Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Развитие навыков самостоятельной работы студентов младших курсов по изучению иноязычной лексики

Самостоятельная работа рассматривается как активная мыслительная деятельность обучаемого, в процессе которой у него вырабатывается собственный стиль интеллектуальной деятельности, раз­виваются приемы мышления, улучшается способность анализировать и систематизировать предла­гаемый материал, формируются навыки чтения и письма. Психологи утверждают, что знания, полу­ченные самостоятельно, путем преодоления определенных объективных трудностей, усваиваются прочнее, чем переданные в готовом виде преподавателем. В ходе самостоятельной работы каждый обучаемый непосредственно соприкасается с изучаемым материалом, концентрирует на нем свое внимание, мобилизуя все резервы интеллектуального, эмоционального и волевого характера. Остать­ся нейтрально-пассивным он не может. Такая работа носит индивидуализированный характер. Обу­чаемый использует источник информации в зависимости от собственных потребностей и возможно­стей. Это значительно повышает его ответственность и, как следствие, успеваемость.

Многолетний педагогический опыт обучения студентов иноязычной речи убеждает, что интере­сующая нас проблема обогащения словарного запаса студентов в режиме самостоятельной работы — постоянная забота преподавателя в системе мер, направленных на развитие иноязычной межкультур- но-коммуникативной компетенции как цели обучения иностранному языку. Опыт работы показыва­ет, что успеваемость студентов по иностранному языку зависит не только от их внимательного от­ношения к занятиям, добросовестного выполнения ими домашних заданий, их воли к преодолению трудностей, но, главным образом, от того, насколько преподаватель сумел приучить студентов к ежедневной упорной самостоятельной работе над изучением иностранного языка, насколько пра­вильны методические приемы, которыми студенты пользуются в процессе самостоятельной работы.

Наблюдаются случаи, когда одни студенты не проявляют должной настойчивости и не умеют организовать должным образом свою самостоятельную работу по изучению иностранного языка, в частности, по усвоению лексики, и в результате этого затрачивают на этот вид работы много време­ни, не достигая положительного результата. Другие же студенты, которых преподаватели научили правильно организовывать свою работу над изучением слов и которые занимаются систематически, усваивают материал лучше, прочнее и быстрее.

Преподаватель должен добиться того, чтобы студент заинтересовался работой над лексикой и понял, что усвоение слов не должно быть механическим, что каждое слово должно быть понято, правильно произнесено, прочитано и написано. Лишь после того, как слово получит в сознании сту­дента четкий смысловой, слуховой и графический образ, следует приступить к работе по его запоми­нанию, в противном случае, можно запомнить слово неправильно, а переучивать ранее усвоенное до­вольно сложно.

Для запоминания лексики очень важно активное участие всех видов памяти: зрительной, ко­торая тренируется путем чтения и написания слов; слуховой, которая развивается при восприятии иностранного языка на слух и в процессе устной речи; моторной, участие которой связано с работой органов речи и актом письменной фиксации слов, и, наконец, логической, при помощи которой происходит полное осмысление и всестороннее продумывание усвоенного материала [1].

Теоретические знания и экспериментальные данные убедительно доказывают, что обучаемый в ходе реального общения с носителями языка имеет дело не со словарями или прочими справочными материалами, а с грамматическими конструкциями и лексическими единицами, заложенными в ходе обучения преподавателем в его сознание.

Чем больше единиц воспроизведет студент, тем больше следов от реальных слов фиксируются в его семантической памяти. По мнению А.А.Леонтьева, в памяти человека хранятся не сами слова, а комплексы признаков от них [2]. Поэтому задача преподавателя состоит в том, чтобы научить студен­та наиболее эффективным приемам работы по усвоению лексики, максимально мобилизующим все виды памяти. В процессе порождения высказывания переплетаются коммуникативные и когнитивные структуры, сознательные и бессознательные элементы, логические и ассоциативные компоненты. Ментальные компоненты приобретают формы реальных лексических единиц. Правильное использо­вание изученной лексики в речи обеспечивается: а) ранее сформированными лексическими навыка­ми; б) предварительно усвоенными правилами по употреблению и образованию слов, запечатленных в памяти студентов; в) умениями использовать слова в разных видах и формах устной и письменной речи [3].

