Особенности формирования профессиональной компетенции учителя английского языка (на основе Европейского стандарта подготовки учителей CLIL)

В связи с происходящими изменениями в образовательной системе Республики Казахстан, т .е. с переходом на трехъязычное образование, появилась острая необходимость подготовки педагогических кадров, работающих в полязычных классах, так как учитель является организатором получения информации. На сегодняшний день данная подготовка осуществляется более чем в 30 вузах РК. Однако, несмотря на разработки образовательных программ, а также осуществление подготовки будущих учителей, до сих пор отсутствуют единые требования для отбора учителей, которые влияют на качество преподавания и образования в целом. В статье представлены шесть основных компетенций для учителей, работающих в полиязычных классах. Каждая компетенция представлена с описанием основных навыков и умений. Их использование позволит оценить уровень знаний учителей, качество и методику преподавания, что в дальнейшем позволит улучшить образовательную систему.

Введение

Реформы в сфере образования в Республики Казахстан направлены на формирование будущего поколения, владеющего тремя языками. Первый Президент Республики Казахстан — Елбасы Н.Назарбаев неоднократно говорил о важности и значимости развития полиязычия для многонационального казахстанского общества. В Послании народу от 2007 г. «Новый Казахстан в новом мире», в рамках обеспечения конкурентоспособности страны и ее граждан, была предложена поэтапная реализация культурного проекта «Триединство языков», направленного на развитие трех языков: казахского как государственного языка, русского как языка межнационального общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику [1].

Полиязычное образование является целенаправленным процессом формирования полиязыковой личности на основе параллельного овладения тремя или более языками: родным и двумя и более неродными, в том числе иностранными, языками. Полиязычное образование, сохраняя структурные компоненты образования, представляет собой триединый процесс, охватывающий обучение, воспитание и развитие [2].

Полиязычие — бесценное достижение, как отдельной личности, так и общества в целом. Знание других языков, наряду с родным, всегда считалось признаком высокой образованности и культуры. Полиязыковая личность всегда будет востребована в обществе.

Как особый тип полилингвизма трехъязычие — сложное явление, которое можно определить как «существование трех языков в словесной сфере личности человека, который использует эти языки в разных коммуникативных ситуациях, в зависимости от цели общения, места сообщения и т.д.» [3]. В связи с языковой политикой Казахстана основу трехъязычного образования составляют казахский, русский и английский языки.

Данный феномен представлен во всех стратегических документах, а также в нормативноправовой базе Казахстана. Программа Первого Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева «План нации — 100 конкретных шагов современного государства для всех по 5-ти институциональным реформам» от 20 мая 2015 г. является одним из основных документов, в котором (79 шаг) сказано, что результат внедрения трехъязычного образования — повышение конкурентоспособности выпускаемых кадров и рост экспортного потенциала образовательного сектора» [4]. Исходя из этого, определены меры поэтапного внедрения трехъязычного обучения на всех уровнях образования [5]. Поэтапный переход на английский язык обучения в системе образования — в старшей школе и вузах по внедрению преподавания предметов ЕМН на английском языке. В Дорожной карте развития трехъязычного образования на 2015–2020 гг. поставлены задачи внедрения обучения предметов информатика, физика, химия и биология в старших классах на английском языке независимо от языка обучения [6]. В качестве целевых языков были определены три языка: казахский (Я1), русский (Я2) и английский (Я3). Целевые языки — это языки обучения. К предметам, изучаемым на целевых языках, относятся «История Казахстана» — на казахском языке, «Всемирная история» — на русском языке, «Химия», «Физика», «Биология» и «Информатика» — на английском языке. В начале обучения предметов естественноматематического направления проходят на языке обучения и только терминологию изучают на английском языке, а уже в старших классах (9–11) преподавание данных дисциплин осуществляется на английском языке [7; 152]. Реализация Дорожной карты развития трехъязычного образования способствует обновлению содержания учебных программ на всех уровнях образования; обеспечивает преемственность трехъязычного образования в контексте единой образовательной среды; совершенствование системы подготовки и переподготовки педагогических кадров для эффективного внедрения трехъязычного образования.

В реализации трехъязычного обучения в системе среднего образования подготовка и переподготовка педагогических кадров являются основной задачей, следовательно, это вызвало у вузов потребность в подготовке учителей естественноматематического цикла, осуществляющих преподавание на английском языке. В связи с этим с 2008 г. в университетах Казахстана начали функционировать полиязычные группы по специальностям педагогического, инженерно-технического и естественнонаучного направления.

