Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Языковая интерпретация идеи одновременности и соотнесенности действий

Языковая интерпретация временного порядка включает динамичность «наступлений фактов» и статичность «длительностей» [1; 56-59, 2; 154-155]. В нашем языковом сознании, отражающем обыден­ное мышление, в котором до сих пор господствует ньютоновское отождествление времени с длитель­ностью, понятие «одновременность» связывается с понятием «длительность», о чем писал еще А. А. Шахматов: «Категория преждевременности ассоциируется с представлением о результативности, а категория одновременности — с представлением о длительности» [3; 490]. Это проявляется и в том, что основным средством выражения одновременности является сочетание форм НСВ в так называемом кон­кретно-процессном значении, и в лингвистическом определении одновременности [1; 179, 3; 28, 4; 54]: «В предложении с отношениями полной одновременности сообщается о двух длительных явлениях, совпадающих во времени на всем протяжении своего существования», «предложения с отношениями частичной одновременности сообщают о таком соотношении двух явлений, при котором одно — не­длительное — совпадает с каким-то моментом другого — длительного» [1; 72].

На закономерности функционирования видо-временных форм СВ и НСВ оказывает влияние признак локализованности / нелокализованности действий во времени [4; 15]. Вслед за А.В.Бондарко, локализованность / нелокализованность действия во времени мы понимаем как представление либо единичной, конкретной ситуации, занимающей определенное положение на оси времени (прикреп­ленной к определенному моменту или отрезку времени), либо ситуации повторяющейся, не зани­мающей определенного положения на оси времени [2; 122-132].

Характерным признаком временных соотношений одновременности является то, что все дейст­вия в пределах одного периода времени должны быть однородными с точки зрения их конкретности / обобщенности [4; 74]. Поэтому на следующим этапе анализа одновременности важным представля­ется вопрос анализа таких ситуаций в рамках конкретных единичных действий.

Каждый из вариантов содержит исследование соответствующих ситуаций и анализ средств их выражения.

Одним из важнейших условий реализации функции процессности при описании конкретного фрагмента действительности является признак перцептивности (наблюдаемости). В конкретном выска­зывании действие воспринимается в процессе его протекания, это действие «наблюдаемое» [1; 45-56, 2; 40-41]. Наблюдателем действий может быть как субъект описываемой ситуации, так и участник рече­вого акта.

При обозначении развивающихся процессов в рамках фиксируемого периода выявляется эле­мент динамичности. Передается динамика переходов от одного состояния в протекании действия к другому, более позднему; моменты t1, t2, t3, tn и т.д. соответствуют разным состояниям (этапам) раз­вертывания процесса.

Признак перцептивности находит эксплицитное выражение в СПП с изъяснительными прида­точными и местоименно-соотносительной связью частей. Например: «Мы уселись в кресла друг про­тив друга. Ну, помолчали. И вдруг я понял, почувствовал, догадался, что эта молодая женщина прихотью судьбы, чьей-то властью или как там еще предназначена мне» (Окуджава Б. Свидание с Бонапартом); «Молчание на балконе некоторое время нарушала только песня воды в фонтане. Пи­лат видел, как вздувалась над трубочкой водяная тарелка, как отламывались ее края, как падали струйками» (Булгаков М. Мастер и Маргарита).

В приведенных высказываниях используется преимущественно «изобразительный тип речи» [5; 9-12], в котором важным показателем актуальности ситуации, конкретности является наличие субъекта восприятия. Такая процессная ситуация связана с пошаговым изображением описываемого, с детализацией и конкретизацией происходящего с его показом [6; 14]. Представлены конкретно-процессные ситуации с признаком преднамеренности; перцептивность представлена как процесс — процессу наблюдаемого действия соответствует одновременный процесс наблюдения этого процесса.