Преподаватель должен приучить студентов работать над лексикой параллельно в двух направле­ниях: учить отдельные, изолированные слова и работать над лексикой в тексте. Запоминание отдель­ных слов представляет известные трудности. Оно имеет первостепенное значение при изучении иностранного языка, так как нельзя ограничиваться пониманием слова в данном конкретном кон­тексте, не зная основных значений отдельного слова как самостоятельной словарной единицы. Необходимость усвоения как отдельных слов, так и изучения их в контексте следует продемонстри­ровать студентам на конкретном материале посильной для них трудности.

Английское слово hand, которое означает часть тела человека, рука, в конкретном контексте всегда будет иметь лишь одно значение; например, в предложении Mrs Bennet put her hands over her ears to shut out the noise hand указывает на часть тела, а в предложении Everything depends on how the company plays its hand hand означает преимущества. В следующем примере hand означает помощь: Can you give me a hand (= help me) with these books?

Привлечением подобных примеров преподаватель наглядно показывает студентам, что усвое­ние слова только в значении одного определенного контекста является недостаточным и может ли­шить их понимания этого же слова в другом контексте. Если преподаватель умеет показать студентам жизнь слова, развить у них «чувство» языка, то самостоятельная работа над лексикой приобретает для них живой интерес.

Опыт показывает, что слова, сгруппированные по тематическому принципу, запоминаются легче и усваиваются более прочно, чем слова, не объединенные тематическим единством. Поэтому следует приучать студентов запоминать слова преимущественно в их тематической связи. С этой целью нужно научить студентов составлять свой личный словарь и располагать в нем слова по от­дельным темам, т.е. группировать вместе все слова, относящиеся к теме «Путешествие», «Город», «Здоровье» и др. Но так как не все слова «укладываются» в определенные темы, то по сюжетным тек­стам удобнее вести постатейные словари, куда следует включать все слова, которые подлежат усвое­нию в связи с изучением данного раздела учебника. Первоначально работа по составлению таких сло­варей должна вестись на занятии под руководством преподавателя; затем студенты должны выпол­нять эту работу самостоятельно.

Такая повседневная самостоятельная работа студентов со словами способствует лучшему запо­минанию их, так как, записывая в словарь новое слово и его значение, студент дополнительно к зри­тельному и слуховому восприятию развивает также моторные навыки.

Для запоминания и повторения изолированных слов по своему личному словарю нужно реко­мендовать учащимся открыть необходимую страницу словаря и затем попеременно закрывать и от­крывать правую или левую колонку и соответственно этому учить и повторять слова.

Эффективной является и такая работа над лексикой, как выписка на память всех знакомых слов на темы: «Семья», «Праздники», «Мода» и др., с последующей проверкой по своему словарю — пол­ностью ли усвоены все слова на данную тему.

Для того чтобы студенты могли успешно пользоваться приобретенным в ходе обучения и изуче­ния запасом слов, необходимо требовать от них усвоения имен существительных в единственном числе, стандартных глаголов — в неопределенной форме, а нестандартных — в трех основных фор­мах (to take, took, taken). Имена прилагательные следует запоминать в положительной степени и обращать особое внимание на степени сравнения, отклоняющиеся от норм (bad-worse-the worst). Например, студентам предлагается записать словосочетания, состоящие из прилагательного и суще­ствительного, которые у них ассоциируются с предложенными понятиями и ситуациями, например: 1. A scary story: strange noises, a dark night, a terrible scream... 2. A birthday party: formal or casual clothes, delicious food, a decorated room, loud music, funny surprises... 3. A successful visit to the cinema: a short queue, inexpensive tickets, comfortable seats, modest neighbours, an interesting film.. Студенты могут составить короткий рассказ или беседу в диалогической форме с использованием предложен­ных словосочетаний.

Исходя из сказанного для самостоятельной работы по закреплению изучаемой лексики и разви­тию навыков устной речи рекомендуется система устных и письменных упражнений, эффективность которой подтверждается практикой.

