Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Историческая детерминированность языковых изменений на стыке XX-XXI веков

Языкознание последних двух-трех десятилетий, начиная с середины 80-х годов прошлого столе­тия, не теряет интереса к проблемам состояния русского языка. Более того, этот интерес обострился в связи с распадом геофизического пространства с русским языком общения на отдельные территори­альные относительно самостоятельные государственные субъекты, представленные бывшими совет­скими республиками. Тем не менее, на этих территориях, в том числе и в Республике Казахстан, рус­ский язык продолжает выполнять различные функции — от функции основного средства коммуника­ции у русских и русскоязычных его носителей до функции языка официально употребляемого и язы­ка межнационального общения у носителей иных языков, что соответственно определяется законами о языках в конкретном суверенном государстве. При этом наука о русском языке и на исконной тер­ритории его бытования в России, и в других регионах бывшего единого советского государства, и даже за рубежом (дальнее зарубежье) продолжает уделять пристальное внимание к различным изме­нениям, которые русский язык претерпел и продолжает претерпевать в новых исторических условиях его функционирования. Эти изменения и их закономерность до конца еще не исследованы. Они об­наруживают отдельные лакуны, которые должны быть осмыслены и описаны с учетом достижений предшествующих этапов научного знания. Именно поэтому они требуют новых поисков и осмысле­ния подобных процессов, ибо в них отражается не только современность, но и прошлое языка, а так­же перспективы возможных трансформаций, которые лингвисты гипотетически пытаются предуга­дать, исходя из происходящих в нем процессов на разных уровнях его существования.

Учитывая постоянную динамику в любом языке, в том числе и русском, ученые естественно и правомерно связывают ее и в наши дни с экстралингвистическими, социокультурными по своей при­роде обстоятельствами, в которых он оказался и которые значительно активизировали в нем все про­цессы, потенциально заложенные в языковой системе. Не случайным поэтому представляется повы­шенное внимание исследователей к такому аспекту осмысления языка, которое было названо обще­употребительной лексемой с о с т о я н и е, употребляемой в языковедческих работах с оттенком терминологичности и подчеркивающей специфический взгляд на данную проблему.

Внимательный анализ лингвистической литературы последних десятилетий, представленной монографическими работами авторского и коллективного исполнения [1-4], многочисленными статьями и тезисами докладов на солидных конференциях разных (в основном международного) уровней, а также уже появившимися обобщающими учебными пособиями [5-7], в которых предло­жены, безусловно, удачные опыты описания активных процессов в русском языке в аспекте современного социолингвистического взгляда на языковую ситуацию новейшего времени, показывает, что интерпретация такого состояния русского языка и в России, и на всем постсоветском пространстве вообще, как правило, связывается лишь с синхронным взглядом на указанную проблему. Не отрицая подобного подхода к объяснению состояния современного русского языка, отмечаемого на стыке XX-XXI веков и, одновременно, II-го и III-го тысячелетий, мы хотели бы обратить внимание еще на одну, пока что остающуюся в тени сторону этой многоаспектной, неоднозначно представляемой и решаемой проблемы русского языкознания. А она, на наш взгляд, связана с диахроническим ее пред­ставлением и толкованием с позиций диахронии в синхронии языка.

С учетом указанного аспекта, как ни покажется это парадоксальным, более глубоко понять дан­ное состояние современного русского языка помогает синхронно-диахроническая интерпретация в целом поставленной в русистике проблемы, исторический, ретроспективно-синхронный взгляд на происходящие в русском языке наших дней изменения и активные процессы. Чтобы быть доказа­тельным в выдвинутой гипотезе относительно состояния русского языка наших дней, необходимо вспомнить, что русское языкознание, и в частности, диахроническая русистика, уже давно обратили внимание на такой удивительный факт, как относительно четко представленные в развитии русского языка судьбоносные вехи, значительная часть которых приходится на стыки столетий. История языка как бы изнутри отзывается на хронологические разломы с периодичностью в столетие или два (реже — больше, но, как правило, именно на стыке столетий). Об этом, в частности, свидетельствует анализ известных диахронной русистике периодизаций истории русского литературного языка, над которыми бились ученые, начиная с XIX в. Именно она помогает ощутимо проследить указанную закономерность на его историческом, письменно зафиксированном этапе.