Так, например Карагандинский университет им. академика Е.А. Букетова осуществляет подготовку полиязычных специалистов по специальностям: «Физика», «Химия», «Туризм», «Финансы», «Международное право», «Международные отношения» и «География» с 2008 года [8]. В целях научно-методического обеспечения полиязычного образования преподавателями университета была разработана учебно-методическая база: учебно-методические комплексы, учебно-методические материалы, трехъязычные терминологические словари-справочники, а также Центром развития поли- язычного образования проводятся семинары и мастер-классы по методике преподавания специальных и базовых дисциплин на английском языке.

Полиязычное образование в Казахском агротехническом университете им. С. Сейфуллина берет свое начало с 2012 г., когда были сформированы первые группы по следующим специальностям: «Экология», «Профессиональное обучение», «Информационные системы», «Биотехнология», «Технологические машины и оборудование», «Аграрная техника и технология», «Технология продовольственных продуктов», «Учет и аудит», «Финансы», «Радиотехника, электроника и телекоммуникации» [9].

В Западно-Казахстанском университете им. Махамбета Утемисова (ЗКУ) полиязычное обучение реализуется с 2013 г. Первые четыре полиязычные специальности «Математика», «Физика», «Информатика», «Химия» были открыты в 2013–2014 уч. г. В следующем 2014–2015 уч. г. к данным специальностям прибавились следующие специальности, такие как Биология», «География», «Педагогика и психология». А уже с 2015–2016 уч. г. в ЗКУ осуществляется подготовка полиязычных кадров по 14 специальностям: «Математика», «Физика», «Информатика», «Химия», «Биология», «География», «Педагогика и психология», ХТОВ, «Казахский язык и литература в школах с неказахским языком обучения», «Филология: русский язык», «Дошкольное обучение и воспитание», «ПиМНО», «Педагогика и психология», «Учет и аудит», что показывает востребованность данных специальностей [10].

С 2013–2014 учебного года в Казахстанско-Американском свободном университете была применена полиязычная модель образования и сформированы полиязычные группы по следующим специальностям: «Информационные системы» и «Педагогика и методика начального обучения». В 2015– 2016 учебном году сформированы уже шесть полиязычных групп по тем же специальностям — «Информационные системы» и «Педагогика и методика начального обучения» [11].

В Карагандинском техническом университете поэтапное внедрение полиязычного образования началось с создания Центра «Триединство языков» им. Ш. Кудайбердиева (2012–2016) в рамках, которого началась поэтапная подготовка полиязычных специалистов по следующим специальностям: «Электроэнергетика», «Машиностроение», «Стандартизация и сертификация», «Металлургия», «Информационные системы».

Сегодня, согласно Плану мероприятий по продвижению трехъязычного образования, совершенствуется нормативная и правовая база трехъязычного образования; создается учебно-методическая база трехъязычного образования; в вузах осуществляется подготовка педагогических кадров, в том числе для ведения предметов на английском языке, ведется институциональная поддержка трехъязычного образования, организуются курсы повышения квалификации [12].

Качество образования, в первую очередь, зависит от качества учителей. Подготовка, мотивация, непрерывное профессиональное развитие учителей, используя современные профессиональные стандарты, эффективная оценка качества обучения являются основной задачей системы образования.

Квалификация учителей, условия труда и стимул профессионального развития играют немаловажную роль для качественного образования. Качество учителей и условий их работы являются важнейшим индикатором конкурентоспособности школьных систем. О важности профессионального роста учителей также было сказано при анализе отчета глобального индекса конкурентоспособности. Важность профессионального роста заключается в подготовке будущих кадров.

В системе Казахстанского трехъязычного образования профессиональная компетентность и готовность учителя работать в данных условиях показывают его осведомленность о целях и задачах введения трехъязычного образования, владение и умение применять современные педагогические технологии в процессе обучения, а также владение навыками самооценки.

Выявление проблемы

Наряду с достижениями, при реализации программы трехъязычного образования возникает ряд проблем. Наиболее актуальным вопросом является подготовка педагогических кадров. Сложность заключается, прежде всего, в интересности педагогического мышления, в консерватизме суждений немалой доли учителей. В целом, формирование способности учителей к инновациям остается еще системной проблемой. Вместе с тем наработанный на сегодня опыт трехъязычного образования показывает, что существует острая недостаточность языковой подготовки учителей неязыковых дисциплин; отечественных учебников на английском языке по профилирующим дисциплинам и отсутствие нормативного и программно-методического сопровождения трехъязычного образования.

