Первые уроки театра. - М.1986.
  7. Новоселова С.Л., Ершова А.П., Атаманчук Е.С. Театрально-языковой социум как средство мотивации школьников при обучении английскому языку. // Иностранные языки в школе. 2006.№8.
  8. Опарина Н. А. Театр Это волшебный край! М.: "Социум", 1999.
  9. Поляк Л.Я. Театр сказок. Спб, 2001.
  10. Чурилова Э.Г. Методика и организация театрализованной деятельности дошкольников и младших школьников: Программа и репертуар.М.2003.
Год: 2012
Категория: Психология