Попытаемся ретроспективно представить эти вехи с позиции диахронии в синхронии языка и их наиболее существенные особенности, отражающие смену эпох и синхронных срезов, начиная с исто­рического периода конца Х в., и помогающие интерпретировать современное состояние русского языка, чтобы подтвердить эту закономерность. Для этого необходимо вспомнить, что на стыке X—XI вв. в связи с принятием христианства и крещением Руси у восточных славян возникает письменность, которая в первые же столетия ее применения начинает накапливать первичный опыт литературного выраже­ния благодаря созданию оригинальных памятников древнерусской эпохи. Именно возникновение письменной фиксации как экстралингвистический фактор в связи с возникновением письменности довольно быстро меняет языковую ситуацию в Киевской Руси в целом, которая до сих пор вызывает дискуссии у историков русского языка. В частности, она касается его генетической основы и соотно­шения южнославянских (старославянских по происхождению) и древнерусских, исконных в генезисе черт, в силу сложившихся культурно-исторических обстоятельств, оказавшихся отраженными в лин­гвистической организации текстов этого отрезка истории. Данный период интересен и научно значим потому, что именно в это время зарождается литературная, книжная по своей природе форма рус­ского языка, которая и стала ареной дальнейших дискуссий, споров и неоднозначных решений отно­сительно ее природы, состава и состояния на разных синхронных срезах диахронической оси его ис­тории и во многом определила современное его состояние через более чем тысячелетие его сложения и функционирования.

Стык XIV—XV вв. также оказался судьбоносным для русского литературного языка, поскольку как раз в это время происходит дифференциация, разделение древнерусского языка на три ветви близкородственных языков — великорусскую, белорусскую, малорусскую, что не могло не сказаться как на дальнейшей судьбе самого русского (великорусского, старорусского) языка, так и на языковой ситуации в Московской Руси. В этот период, как известно, происходит существенный разрыв между книжно-письменным и разговорным языком, поскольку в последнем отмечаются перманентно накоп­ленные и ставшие к концу XIV — началу XV вв. существенными изменения в его структуре на всех уровнях, особенно в грамматике (унификация системы склонений, исчезновение из активного упот­ребления звательного падежа, изменения в системе времен, сокращение парадигмы числа, изменения в составе местоимений и др.). Безусловно, это была своеобразная революция в русском языке, кото­рая дала толчок для дальнейшего совершенствования литературной формы выражения и потенциаль­ного развития стилистического полифонизма в дальнейшей его истории.

Такая тенденция существенно усиливается в национальный период и, опять же, как это ни пока­жется странным, с завидной периодичностью наиболее зримо проявляется на последующих этапах именно на хронологически обозначенных отрезках, связанных со стыком веков и эпох. При этом примечательно и закономерно другое: огромную значимость в такие периоды приобретает появляющаяся на арене истории формирующейся русской нации необычная, исторически значимая личность, непосредственно определяющая дальнейшие судьбы русского литературного языка.