  1. Упражнения,          направленные на формирование компенсационных умений:

1) связанных с пониманием незнакомых слов на основе лингвистической и/или контекстуальной догадки. Данные упражнения могут быть построены на материале отдельных слов, словосочетаний, предложения/фразы, контекста:

  • анализ значения различных словообразовательных элементов;
  • выбор подходящего значения из ряда предложенных лексических единиц (ЛЕ) (контрастных пар, сходных ЛЕ, смешанной группировки);
  • заполнение различного рода систематизирующих схем, таблиц, шкал и т.п. ЛЕ на основе зна­чения словообразовательных элементов;
  • группировка ЛЕ на основе значения словообразовательных элементов;
  • подстановка ЛЕ в контекст;
  • подбор эквивалентных замен/перифраз;
  • перевод значения ЛЕ на родной язык в опоре на догадку по известным словообразовательным и/или контекстным признакам;
  • лексические тесты, построенные на основе прогнозирования содержания контекста и догадки о значении ЛЕ по лингвистическим/контекстуальным признакам (multiple-choice, completion, matching, cloze);
  • лексические игры, основанные на догадке о значении ЛЕ;
  • языковые викторины, тесты и другие проблемные ситуации, построенные на догад­ке/определении значения ЛЕ в опоре на лингвистические/контекстуальные признаки;

2)   связанных с социальным взаимодействием:

  • анализ текста/речевой ситуации, с точки зрения замысла автора, речевых намерений участни­ков общения, взаимоотношений участников коммуникации и соответствующих используемых лексических единиц;
  • выбор и подстановка в контекст/речевую ситуацию адекватных лексических единиц.

            2.  Упражнения,        направленные на формирование лингводидактических стратегий и умений:

1)  семантических:

  • толкование значения лексических единиц с точки зрения коммуникативной задачи говоряще­го/пишущего, замысла автора, общей идеи;
  • поиск/подбор лексических единиц в контексте по семантическим, понятийно-функциональным признакам, определенной коммуникативной задаче;
  • группировка лексических единиц по семантическим признакам;
  • лексические тесты на выбор, подстановку, сочетание, исключение, дополнение и др. лексиче­ских единиц в опоре на контекст/ситуацию;
  • подбор/поиск эквивалентных лексических единиц (эквивалентных замен) по определенным семантическим признакам в целях интерпретации/конструирования текста;
  • подбор лексических единиц для решения определенной смысловой (коммуникативной) задачи в конструируемом тексте (например, для пояснения, сравнения, выражения эмоционального отношения и др.);
  • лингвистические задачки, построенные на синонимии, сочетаемости, противоположных значе­ниях, близких значениях, многозначности и других семантических характеристиках;
  • лингвистические игры на выбор адекватных лексических единиц;
  •  перевод.

Особую группу в данном разделе составляют упражнения, направленные на формирование уме­ний пользования словарями, так называемых dictionary skills, в т.ч. словарные игры на основе исполь­зования словарей;

2)   когнитивно-концептных (лингвокультуроведческих):

  • филологическое чтение — толкование в контексте языковых единиц, несущих лингвокультур­ное значение: безэквивалентной лексики, идиоматики, речевых формул, в том числе этикет­ных, фразеологических единиц, примеров национальной культуры, образа жизни, повседнев­ного быта, социокультурного поведения, ментальности, исторических и социокультурных фак­тов и реалий и др.;
  • перифраз, передача и толкование смысла лингвокультурных фактов и значений другими язы­ковыми средствами;
  • собирание «для себя» определенных лингвокультурных единиц: пословиц, поговорок, фразео- матики, жаргонизмов, примеров лингвокультурного значения, лингвокультурных фактов и др.;
  • использование словарей и справочников лингвокультурной информации;
  • выбор/подстановка адекватных лексических единиц в контекст/ речевую ситуацию на основе знания лингвокультурных фактов и значений.

           3. Упражнения, направленные на формирование конкретно-практических стратегий и умений.