На конкретность наблюдаемой ситуации могут указывать пространственные ориентиры, напри­мер: «Когда вели через Тобольск, отец издали видел знакомый Тобольский каторожный централ: высоко на крутом берегу Иртыша над лугами и лесом серой плотной стеной темнели «пали», бревен­чатый частокол, за «палями», невидимая, стояла еще одна каменная стена, и где-то там, внутри, среди каменных коридоров — брат» (Трифонов Ю. Отблеск костра); «Лека смотрел на свою руку, по кото­рой ползла капля козлиной крови, и молчал» (Лиханов А. Благие намерения). В данном случае эле­менты типа «через Тобольск», «на руку», «из вездехода» — это и показатели времени процесса, вре­мя его восприятия, и показатели места протекания процесса. В процессе восприятия элементы про­странства и времени могут не дифференцироваться, а передаваться комплексно.

С точки зрения темпоральной заданности процессов выделяются два типа случаев одновремен­ности действий, различающиеся по степени длительности: 1) процессные ситуации, включающие действия, однородные по степени длительности (выражается полная одновременность действий); 2) процессные ситуации, включающие действия, разные по степени длительности (выражается час­тичная одновременность действий).

Различные варианты семантики НСВ выявляются на основе определенных дифференциальных признаков; при этом выделяются те признаки, которые связаны с разными аспектами идеи времени, референциальным статусом участников ситуации, понятием контролируемости / неконтролируемости действия.

Рассмотрим ситуации «совмещающиеся действия, однородные по степени длительности» (пол­ная одновременность действий)», в которых выражается совпадение действий глаголов в конкретно-процессном значении на всем протяжении их проявления. Отметим, что глаголы НСВ, выражающие состояние субъекта (психические и эмоциональные), выступают не в процессной, а в нейтральной функции. Такие состояния не имеют конкретной протяженности во времени, но могут прослеживать­ся как протекающие процессы. Разные типы состояний выделяются в работах [5; 15, 7; 144, 8; 45]. На реализацию временных отношений накладывает отпечаток и лексическое значение глагола. Напри­мер, особенность употребления глаголов слухового восприятия состоит в том, что они часто выступают вместе с глаголами зрительного восприятия, выражая обобщенный характер способа восприятия, на­пример: «Иванов глядел на своего сына, слушал его слова» (Платонов А. Возвращение); «Все трое не­которое время смотрели в окно, слушали глухие звуки улицы» (Шукшин В. Вянет, пропадает).

Основанием объединения одновременных действий может быть характер их протекания, при­надлежность к единой временной сфере, например: «Возле вахты стояли конвоиры с винтовками в руках — в белом морозном тумане двигались какие-то незнакомые фигуры. Я стоял у стены и ждал очереди» (Шаламов В. Колымские рассказы); «Ярко горели лампы, и все пел и пел свою нехитрую песенку медный самовар-инвалид» (Паустовский К. Прощание с летом).

В каждом из приведенных высказываний внимание сосредоточено на пространственном сопо­ложении предметов, перечне внешних признаков, едином временном периоде, в рамках которого осуществляются процессы. Еще А.Эйнштейн писал о том, что «говорить об одновременности двух событий имеет смысл не иначе как по отношению к некоторой координатной системе» [9; 249]. Ука­зание на конкретность ситуации представлено имплицитно: отсутствуют какие-либо средства, кото­рые прямо и однозначно указывали бы на локализованность действий во времени. Однако конкрет­ность обстановки, определенность субъекта свидетельствуют о конкретности всей ситуации.