Так, наиболее ощутимые изменения такого рода отмечаются в русском языке в начальный пери­од его становления как национального, что соответственно изменило языковую ситуацию на стыке XVII—XVIII вв., в так называемую Петровскую эпоху, когда, по выражению А.С.Пушкина, Петр I «Россию поднял на дыбы». Лучше, чем этими словами русского гения, невозможно охарактеризовать новаторство его преобразований и, несомненно, революционный их характер, который соответствен­но произвел такую же революцию и в языке, и в языковом сознании его носителей, и в языковой си­туации на разломе веков. Это дает нам зримое представление о новом, исторически детерминирован­ном состоянии русского языка, характеризующемся «значительными внутренними перестройками, перегруппировками, сменами, отражающими активно протекающий процесс складывания русского литературного языка нового времени и норм в области лексической семантики и словоупотребления» [8]. Подобное состояние русского литературного языка к концу XVII - началу XVIII вв. традиционно (доста­точно обратиться к любому учебнику по истории русского литературного языка) называют в науке то «хаосом», то «смешением» и «неразберихой» в выборе языковых единиц, массово отразившимися в лингвистической организации текстов данного периода, с чем трудно согласиться с учетом синхрон­но-диахронической их интерпретации. Дело в том, что на такую организацию текста, как правило, смотрят с позиции нормы употребления языковых единиц. Причем над понятием «норма» в таких случаях довлеет ее современное понимание как устоявшегося, кодифицированного и потому леги­тимно закрепленного и регламентированного для всех носителей языка явления, которое, на наш взгляд, не всегда учитывает диахронический подход в ее интерпретации применительно к конкрет­ному историческому отрезку истории русского языка. Думается, именно по этой причине резкие из­менения на функциональном уровне языка воспринимаются как хаос и неразбериха в силу смешения уходящего и нарождающегося, нового и старого, общепринятого и индивидуального, генетически «своего» и «чужого», заимствованного, особенно резко эксплицирующиеся на первых этапах таких перемен. Однако интерпретация текстов любого синхронного среза (в прошлом или настоящем) с по­зиций диахронии в синхронии языка снимает такие оценки, поскольку смешение языковых элементов разных уровней языка и разной их генетической и функционально-стилистической природы в преде­лах дискурсной продукции необходимо воспринимать как естественный процесс развития языка, соз­дающий свою своеобразную норму, только норму переходного периода, какой была, например, и сама Петровская эпоха (см. об этом в наших работах разных лет: [9-11]). С этих позиций интерпретация и самого понятия «состояние языка» применительно к переходным периодам истории его носителей приобретает более объективированный характер, поскольку каждый такой резкий переход от одного состояния общества к другому, периодически наблюдаемый в жизни носителей языка и находящий в последнем естественное отражение и воплощение, должен оцениваться как связующее звено в цепи многих других звеньев в историческом процессе его развития. Именно в такие периоды естественно возникает своеобразная норма выбора и использования языковых единиц, которую мы назвали нор­мой переходного периода и которая обычно носит временный характер, являясь основой для рожде­ния новой нормы, легитимно закрепляемой обществом и действующей до следующего подобного «взрыва», идущего, как правило, извне. Краткий анализ дальнейших судеб русского литературного языка подтверждает названную особенность его истории.