В рамках развития научно-методического обеспечения трехъязычного образования необходимы совершенствование системы подготовки и переподготовки педагогических кадров для реализации трехъязычного образования. Наряду с подготовкой педагогических кадров, также для учителей, реализующих программу трехъязычного образования, необходимо постоянное повышение квалификации.

На основе проводимых исследований НАО им. Ы. Алтынсарина были выявлены следующие результаты, что привело к необходимости создания рекомендаций для преподавателей, работающих в полиязычных группах.

Таким образом, основным фактором и условием, благотворно влияющим на качественную реализацию идей интегрированного обучения предметам на иностранном языке, является профессиональная подготовка учителя.

Методы, методология

В мире, по сравнению с трёхъязычным образованием, широко распространено билингвальное обучение, в рамках которого были созданы разные стандарты для учителей билингвалов, с указанием основных компетенций. Данные компетенции помогают определить уровень и готовность учителей [5].

Для полиязычного учителя важно не только иметь диплом полиязычного специалиста, а также знать и понимать особенность ведения занятия на иностранном языке, значимость и особенности языков и их употребление в учебном процессе.

Что касается учителей, преподающих английский язык в полиязычных группах, то данные методические рекомендации помогут учителям оценить свои знания и навыки.

Для начала необходимо обратить внимание и понять, что такое компетенция.

Компетенция в переводе с латинского языка «competentia» означает круг вопросов, где человек хорошо осведомлен, обладает познаниями и опытом.

Согласно определению, представленному в глоссарии терминов ЕФО, а также в трудах российских ученных, компетенция определяется как:

  • - соответствие требованиям, предъявляемым при устройстве на работу;
  • - способность выполнять особые трудовые функции [13];
  • - обобщенные способы действий, обеспечивающие продуктивное выполнение профессиональной деятельности (А.Г. Сергеева) [14].

Одним из видов компетенции является педагогическая компетенция. Л.М. Митина в понятие «педагогическая компетентность» включает знания, умения, навыки, а также способы и приемы их реализации в деятельности, общении, развитии личности [15]. В этой области человек обладает соответствующими способностями, позволяющими ему обоснованно судить об этой сфере, действовать в ней.

Образовательные компетенции обусловлены личностным подходом к образованию, проявляются, а также проверяются только в процессе выполнения определенных действий. То есть компетентный специалист — это человек, обладающий необходимыми знаниями, умениями и опытом, а компетентность — черта личности, обладающей этим необходимым набором компетенций.

Компетентность — ситуативная категория, поскольку выражается в готовности к осуществлению какой-либо деятельности в конкретных профессиональных (проблемных) ситуациях. Компетентность характеризует способность человека (специалиста) реализовывать свой человеческий потенциал для профессиональной деятельности [16].

Исходя из сказанного выше, компетенция — это способность человека выполнять определенные требования, используя знания, умения и навыки, а компетентность — это совокупность сформировавшихся качеств человека.

Трехъязычное образование в Казахстане подразумевает использование трех языков в обучении (казахский, русский и английский). Успешное обучение предметному содержанию, прежде всего, связано с усвоением языка, а углубленное изучение языка зависит от предметного содержания. Исследования на основе знание языка (Я1, Я2, Я3) и когнитивное развитие способствуют изучению предметного содержания и языка.

Обучению языку является очень важным процессом в данном виде образования и, соответственно, требования к учителю тоже возрастают, так как для начала ученик должен на достаточном уровне овладеть английским языком, а потом уже учить предмет на данном языке.

Для создания компетенций учителей, работающих в полиязычных группах, были проанализированы следующие материалы: «Европейский стандарт подготовки учителей для интегрированного преподавания предмета и языка (CLIL)», «Таблица компетенций преподавателя CLIL» (The CLIL Teacher's Competences Grid) и профессиональный стандарт «Педагог», утвержденный приказом Председателя Правления Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан «Атаме- кен» № 133 от 8 июня 2017 г. [17–19]. По результатам которого был определен перечень компетенции, необходимых учителям, осуществляющим подготовку в полиязычных группах (табл. 1).