Одновременность процессов отчетливо проявляется при наличии лексических актуализаторов, которые в комплексе с глаголами НСВ подчеркивают синхронность осуществления действий. На­пример: «И в ту минуту, когда Костогрыз еще хмурился и ковырялся в семейных обычаях стари­ны, Пожуйшапка уговаривал себя пожалеть жену» (Лихоносов В. Наш маленький Париж); «В ту минуту, когда я собираюсь ложиться, широкая бледная полоса лунного света ясно озаряет место, где я лежу, и я вижу что-то темное и большое, лежащее шагах в пяти от меня» (Гаршин В. Четыре дня). Ср. также в следующих ССП: «Квас был крепок, играя, как шампанское, и весело и холодно су­шил во рту, немного пьянил и в то же время освежал» (Куприн А. Черная молния); «Мать иногда скучала ими; но в этот раз попался нам хозяин — необыкновенно умный мужик, который своими рассказами о барине всех нас очень занял и очень смешил мою мать. Он как будто хвалил своего господина и в то же время выставлял его в самом смешном виде» (Аксаков С. Детские годы Багро­ва-внука). Как видим, действия частей связаны одновременной взаимообусловленной связью, объе­динены общим одинаковым отнесением к единому временному периоду.

В некоторых высказываниях действия могут быть соотнесены как общее и частное, когда содер­жанием второго компонента раскрывается, дополняется некоторая часть первого компонента. На­пример: «- Давно ты здесь? — спросил Текутьев. — Еще матушка Катерина посадила нас тута, чтобы не забылось, на каком месте Потемкин преставился. Сказывались, сидите, покедова памят­ник ему не поставят. Вот и сижу. Жду» (Пикуль В. Фаворит); «Он (Ганин) с час попивал кофе, сидя у чистого огромного окна, и смотрел на прохожих» (Набоков В. Машенька). Вторая часть развивает и дополняет содержание первой части.

Рассмотрим разновидности одновременных отношений в рамках конкретных единичных ситуа­ций, связанных со следующими категориальными ситуациями: 1) «одновременность развивающихся явлений по степени интенсивности»; 2) «полная ограничительная одновременность» и 3) «пропор­циональное соответствие двух взаимосвязанных действий по степени интенсивности качества или количества».

Одновременность развивающихся явлений по степени интенсивности действия передается СПП с союзом «по мере того как», например: «Дни в Лихаревке шли горячие и тяжелые; они начинали за­дыхаться уже с утра. По мере того как крепчала жара, командование переносило начало рабочего дня на все более раннюю пору» (Грекова И. На испытаниях); «По мере того как удалялись они от земли, особенно после того, как Пегий пес вдруг скрылся из глаз за взгорбившейся чернотой воды, он стал улавливать некую смутную опасность, исходящую от моря, и почувствовал всю свою зависи­мость от моря» (Айтматов Ч. Пегий пес, бегущий краем моря).

Данный тип ситуации характеризуется бинарной структурой. Внимание сосредоточено на свое­образной функциональной зависимости компонентов — постепенное изменение одного действия ве­дет к пропорциональному изменению другого. Необходимым семантическим компонентом этой со­пряженной ситуации (сопряженными являются такие ситуации, в которых обнаруживается семанти­ческое взаимодействие категориальных ситуаций) является компонент одновременности, который выдвигается на передний план, а другие компоненты (аспектуальный, компаративный и каузальный) как бы синтезируются с этим доминирующим компонентом в составе иерархически организованного комплекса. Компонент аспектуальности заключается в соразмерном развертывании процесса (указа­ние на нарастающее развитие интенсивности действия содержится в семантике инхоативных глаго­лов). Компонент каузальности проявляется в том, что одно действие стимулирует развитие другого, действия приобретают характер прямой или косвенной причинно-следственной зависимости. Дейст­вия представляют собой контролируемый субъектом процесс в аспекте интенсивности.

В структуре семантической иерархии содержится также компонент компаратива, указывающий на степень возрастания признака, например: «По мере того как жена становилась раздражительнее и требовательнее, и Иван Ильич все более и более переносил центр тяжести своей жизни в служ­бу» (Толстой Л. Смерть Ивана Ильича); «Вот как бывает: растишь — растишь сына, а он чужой. По мере того как взрослел Вадим, все чаще они с матерью ссорились» (Грекова И. Вдовий паро­ход).

