Студентам-нефилологам, посвятившим себя научной деятельности, необходимо иметь четкое и ясное представление о системе функционально-речевых стилей. Учет особенностей функционирования языковых единиц в различных языковых сферах не только обеспечивает понимание соответствующих текстов (научных, публицистических и т.д.), но и обогащает их речь. Необходимо отметить, что в научной речи сложносочиненные предложения встречаются реже, чем в языке художественной литературы. Это связано с особенностями научной речи, ее точностью, лаконичностью, информативностью. Здесь чаще употребляются подчинительные конструкции, способные более четко довести мысль до читателя, доказать выдвинутую гипотезу и т.д.
Более частое употребление сложносочиненных предложений в языке художественной литературы связано со спецификой индивидуального стиля автора, задачами художественного изображения. Эти конструкции часто употребляются в описаниях природы, портретных зарисовках, в речи персонажей и т.д. В научных текстах предложений с сочинительной связью встречается в три раза меньше, чем в художественных. В научных текстах чаще встречаются пояснительные предложения с союзами то есть и а именно. В свою очередь в художественных текстах распространены усилительные предложениях союзами да и, не отмеченные в научных текстах. Употребление тех или иных союзов в том или ином стиле языка связано со спецификой данного стиля.
Поэтому не случайно отсутствие предложений с союзами то есть и а именно в текстах из художественной литературы. Союзы эти, конечно, встречаются в художественных произведениях, можно предположить, что частотность их употребления меньше чем в научной литературе, так как значения, выражающие этими союзами (пояснительно- уточнительные, обобщающего пояснения) более характерны для точного и систематического изложения научных вопросов, для уточнения мысли, которая в научном изложении не должна быть многозначной. Например: Препозитивная придаточная часть содержит уже известную информацию: то есть сообщение о чем-либо повторяется (Д.Э.Розенталь Современный русский язык). Значением безличного глагола, выступающего в роли главного члена, определяется общее значение безличного предложения первого типа: а именно они служат для сообщения о состоянии природы, окружающей среды, психического или физического состояния живого существа (Д.Э.Розенталь. Современный русский язык).
Союзу да и, вводящему во вторую часть усилительного сложносочиненного предложения присущ оттенок разговорной речи, следовательно употребление его характерно прежде всего для художественной литературы. В глазах его мелькнуло удивление, планшетка сама собой перестала раскачиваться, да и сам лейтенант потускнел, хотя по инерции сухо повторил: «Ваши права» (В.В.Липатов. Игорь Саввович). Было отмечено, что в научной речи чаще, чем в языке художественной литературы, употребляются сопоставительные предложения с союзом-частицей же, акцентирующим несходство явлений, и соединительно-дополнительные предложения со словом причем, выступающим в роли союза. Например: В большинстве из этих работ рассматриваются общие принципы построения предложения, его отвлеченного образца, вся же система русского предложения в виде закрытого списка структурных схем не описывается (В.А.Белошапкова. Современный русский язык). Для определения значения предложений в художественной литературе часто необходим контекст.
Сложносочиненные предложения, употребляющие в научной речи и в языке художественной литературы, резко отличаются по своей структуре. Для сложносочиненных предложений в научной речи характерна двучленность и закрытость структуры. В научной речи обнаруживаются минимальные конструкции, позволяющие четко и точно выразить основную мысль, не отягощая ее дополнительными замечаниями, уводящими в сторону от главного. В языке художественной литературы, напротив, широко применяются многочленные сложносочиненные конструкции, позволяющие в рамках единого синтаксического целого выразить несколько различных смысловых оттенков. В художественной литературе: Полковник Королев жил на Литейном, а Вера бог знает где, за Нарвской заставой, они поехали на автобусе, но остановки за две-три до Нарвской Звягинцев уговорил Веру сойти, и остальной путь они прошли пешком (А.Б.Чаковский. Блокада).
Предложения усложненного типа с сочинением и подчинением употребляются как в научной речи, так и в языке художественной литературы. Однако для научной речи характерно сочетание единого синтаксического целого, а языку художественной литературы свойственна многокомпонентнность, то есть более сложные конструкции. В научной речи предложения усложненного типа, включающие в состав бессоюзную связь, встречаются очень редко. Это объясняется многозначностью бессоюзной связи, ее неточностью, то есть свойствами, совершенно не допустимыми для научного изложения.
ЛИТЕРАТУРА
- С.И.Ожегов и Н.Ю.Шведова. Толковый словарь русского языка.- М.:ООО «ИТИ Технологии», 2006 г.
- В. А. Белошапкова. Современный русский язык. Синтаксис. -М., 2005г.
- Д.Э.Розенталь. Современный русский язык. -М., 1998 г.
- А.Б.Чаковский. Блокада. -М., 1988 г.