Таблица 1 Профессиональные компетенции будущего учителя английского языка

Компетенция 1

Знание предметного содержания и языка

Компетенция 2

Организация учебного процесса

Компетенция 3

Методология и оценивание учебных достижений

Компетенция 4

Саморефлексия и повышение квалификации

Компетенция 5

ИКТ-компетентции

Компетенция 6

Ресурсы и среда обучения

Представленные компетенции имеют свои дескрипторы и индикаторы.

  1. Знание предметного содержания и языка

Квалификация педагогов, условия труда и стимул профессионального развития играют немаловажную роль для качественного образования. Качество знаний педагогов и условий их работы являются важнейшим индикатором конкурентоспособности школьных систем. Важность профессионального роста заключается в подготовке будущих кадров. Успешное обучение предметному содержанию, прежде всего, связано с усвоением языка, а углубленное изучение языка зависит от предметного содержания. Исследования на основе знание языка (Я1, Я2, Я3) и когнитивное развитие способствуют изучению предметного содержания и языка.

Основным критерием для учителей, работающих в трехъязычных классах, школах, являются степень бакалавра в области образования, и, конечно же, знание не только второго, но и третьего языка, в нашем случае владение английским языком. Акцент делается на третий язык, так как Казахстан является билингвальной (казахско-русский) страной. Согласно «Общеевропейским компетенциям владения иностранным языком» уровень английского языка у учителей, применяющих технологию CLIL, должен быть как минимум В2.

Языковая компетентность выражается через использования CLIL технологий, которые в некоторых случаях для выполнения заданий могут требовать и уровня выше, чем В2.

Таблица 2 Сопоставимые уровни обучения английскому языку в соответствии с CEFR [20]

Уровни CEFR

Уровень — дескриптор

Класс

Уровень владения английским языком

Базисный

А1

Уровень выживания

1

Работа в направлении А1

2

А 1 низкий

3

А 1 средний

4

А 1 высокий

А2

Предпороговый уровень

5

А 2 низкий — средний

6

А 2 средний — высокий

Средний

В1

Пороговый уровень

7

В 1 низкий

8

В 1 средний

9

В 1 высокий

10

В 2 низкий — средний

В2

Пороговый продвинутый уровень

11

В 2 средний — высокий

Следовательно, для учителя английского языка при подготовке будущих кадров только знание языка недостаточно, так как необходимо учитывать специфику трехъязычного образования, предметы, которые будут преподаваться на английском языке, а также необходимо обеспечить их межпредметной интеграцией.

Учитель должен знать/владеть:

- предмет и предметное содержание;

- лингвистические механизмы межкультурной коммуникации;

- навыки производства материалов для преподавания языка из научно-технических текстов;

- достаточно широким словарным запасом для обьяснения и выражения точки зрения;

- специальным словарным запасом: терминами и жаргонами определенной профессии;

- сложную грамматическую конструкцию предложений.

Учитель умеет:

- создавать стратегии для поддержки изучения языка в предметном содержании класса;

- сделать четкое предоставление контента с использованием соответствующего тематического словаря;

- работая в команде с учителем-предметником, поддерживать обучение языку на уроках предметного содержания языка;

- может оценить уровень владения языком, как учеников, так и себя;

- определять новые и неизвестные слова, термины, идиомы и структуру обсуждения в текстах, в аудио- и наглядных материалах;

- определять языковые компоненты, в которых нуждаются учащиеся для устного и письменного понимания;

- использовать широкий спектр стратегий для использования языка от простого к сложному, так чтобы организовать дискурс;

- применять стратегии для стимулирования критического мышления;

- обсуждать свое образование, плюсы и минусы различных образовательных систем;

- может детально описывать и объяснять разные темы в рамках предмета;

- понимать, пересказывать, анализировать и определять основные идеи научно-технических текстов;

- выбирать грамматические структуры, которые точно выражают желаемое значение, и отредактировать его / ее собственные и чужие тексты для общих ошибок грамматики, пунктуации и стиля;

- самостоятельно моделировать процесс обучения целевому языку с использованием реального жизненного опыта обучающихся;

- обучить студентов профессиональным навыкам презентации на английском языке.

  1. Организация учебного процесса

Организация учебного процесса интегрированного обучения направлена на содействие интегрированного изучения предметного содержания, навыков языка и обучения, а также помогает ученикам получить доступ к внутренней мотивации обучения. Для этого необходимо иметь определенные знания о динамике класса, методах управления и влияния на обучение в CLIL.