Элементы темпоральности (действия охватывают план прошедшего времени), персональности и модальности не сопряжены непосредственно с другими элементами указанного семантического ком­плекса (темпоральные ситуации относятся к числу категориальных ситуаций актуализационного типа и вместе с модальными и персональными ситуациями являются обязательными для любого высказы­вания) [1; 23-34].

Следующий вариант — «полная ограничительная одновременность» как полное временное сов­падение действий передается синтаксической структурой — СПП с придаточным времени. Действие главной части ограничено протеканием действия придаточного на всем временном отрезке. Союз « пока», фиксируя начальную и конечную границы, заключает в себе аспектуальный элемент дли­тельности, например: «Пока мы умываемся, Ремзик, прикончив свою чернику, выхватывает у сест­ренки последнюю ветку и убегает» (Искандер Ф. Праздник ожидания праздника); «Пока Федор ле­жал в госпитале, отъедался, отсыпался, бегая в самоволку на костылях, шло время» (Тендряков В. Свидание с Нефертити).

Ограничительная длительность передается формой НСВ в конкретно-процессном значении, эле­мент протяженности содержится в семантике союза «пока» [8; 45]. Совпадение временных границ соотносимых длительных действий может поддерживаться лексическими конкретизаторами, напри­мер, «все время»: «Все это время, пока я лежал, мечтая только, чтоб не в голову попало, он (орди­нарец Никольского) под скатом в бомбовой воронке стирал» (Бакланов Г. Навеки — девятнадцати­летние); «И Медведев, посмеиваясь над собой, все время, пока листал свежие газеты, чувствовал этот жалкий остаток» (Белов В. Все впереди). Такие значения передают и СПП с союзом «когда»: «Рыбаков, мой товарищ, набирал ягоды в консервную банку в наш перекур и даже в те минуты, когда Серошапка смотрел в другую сторону» (Шаламов В. Колымские рассказы. Ягоды).

Возможно употребление глаголов СВ, когда лексические средства «выдвигают» на передний план значение одновременности действий, например: «Кот начал шаркать задней лапой, передней и в то же время выделывая какие-то жесты, свойственные швейцарам, открывающим дверь» (Бул­гаков М. Мастер и Маргарита); «Аночка не подала, а точно выбросила навстречу Кириллу легкую и немного длинноватую руку, в то же время шагнув к нему неслышно» (Федин К. Первые радости). Чет­ко передают значение одновременности и лексические показатели типа «при этом», например: «Тут иностранец отколол такую штуку: встал и пожал изумленному редактору руку, произнеся при этом слова: «Позвольте вас поблагодарить от всей души!» (Булгаков М. Мастер и Маргарита).

Характер одновременных отношений нередко осложняется компонентами противопоставления, сопоставления, обусловленности. Рассмотрим такие случаи.

Третий вариант — «пропорциональное соответствие двух взаимосвязанных действий по степени интенсивности качества или количества» достаточно частотен, где основное внимание в данных си­туациях сосредоточено на функциональной зависимости двух сопряженных процессов — возрас­тающая степень проявления признака в протекании одного процесса ведет к пропорциональному из­менению другого. В качестве опорного компонента присутствует компаратив. Данный тип ситуации А.В.Бондарко относит к аугментативно-соотносительному варианту процессной ситуации [1; 146], например: «Пушкин, встретившись в Петербурге с Собаньской, написал ей по-французски следую­щее письмо: «Сегодня 9-ая годовщина дня, когда я вас увидел в первый раз. Этот день был решаю­щим в моей жизни. Чем более я об этом думаю, тем более убеждаюсь, что мое существование не­разрывно связано с вашим» (Лотман Ю. Беседы о русской культуре); «Она (война) ведь будет еще очень длинная, и чем дальше она будет тянуться, тем больше будут цениться люди, которые ее начали с начала и дожили до конца» (Симонов К. Дни и ночи).