В данном разделе приводятся наиболее эффективные виды заданий для самостоятельной трени­ровки, речевой практики и осуществления самоконтроля в рамках технологии самоуправляемо­го/ автономного обучения ИЯ:

1) учебно-тренировочные задания — приемы самостоятельной работы над языковыми средствами:

  • повторение/заучивание изолированных слов, двуязычных соответствий, смысловых и других группировок слов и др.;
  •  смысловые, логические, ассоциативные карты;
  • различные виды группировки лексических единиц — по логико-смысловой задаче, функцио­нальному признаку, как ключевые слова и др.;
  • перевод на родной язык;
  • использование лексических единиц в контексте;
  • перифраз, подбор эквивалентных замен в контекст;
  • воспроизведение/пересказ текста с использованием, дополнением в текст изучаемых лексиче­ских единиц;
  • создание текста по ключевым словам/фразам;
  • дополнение/расширение/сокращение/модификация/адаптация текста с использованием изу­чаемых лексических единиц;
  • составление банка лексических единиц — «личный словник», «магические слова» и др.;

2)   освоение ресурсных учебных умений:

а) хранение рабочих записей и другой учебной информации (storing):

  • составление словарных, грамматических, справочных карточек;
  • ведение словников, словариков для систематизации лексических единиц по различной тематике;
  • ведение словарных комментариев, глоссариев к тексту, включая языковые и лингвокультурные единицы [4].

Весьма ценным методом самостоятельной работы студентов над лексикой и грамматикой являет­ся так называемый обратный перевод. Этот тип упражнений ценен тем, что в нем сталкиваются раз­личные трудности и для их разрешения требуется активная самостоятельная умственная деятель­ность студентов. Все эти виды лексических упражнений содействуют активному и сознательному запоминанию слов, учат использовать усваиваемые слова в новом контексте, закрепляют практиче­ские умения активно использовать слова.

Прививая студентам интерес и вкус к самостоятельной работе над лексикой, необходимо обес­печить понимание того, что слова, являясь лишь строительным материалом для языка, могут выра­жать законченную мысль лишь при помощи средств грамматики, которая вместе с основным сло­варным фондом языка составляет его основу, сущность его специфики. Из этого следует, что, рабо­тая над лексикой, студенты должны правильно использовать правила изменения слов и правила со­единения слов в предложении.

Самостоятельная работа студентов над усвоением лексики предусматривает не только методи­чески продуманную систему разнообразных упражнений и приемов запоминания слов, но и пра­вильную организацию этих самостоятельных занятий. Важная составная часть подготовки студентов к самостоятельной работе — это формирование у них общеучебных умений: умение ориентироваться в учебном материале, в частности, выделять в нем главное; выполнять работу в определенной после­довательности; работать с книгой, справочной литературой, современными мультимедийными сред­ствами; составлять план и тезисы своего высказывания; осуществлять само- и взаимоконтроль и т.п. Данные умения формируются при условии системной организации самостоятельной работы, когда один вид самостоятельной деятельности готовит студентов к другому.

Особо следует уделить внимание управлению учебным процессом при организации самостоя­тельной работы студентов. Использование парных и групповых видов самостоятельной работы раз­нообразит формы учебной деятельности, повышает их эффективность, способствует воспитанию ак­тивности, самостоятельности, настойчивости. Так, во время работы над формированием навыков и умений по теме «Новые виды спорта» студентам предлагается такое самостоятельное задание (с ис­пользованием карточек для парной работы): поинтересуйтесь у своего товарища, увлекается ли он современными видами спорта, читает ли статьи о современных видах спорта и известных спортсме­нах, смотрит ли он спортивные телепередачи, репортажи, защищает ли честь клуба или университета на спортивных соревнованиях. Правильность ответов проверяется по ключу (он находится у того, кто задает вопросы). Такой ключ включает два и более вариантов ответа на каждый вопрос. Управление самостоятельной работой может быть эффективным лишь при условии осуществления дифференци­рованного подхода к студентам разного уровня обученности. Простейший случай реализации такого подхода: использование дополнительных опор студентами со слабой языковой подготовкой.