Основным моментом в организации учебного процесса является правильное планирование урока. Во время планирования урока необходимо разрабатывать задания, которые поддерживают запланированные результаты обучения и где учащиеся могут использовать несколько стилей обучения и анализировать предметное содержание с точки зрения языковых потребностей. А уже во время проведения урока учитель обеспечивает возможность объединить предыдущие знания с новыми знаниями.

При организации занятия по дисциплине преподаватель должен обратить особое внимание на организацию практических занятий, лабораторных работ (при их наличии в учебном плане) и самостоятельной работы студентов, поскольку курс предполагает широкое использование интерактивных методов обучения. Для проведения практических занятий, лабораторных работ необходимо активно использовать методы работы в малых группах, вовлечение в индивидуальную работу.

Учитель должен знать:

- принципы и методы организации учебной деятельности с учетом индивидуальных особенностей обучающихся;

- ГОСО, типовые учебные планы и типовые учебные программы;

- принципы, методы, средства, процедуры педагогического мониторинга полиязычного образования;

- особенности организации учебного процесса с учетом использования технологии предметноязыкового обучения;

- дидактику высшей школы в аспекте подготовки полиязычных кадров;

- динамику класса, методы управления и влияние на обучение в CLIL;

- основы билингвизма/ многоязычия, многоязычного образования;

- теоретические концепции и положения в области современного языкознания лингвистики;

- содержание и структуру учебной программы.

Учитель умеет:

- использовать различные программы для продвижения беседы студентов, совместное обучение и лидерство;

- применять соответствующий язык для взаимодействия и управлять работой в классе;

- использовать предоставленные возможности, предусмотренные языковыми и культурными разнообразиями учащихся;

- угодить учащимся с широким спектром потребностей (например, особые потребности, социально-экономические и социально-культурное происхождение и пол);

- создавать вместе со студентами безопасную среду для участия всех студентов;

- осуществлять индивидуальный подход в обучении;

- применять методику обучения, опираясь на передовые технологии обучения, в том числе методы командной работы;

- планировать учебные занятия с учетом принципов интеграции и преемственности в обучении для всех ступеней образования;

- адаптировать содержание курса к предметным и языковым программам;

- направлять учеников систематически развивать основные навыки межличностной связи (BICS) и когнитивные знания академического языка (CALP), а также помочь ученикам развивать метакогни- тивные знания;

- использовать образцовые стратегии и методики обучения, которые отвечают потребностям отдельных учащихся, групп и / или классов студентов в высокочувствительном и инклюзивном порядке;

- устанавливать и реализовать результаты навыков предметного содержания и языка с учениками.

  1. Методология и оценивание учебных достижений

При интегрированном обучении аспекты традиционной педагогики применяются в новом образце. Из-за сложности обучения через дополнительный язык многие аспекты педагогики требуют улучшенного и точного обучения по принципу от простого к сложному. Важность оценки учебных достижений школьников в CLIL определяется тем фактом, что при обучении на нерод- ном/иностранном языке существует риск нечетких и несправедливых оценок результатов обучения, особенно в случае учеников, которые испытывают языковые трудности: учащиеся могут владеть предметными знаниями, но не могут выразить свои мысли или продемонстрировать свои знания на языке обучения [21]. Широкие знания и навыки, относящиеся к методологии и оцениванию, объединены для того, чтобы создать значимое и поддерживающие качество обучения для учащихся, а также использование нового вида оценивания, «критериальное оценивание».

Учитель должен знать:

- оформление и разработки учебно-методического материала по предмету в соответствии с технологией интегрированного предметно-языкового обучения;

- принципы, методы, процедуры оценивания учебных достижений обучающихся;

- принципы критериального оценивания;

- особенности системы оценивания языковых компетенций;

- процесс формативного и суммативного оценивания;

- рекомендованные критерии для оценки языковых компетенций (по четырем видам речевой деятельности);

- методику оценивания языковых компетенций.

Учитель умеет:

- определить, что учащиеся уже знают;

- использовать стратегический анализ для поддержки успеваемости в обучении;

- ввести понятия самооценки и взаимооценки для поддержки учащихся в принятии ответственности за их обучение;

- использовать стратегии формативного и суммативного оценивания, чтобы поддержать содержание, язык и развитие навыков обучения;

- разрабатывать критерии оценивания языковых компетенций по четырем видам речевой деятельности;

- планировать и организовать формативное оценивание;

- выбирать методы формативного оценивания;

- предоставлять обратную связь;

- делать анализ результатов формативного оценивания;

- при необходимости самостоятельно разрабатывать задания формативного оценивания;

- составлять задания для суммативного оценивания, учитывать содержание и уровень сложности пройденного материала и определить те критерии оценивания, которые будут соответствовать целям обучения и проверяться в суммативном оценивании;

- оценивать достижение учеников, как краткосрочных, так и долгосрочных целей обучения;

- проводить мониторинг прогресса ученика по отношению к учебным целям;

- привлекать учеников применять формативное оценивание, использовать самооценивание и взаимооценивание.