В состав комплекса сопряженных ситуаций входят семантические элементы: 1) аспектуальный компонент соотнесенности действий по степени проявления предикативных признаков — представ­лены глаголы НСВ, выражающие нарастание, развитие и усиление действий (возможно употребление глаголов аугментативного и инхоативного способов действия: «оживляться», «сгущаться» и др.); 2) таксисный компонент одновременности действий; 3) компаративный компонент — изменение (ослабление или усиление) интенсивности одного действия ведет к пропорциональному изменению другого; 4) каузальный компонент — одно действие выступает как основание того, о чем утвержда­ется в другом; 5) квалитативный компонент оценки меры длительности действия.

Доминирующую роль аспектуального и квалитативного компонентов, выражающих значение пропорционального соответствия, подчеркивает целый ряд языковых средств: а) процессный интен-сификатор «все», заключающий в себе семантику напряженности и усиливающий интенсивность процесса, например: «Чем больше слушал Кучум эти слова своего друга, тем все значительнее се­рело его лицо» (Платонов А. Котлован); б) значение пропорционального соответствия и экспрессив­ность конкретизируются повторением лексем типа «страшнее и страшнее», «дальше и дальше», «бессильнее и ничтожнее»: «Уже две недели, как я перестал ходить в академию: сижу дома и пи­шу. Работа совершенно измучила меня, хотя идет успешно. Чем ближе она подвигается к концу, тем все страшнее и страшнее кажется мне то, что я написал» (Гаршин В. Художники); «Но чем дальше и дальше шло время, тем строже и строже он (отец Сергий) устанавливал свою жизнь, отказываясь от всего излишнего» (Толстой Л. Отец Сергий).

Наряду с количественной оценкой меры длительности повтор служит и средством выражения градуирования динамического, процессуального признака, выполняя прагматическую функцию — выражает субъективно-оценочное значение к описываемому положению дел; в) уточнению динамич­ности ситуации способствует наличие антонимических отношений, тогда актуальной становится про­тивопоставленность актантов: «Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на то­го Болконского, который, развалившись, сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, гово­рил французские фразы. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в минуты раздражения» (Толстой Л. Война и мир); « Чем больше времени прохо­дило в этом тяжелом, пустом ожидании, тем меньше его для ожидания оставалось» (Распутин В. Последний срок).

Итак, перед нами единый, иерархически организованный комплекс, в котором элементы нахо­дятся в разных отношениях с доминантой. Иерархически доминирующими компонентами являются временной, аспектуальный и квалитативный компоненты, непосредственно связанные с таксисным и каузальным, которые также важны, но находятся на более низкой ступени в семантической иерархии компонентов. 

Список литературы

  1. ШахматовА.А. Синтаксис русского языка / Вступ. ст. Е.В.Клобукова. — 3-е изд. — М.: Эдиториал УРСС, 2001. — 624 с.
  2. Бондарко А.В. Теория значения в системе функциональной грамматики. — М.: Языки славянской культуры, 2002. —736 с.
  3. Нуртазина М.Б. Опыт функционально-коммуникативного анализа семантики таксиса. — Астана: Изд-во ЕНУ им. Л.Н.Гумилева, 2008. — 334 с.
  4. Смирнов И.Н. Выражение повторяемости и обобщенности действия в современном русском языке. — СПб.: Наука, Са­га, 2008. — 160 с.
  5. Золотова Г. А. Категория времени и вида с точки зрения текста // Вопросы языкознания. — 2002. — № 3. — С. 8-29.
  6. Leinonen M. Russian aspect, «temporalnaja localizacija» and definite / indefinite. — Helsinki // Neuvostoliitoo-Instituutin vuo-sikirja. — 1982. — Vol. 27. — P. 309.
  7. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: на мат. русской грамматики. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 576 с.
  8. Зализняк А.А. Контролируемость ситуации в языке и в жизни // Логический анализ языка: Модели действия. — М.: Наука, 1992. — С. 138-144.
  9. Эйнштейн А. Физика и реальность. — М.: Наука, 1965. — 359 с.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.