В частности, стык XVIII—XIX вв. оказался еще одной вехой в подобной череде хронологически детерминированных этапов на диахронической оси истории русского литературного языка. Он был ознаменован явлением на исторической арене развития русского литературного языка гения Пушки­на, своим творчеством продемонстрировавшего синтез накопленных богатств книжного и разговор­ного генезиса, которые долгое время оставались функционально разобщенными либо закрепленными за разными жанрами письменной продукции. Это создавало значительные сложности в использова­нии литературной формы языка в национальный период его развития и порождало споры о судьбах языка как в конкретный период его применении, так и на перспективу. Такие споры и дискуссии бу­доражили общественное мнение и создавали критическую по своей сути ситуацию в той части обще­ства, которая была наиболее обеспокоена судьбами языка, оказавшегося в центре социально и куль­турно значимых проблем и потому важных для носителей языка в целом. Такой дискуссией, как из­вестно, стала так называемая борьба «шишковистов» и «карамзинистов», или «архаистов» и «новато­ров», толчком к которой послужила опубликованная в 1803 г. известная сейчас любому филологу по­лемическая статья А.С.Шишкова «Рассуждение о старом и новом слоге российского языка». И хотя в ней содержалось немало интереснейших для любого лингвиста наблюдений об этимологии, путях и способах образования слов, их различиях в употреблении и смысловых нюансах, в целом она была воспринята как тормоз к прогрессивному развитию русского литературного языка и призыв к стари­не, а не обновлению (особенно там, где речь шла о заимствованиях), потому и вызвала определенное замешательство и неприятие у современников, обеспокоенных, по их мнению, призывом к старине и славянщизне. Зато значимость ее видится в том, что она пробудила новые мысли и подходы к языку и его использованию. Вот почему полемику между «архаистами» и «новаторами» можно рассматри­вать как своеобразный революционный по своей сути взрыв в функциональной сфере языка, в преде­лах которого рождались прогрессивные идеи о новых путях развития русского литературного языка. Это была борьба не просто за нечто старое или новое в языке — это была борьба за новую норму, а следовательно, и за стилистику текста, которая бы совместила лучшее как из книжных традиций, так и из области богатств, накопленных в живой разговорной речи. А это уже программа! Программа, символично появившаяся на стыке веков! И такой синтез разных в генетическом и стилистическом отношении языковых стихий и их использования в пределах текста показал в своем поэтическом и прозаическом творчестве гениальный А. С. Пушкин, указав тем самым пути дальнейшего развития русского литературного языка, именно с этого времени получившего в науке статус современного. Своими произведениями он явил новый облик русского литературного языка как реакцию на запросы времени и общества. Но во всем этом удивительно другое: такое состояние языка и представлений о его дальнейших путях развития вновь оказалось связанным с хронологическим разломом, стыком веков, обозначивших целую эпоху в исторических судьбах русского литературного языка, ибо гений А.С.Пушкина, как в свое время указал В.В.Виноградов, в литературном и культурно-языковом кон­тексте 10-20-х годов XIX столетия в спорах «архаистов» и «новаторов» не позволил ему полностью со­лидаризироваться и отождествить себя ни с одним из этих направлений (см. [12]).

Как показали наши наблюдения, на последующих этапах истории русского языка периоды «узу­альных взрывов» (выражение В.В.Колесова), порождавших переходное состояние в русском языке, сокращались примерно до столетия. Но при этом с завидной периодичностью они подтверждали за­кономерность их возникновения на диахронической оси развития, выпадая на стыки веков, отзываясь на социальные изменения (а лучше сказать потрясения) в форме смены культурно-исторических па­радигм как в жизни общества, так и в языке. Естественно поэтому с позиций диахронии в синхронии языка характерным представляется стык XIX—XX вв. Данный рубеж историки языка определяют как «один из самых сложных этапов в развитии русского литературного языка, характеризующийся даль­нейшей дифференциацией стилей литературного языка и его жанровых разновидностей, тенденцией к ломке устоявшихся стереотипов, утратой художественной литературой права на монополизацию норм литературной речи, усилением роли публицистических жанров, политической литературы, про­никновением в литературный узус некодифицированных подсистем русского языка — просторечия, профессиональных и социальных жаргонов» [13; 6]. В этой цитате из работы известного исследова­теля русского языка XIX-XX вв. мы хотели бы обратить внимание на такие оценки указанного рубе­жа столетий, приведенные как констатация представлений об этом отрезке времени, как «дифферен­циация стилей», «тенденция к ломке устоявшихся стереотипов», «проникновение в литературный узус некодифицированных подсистем русского языка» в виде просторечия и жаргонов. Собственно, все эти признаки состояния литературного языка в основном характерны и для предыдущих его со­стояний на приведенных выше рубежах веков. Именно их реализация (в большей или меньшей сте­пени) в текстовой продукции на разломе и стыке веков создает в отдельные (не всегда длительные) отрезки истории своеобразное видение такого состояния русского языка как отступление от нормы, воспринимаемое в качестве хаоса или, по меньшей мере, необычности в форме смешения и неупоря­доченности, которые существенно отличают его от эволюционных, относительно спокойно проте­кающих процессов в предшествующие периоды. Так было и в петровское время, и на стыке XVIII-XIX вв. Так это было и на стыке XIX-XX вв., когда середина XIX в. даже современникам вообще представлялась своеобразным «провалом» в истории, тем более резко подчеркивавшим, как писал известный философ-идеалист и философ языка того времени Г.Г.Шпет, «новый взлет культурно-исторической волны к концу замечательного века» (цит. по: [13; 387]). Как правило, именно ключе­вые, исторически мотивированные своим появлением на длительном пути развития литературной формы русского языка такие категории, как славянизмы с их исторически детерминированной книж­ной стилистической коннотацией, просторечие, актуализировавшееся примерно с середины XVII в., и заимствования, в их столкновении в пределах текста стали основными маркерами необычности стилистики текстов. Именно они попадали в поле зрения носителей русского языка прошлого, спон­танно чувствовавших подобные революционные изменения, обострявшиеся на рубеже столетий. Со­временная же историческая наука лишь с высоты времени пытается дать им научную оценку, нередко просто констатируя ее применительно к отдельным отрезкам истории языка. Однако выстроенные в единый ряд указанные выше рубежи столетий являют нам интересную закономерность в их повто­ряемости и регулярности возникновения, в том числе и стык XIX-XX вв., обнаруживший все много­образие проблем, выдвинутых историей. Не случайно в этот период на арене истории русского языка и русской культуры появляется гений Л.Н.Толстого, демонстрирующий поиски новых приемов ис­пользования языковых средств в литературном языке последних десятилетий XIX в. на фоне пред­ставлений о норме использования накопленных богатств русского языка другими писателями этого же времени (Ф.Сологуб, А.Ремизов, Е.Замятин и др. представители зарождавшегося символизма и иных течений в литературе). Все эти поиски обновления литературного языка на стыке веков, на наш взгляд, следует рассматривать как переходное его состояние, в существенной степени усиленное та­ким экстралингвистическим фактором, как Великая Октябрьская социалистическая революция 1917 г. Смена культурно-исторических парадигм, произошедшая под ее влиянием, стала источником новизны в языке советского времени и подчеркнула сложность данного отрезка истории русского языка, ибо в нем оставалось либо создавалось много неясного: «слагающегося, но не сложившегося, вымирающе­го, но не вымершего, входящего вновь, но не утвердившегося» [14]. Это и определяет то, что мы на­зываем «нормой переходного периода».