  1. Саморефлексия и повышение квалификации

Стремление к познавательному, социальному и эмоциональному развитию является основополагающим для того, чтобы быть способным поддерживать когнитивное, социальное и аффективное развитие учеников. Согласно данной компетенции учитель, работающий в полиязычных группах, оценивая свои знания, повышает квалификации для изучения педагогических инноваций, внедряемых в казахстанскую систему трёхъязычного образования.

Одним из важных курсов повышений являются «Курсы по CLIL-технологии», которые необходимы для внедрения интегрированного обучения иностранного языка в предметное содержание. Значимость данного курса заключается в интегрированном обучении языковых и других предметов английскому языку. Помимо этого, совершенствуются формат и содержание повышения квалификации педагогических работников. Созданы Центры педагогического мастерства при «Назарбаев Интеллектуальных школах» и Национальный центр переподготовки педагогических кадров АО «Өрлеу».

Учитель должен знать:

- особенности CLIL технологии и как они связаны с лучшими практиками в образовании;

- педагогические инновации, внедряемые в казахстанскую систему трёхъязычного образования;

- последние достижения в сфере преподаваемой дисциплины;

- структуры, содержание, цели и задачи обновленной учебной программы.

Учитель умеет:

- формулировать свое собственное понимание и отношение к общепринятым принципам преподавания и обучения;

- критически рассматривать профессиональный опыт в целях повышения профессиональной эффективности;

- развивать и обновлять свой профессиональный план развития;

- исследовать и управлять воздействием своего отношения и поведения в процессе обучения;

- демонстрировать знание своего предмета, связав его с другими дисциплинами;

- участвовать в различных учебных мероприятиях, которые способствуют критическому самоанализу и развитию учебного сообщества;

- критически рассматривать профессиональный опыт в целях повышения профессиональной эффективности.

  1. ИКТ- компетенции

Наряду со знанием методики CLIL, также в учебном процессе очень важно знать и уметь применять новые методики обучения и информационно-коммуникационные технологии (ИКТ). В связи с этим компетентный учитель должен систематически работать, чтобы применять новые технологии и улучшать методику преподавания, используя новые материалы.

В век технологий люди с готовностью используют ИКТ, как часть их обычного опыта, так как это имеет большие плюсы в обучении языку. Использование ИКТ позволяет добавить разнообразия и взаимодействие к уроку, а также при обучении языку обеспечивает визуальными эффектами для поддержки понимания предметного содержания. Тем не менее интеграция технологий в учебную программу, очевидно, требует много мыслей и планирования.

Каждый преподаватель, регулярно оценивая свое личное профессиональное развитие, должен стремиться обновлять знания с помощью чтения новых статей и книг о технологии CLIL и о педагогике; направлять учеников использовать ИКТ так, чтобы для них это было новым и улучшать их знание; использовать ИКТ с учащимися, чтобы установить межрегиональный или межнациональный обмен.

В соответствии с этим учитель должен знать:

  • - общепользовательский, а также общепедагогический уровень;
  • - ИКТ-компетентности (самостоятельно осуществлять набор и распечатку текстов, выбирать информацию из интернет-источников, самостоятельно готовить компьютерные презентации и ресурсы для обучения);
  • - систему разработки обучающих и игровых программ, веб-ресурсов и тренажеров.

Учитель умеет:

  • - использовать инструментальные программные средства, визуализацию, инструменты для анализа данных, моделирование и ролевые игры;
  • - применять ИКТ для разработки планов и оценки их выполнения при проведении индивидуальных и групповых учебных проектов;
  • - направлять учеников использовать ИКТ так, чтобы улучшать их знание.