В процессе обучения иностранным языкам, в том числе иноязычной лексике, все чаще исполь­зуются компьютерные средства обучения. Одним из преимуществ использования мультимедийных обучающих систем в процессе формирования лексических навыков становится возможность форми­ровать графический образ слова одновременно с его звуковым и моторным образом. Чем больше ка­налов восприятия информации задействовано в процессе обучения, чем интенсивнее они вовлекают­ся в процесс обучения, тем быстрее и прочнее будет усваиваться изучаемый лексический материал. При работе с компьютерными системами учитываются индивидуальные особенности обучаемых. Те из них, у кого больше развита слуховая память, могут прослушать изучаемое слово несколько раз. Обладающие лучше развитой зрительной памятью больше внимания уделят упражнениям, в которых используется графический образ слова. Для формирования продуктивного лексического навыка наи­более эффективны упражнения на заполнение пропусков в высказываниях, соотнесение изучаемых лексических единиц с другими единицами в рамках определенных фраз, словосочетаний, идиомати­ческих выражений. Возможны и более сложные задания, связанные с составлением целостного диа­лога из разрозненных реплик или ключевых слов. Обучаемые, составившие одинаковые диалоги, мо­гут объединиться в пары и читать их по ролям друг другу или другим учащимся. Большинство ис­пользуемых для обучения иностранным языкам компьютерных систем включают задания по совер­шенствованию лексических навыков. Так, в «English on Holidays» введение новой лексики и отработ­ка лексических навыков происходят в три этапа: демонстрация, закрепление, контроль. Аналогично происходит изучение и закрепление лексики в компьютерной обучающей системе «Triple play plus in English». Другая известная компьютерная система «English Gold» наряду с такими разделами, как «Грамматика», «Диалог», «Фильм» содержит раздел «Словарь». Он состоит из двух частей: словаря с картинками и лексического словаря объемом 12 тыс. слов. Обучение лексике занимает шесть этапов. Существуют и специализированные компьютерные курсы по обучению лексике. К их числу можно отнести, например, компьютерный курс «LinguaMatch». Он помогает выучить более 2400 общеупотреби­тельных английских слов и выражений. В нем довольно много красочных рисунков, дающих возмож­ность быстро познакомиться с общеупотребительными словами и выражениями.

Обучающий курс «Parole» помогает усвоить более 5 тыс. английских слов и выражений, разбитых на 80 разделов по тематическому признаку. Обучение лексике проходит в виде игры. Электронные сло­вари могут оказать большую помощь в изучении лексики иностранных языков. Например, довольно давно в обучении используются словари серии «Контекст». Серия словарей «Mega Dictionary» вклю­чает исчерпывающие словарные статьи. Они содержат большое количество примеров употребления лексических единиц, что облегчает работу переводчикам и людям, изучающим английский язык. По мнению разработчиков, «ABBYY Lingvo» — самый полный электронный словарь, который содержит современную общеупотребительную и специальную лексику из разных тематических областей. В целях изучения лексики в интерактивном режиме рекомендуем использовать электронную книгу «Beauty and the Beast», в которой приводится толкование незнакомых слов с помощью словаря [5].

Таким образом, самостоятельная работа над иноязычной лексикой должна не только способст­вовать освоению данного курса иностранного языка студентами, но и готовить их к дальнейшему са­мостоятельному изучению его после окончания вуза: закладывать основу для чтения неадаптирован­ных текстов по специальности, с которыми им придется иметь дело в профессиональной деятельно­сти. В процессе такой работы у студентов формируются определенные автоматизмы: языковая догад­ка, анализ и синтез текстового материала, поисковая деятельность, работа со словарем и т.д. Студен­ты должны получить представление о разных типах словарей (одноязычных, двуязычных, специаль­ных, терминологических), а также разговорниках.

Важнейшими условиями поддержания интереса студентов к самостоятельной работе по изуче­нию иноязычной лексике являются оперативный учет и оценка результатов преподавателем, подчер­кивание им значимости этой работы для решения текущих и перспективных задач обучения.

Задача преподавателя сделать речь студента богаче и выразительнее, чтобы изучаемая лексика превратилась в собственность студентов, т.е. чтобы она стала их активным словарным запасом.

Список литературы

1   Виленкина Е.Э. Методика самостоятельной работы учащихся старших классов по лексике // Иностранные языки в школе. — 2010. — № 8. — С. 35-39.

2   Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. — М.: Воронеж: МПСИ: МОДЭК, 2003.

3   Шамов А.Н. Принципы обучения лексической стороне иноязычной речи // Иностранные языки в школе. — 2009. — № 4. — С. 2-8.

4   Коряковцева Н. Ф. Современная методика организации самостоятельной работы изучающих иностранный язык. — М.: АРКТИ, 2002. — 167 с.

5    Методика применения информационных технологий в обучении иностранным языкам: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. завед. / А.В.Зубов, И.И.Зубова. — М.: Издат. центр «Академия», 2009. — 144 с.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.