О том, что происходило с этим состоянием русского языка, говорит бурное развитие лингвисти­ческой мысли с начала XX в. и до его конца, когда вновь на диахронической оси его истории проис­ходит новый «узуальный взрыв», вызванный экстралингвистическими обстоятельствами, в которых язык развивался. Этот новейший период истории русского языка, как мы видим сейчас, также прихо­дится на рубеж XX—XXI столетий. Именно он, этот рубеж, вызвал бурное обсуждение состояния языка, начиная с середины 80-х годов прошлого столетия и особенно в 90-е годы — начале XXI в. Чтобы понять масштабы такого обсуждения, достаточно вспомнить публикации того времени, а так­же череду конференций разного уровня и статуса, которые прошли в указанный период. Причем на­звания таких конференций весьма красноречиво говорят не только об изменившемся состоянии рус­ского языка, но и об обеспокоенности этим состоянием и общества в целом, и научного сообщества. Объем статьи не позволяет привести полный перечень такой литературы (в принципе, известной ка­ждому, кто занимается вопросами синхронного состояния русского языка). Поэтому ограничимся, с нашей точки зрения, наиболее существенными и значимыми работами ученых, внесших важный вклад в осмысление и интерпретацию того, что происходит с русским языком современности [15]. Все без исключения указанные и не названные здесь источники подчеркивают резкую смену общественно-политической и культурно-исторической обстановки на территориях распространения русского языка (Россия и постсоветское пространство, образовавшееся в результате распада некогда единого госу­дарства — СССР). Однако важным представляется то, что точкой отсчета в оценке состояния рус­ского языка называется середина 80-х годов ХХ столетия, когда началась так называемая перестройка в обществе, вызвавшая резкие изменения в языке. К началу 90-х годов уже стало ясно, что конец ХХ в. знаменуется революционными сдвигами в языке, которые необходимо осмыслить. И такую науч­ную оценку происходящего в русском языке этого времени дали в процессе так называемой «почто­вой дискуссии» 1991 г., организованной Ю.Н.Карауловым, видные ученые современности Ю.Д.Апресян, В.Г.Гак, А.С.Герд, А.В.Бондарко, В.В.Колесов, Е.Н.Ширяев и другие. Отмечая эти из­менения в языке 80-90-х гг. ХХ в. (сниженность литературных форм выражения и агрессию в ис­пользовании языковых единиц в результате широкого вовлечения в речевую практику просторечия, вульгаризмов, жаргонизмов, уголовного арго и т. п.; широкую волну неологизации за счет словотвор­чества, в том числе и индивидуально-авторского; заметные изменения в сочетаемости лексических единиц и структуре предложений и т.д.), участники дискуссии, тем не менее, пришли к единодушно­му мнению, что сам язык в его строении и системе не изменился, — изменились приемы использова­ния его единиц в речи, то есть изменилась культура речи. Разумеется, это привело к значительному обновлению русского языка на всех уровнях, в первую очередь на лексическом. Ю.Н.Караулов на­звал три источника такого обновления: «во-первых, наше прошлое, т.е. возвращение хорошо забы­того старого; во-вторых, внутренние ресурсы самого языка, его словообразовательные, семантиче­ские и синтаксические потенции и, в-третьих, новейшие англоязычные заимствования» [16], которые в массе хлынули в этот период в русский язык. Как видим, со сменой культурно-исторических пара­дигм на стыке XX-XXI вв. вновь на арену выходят практически всё те же три исторически детерми­нированные категории, которые и в прошлые переходные этапы истории языка оказывались экспли­цированными временем. Именно они вновь создают восприятие беспорядка, смешения и даже хаоса в составе этих значительных языковых изменений, будоражащих общество и вызывающих противоре­чивые оценки и самого языка, вплоть до крайних мнений о том, что язык не просто портится, но и погибает.