В связи с цифровизацией системы образования умение использовать в обучении новые, передовые образовательные программы и технологии является необходимым. На сегодняшний день, вместе с традиционной системой обучения, также широко используются дистанционная форма, обучение через образовательные платформы, такие как Google Classroom, Daryn.online, bilimland kz, Bilimal.kz и ZOOM. Правильное и грамотное использование данных образовательных платформ помогает повысить качество знаний как учащихся, так и преподавателей. Так, например, на платформы OpenEdx можно загружать онлайн-курсы, готовые видеолекции, задания для закрепления изученного учебного материала и контроля успеваемости.

Сегодня благодаря интернету можно выбрать любую образовательную платформу и с пользой провести время. «iMektep.kz — полный курс программы начальной школы, разработанный ведущими казахстанскими методистами и учителями. Каждый урок состоит из короткого анимационного фильма, который сопровождается интерактивными игровыми заданиями и тестами. Bilimland.kz — образовательная платформа, основанная на передовых достижениях мировых лидеров электронного обучения. Это крупнейшая коллекция самого современного образовательного контента от мировых разработчиков для учителей, учеников и родителей. Openu.kz (Открытый университет Казахстана) — образовательная онлайн-платформа, предоставляющая доступ к онлайн-курсам от ведущих вузов и преподавателей страны. Доступно более 170 курсов по гуманитарным, инженерно-техническим и бизнес-специальностям. На сайте также доступны книги, переведенные в рамках проекта «Жаңа гуманитарлық білім. Қазақ тіліндегі 100 жаңа оқулық».

  1. Ресурсы и среда обучения

Согласно компетенции для CLIL учителей, предметно-языковое обучение требует специфических учебных ресурсов CLIL, а также улучшенную среду обучения. Также данные требования необходимы и в полиязычном образовании. Как и в билингвальном обучении, так и в полиязычном образовании ресурсы должны быть высоко интегрирующими, многоуровневыми и направлены от простого к сложному, так как помогают ученикам построить чувство безопасности, экспериментируя с языком и предметным содержанием.

Учитель должен знать:

- познавательные и лингвистические учебные материалы;

- методы развития совместных сетей, направленные на выбор, создание, адаптацию и доступ к материалам или разработку учебных ресурсов и доступ к учебной среде.

Учитель умеет:

  • - разработать и использовать познавательные и лингвистически подходящие учебные материалы;
  • - сосредоточить внимание на три навыка: содержание, язык и обучение;
  • - создать критерии для разработки CLIL ресурсов (включая мультимедиа), содержащие основные функции CLIL;
  • - описать критерии и стратегии, используемые во внеклассном и внешкольном обучении;
  • - оценить учебные ресурсы и среду, выявить трудности и принимать решения преодоления данных трудностей;
  • - сформулировать методы развития совместных сетей, направленные на выбор, создание, адаптацию и доступ к материалам или разработку учебных ресурсов и доступ к учебной среде;
  • - помочь студентам построить межвузовские связи.

Заключение

Внедрение в учебно-воспитательный процесс общеобразовательной школы обучения на трех языках является важным и значительным шагом в системе образования. Основными стратегическими задачами современного образования являются создание учебной среды, а также знания и навыки учителей, которые способствуют формированию полиязычных и критически мыслящих обучающихся. В связи с этим разработка единой системы оценивания языковых знаний и умений учителей является необходимым. Следовательно, нами представлены компетенции для учителей, работающих в поли- язычных классах, которые позволяют оценить уровень знания и навыков учителей. Основными требованиями к учителю является знание предметного содержания не только на родном языке, а также и на английском, в связи с тем, что урок необходимо проводить на английском языке, соответственно, и уровень владения иностранным языком (английским) должен соответствовать международному стандарту. Для того чтобы быть учителем недостаточно только знать свой предмет, так как основной задачей является обучить учащихся и уметь передать данные знания. В связи с изменениями в системе образования, внедрением новых методов обучения и использованием современных технологий учителям необходимо уметь правильно организовать урок, применять новые системы оценивания знаний учеников, а также использовать на уроках современные технологии обучения. И несмотря на это, систематически усовершенствовать свои знания, умения и навыки.

Резюмируя, можно отметить,что использование данных компетенций поможет выбрать высококвалифицированные педагогические кадры для обеспечения качественного трехъязычного образования.

 

Список литературы

  1. Послание Первого Президента Республики Казахстан Н.А. Назарбаева «Новый Казахстан в новом мире» (Астана, 28 февраля 2007 г.). [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.akorda.kz/ru/page/page_poslanie-prezidenta-respubliki- kazakhstan-n-nazarbaeva-narodu-kazakhstana28-fevralya-2007-g_1343986887.
  2. Жетписбаева Б. А. Полиязычное образование: теория и методология: моногр. / Б.А. Жеписбаева. — Алматы: Білім, 2008. — С. 45.
  3. Vedishenkovaa М.V., Gulyaevab V.S., Background and Prospects of Schoolchildren's Polylingual Education in the Context of New Federal State Educational Standards [Электронный ресурс], INTERNATIONAL JOURNAL OF ENVIRONMENTAL & SCIENCE EDUCATION, Казань, Россия, — 2016 VOL. 11, NO. 8, 1889–1900 DOI: 10.12973/ijese.2016.563a. Режим доступа: https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1114618.pdf.
  4. План нации — 100 конкретных шагов. Программа Президента Республики Казахстан от 20 мая 2015 г .). [Электронный ресурс]. — Режим доступа: plan_realiz_100_konkr_shag.pdf.
  5. Дорожная карта развития трехъязычного образования на 2015–2020 годы. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://online.zakon.kz/Document/? doc_id=35182262&doc_id2=35182262#pos=2;-40&pos2=0;0.
  6. Методические рекомендации по итогам мониторинга качества знаний обучающихся по предметам ЕМН на английском языке и на языках обучения (казахский и русский языки). — Нур-Султан: НАО им. И. Алтынсарина, 2019. — 346 с.
  7. Методические рекомендации по результатам научных исследований в области трехъязычного образования в Республике Казахстан. — Нур-Султан: НАО им. И. Алтынсарина, 2019. — 152 с.
  8. Shara Mazhitaeva, Gulnara Smagulova, Bahytgul Tuleuova Multilingual Education as One of Priority Directions of Educational System Development in the Republic of Kazakhstan [Электронный ресурс]. European Researcher, 2012, Vol.(33), № 11–1 — Режим доступа http://www.erjournal.ru/journals_n/1353473745.pdf.
  9. Сайт университета. Казахский агротехнический университет им. Сакена Сейфуллина [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://kazatu.kz/ru/obrazovanie/poliyazichnoe-obrazovanie/.
  10. Сайт университета. Западно-Казахстанский университет им. М.Утемисова. [Электронный ресурс]. — Режим доступа: https://wksu.kz/ru/mstudy/33-catsisobu/365-poliyazychnoe-obrazovanie.
  11. Сайт Казахстанско-Американского свободного университета [Электронный ресурс]. — Режим досту- па:http://www.kafu.kz/razvitie/akkreditatsiya/117-trekhyazychnoe-obrazovanie/1593-trekhyazychnoe-obrazovanie.htm.
  12. Dr. AidaA. Nevárez-LaTorre NYSABE's Bilingual Educators Standards Project Document, Fordham University, on behalf of NYSABE, p.13.
  13. Глоссарий терминов рынка труда, разработки стандартов образовательных программ и учебных планов. Европейский фонд образования. ЕФО, 1997.
  14. Сайт журнала «Оценка компетенции в вузе» [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://e.lib.vlsu.ru/bitstream/123456789/2063/3/00711.pdf.
  15. Митина М.Л. Психология профессионального развития / М.Л. Митина. — М., 1998. – С. 46.
  16. Проблемы современного педагогического образования: сб. науч. тр. — Ялта: РИО ГПА, 2019. — Вып. 65. — Ч. 4. — 340 с.
  17. D. Marsh, P. Mehisto, D. Wolff, M. Jesъs F. Marthn European Framework for CLIL teacher education. A framework for the professional development of CLIL teachers.
  18. P. Bertaux, C.M. Coonan, M.J. Frigols-Martín, P. Mehisto (2010) The CLIL teacher's competences grid.
  19. Профессиональный стандарт «Педагог», утвержденный приказом Председателя Правления Национальной палаты предпринимателей Республики Казахстан «Атамекен» № 133 от 8 июня 2017 г. — 106 с.
  20. S. Bailly, S. Devitt, M.J. Gremmo, F. Heyworth, and etc. Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. A Guide for Users. Language Policy Division, — Strasbourg.
  21. Zhetpisbayeva B. A., Kitibayeva A. K., Kazimova D.A,. Akbayeva G.N., Zatyneiko M.A. Assessment issues in content and language integrated learning (CLIL). 2018 Journal of Advanced Pharmacy Education & Research. Retrieved from https://japer.in/en/article/assessment-issues-in-content-and-language-integrated-learning-clil.
Год: 2020
Город: Караганда
Категория: Педагогика