Как видим, с позиций диахронии в синхронии языка на всех перечисленных и значимых для ис­торического взгляда на состояние русского языка хронологических стыках веков возникает такое со­стояние переходности на диахронической оси его истории, которое, как правило, связывается, с од­ной стороны, с разрушением сложившейся в предшествующие периоды нормы, а с другой — с борь­бой за новую норму. Однако прежде чем подобный спор исторически разрешился, язык попадал в промежуточную полосу соединения, наложения, смешения старого и нового, создававших свою спе­цифическую узуальную норму — норму переходного периода. И такое состояние языка почему-то чаще всего оказывалось эксплицированным на стыках столетий в условиях революционных (т.е. кар­динальных по своей сути) перемен, вызванных экстралингвистическими факторами в развитии обще­ства. Разумеется, мы отдаем себе отчет в том, что абсолютизировать хронологические разломы исто­рии, связывая их с революционными изменениями в языке, — дело неблагодарное и, возможно, даже кому-то покажется сомнительным, так как такие границы относительно условны и «далеко не изо­морфны тем или иным процессам» [13; 11]. Тем не менее, как показал приведенный выше краткий комментарий применительно к интерпретации понятия «состояние языка» с позиций его диахронии в синхронии, взаимосвязь и взаимообусловленность изменения состояния языка и хронологических границ, обозначенных стыками веков (и даже тысячелетий), — факт неоспоримый. Именно на стыке веков, подчиняясь каким-то невидимым и непостижимым законам смены эпох в его развитии, как правило, носящих революционный характер и проявляющихся в виде своеобразных взрывов, моти­вированных и внешними, экстралингвистическими факторами, и внутриязыковыми процессами перманентно накапливаемых изменений при переходе одной диахронии в новую синхронию, в язы­ке в и-ный момент таких кумулятивных процессов наступает «взрыв», на время создающий переход­ную полосу в его историческом движении, в пределах которой и возникает своеобразная своя норма—  норма переходного периода. Она-то и определяет «лицо» состояния языка в подобные моменты его истории. И не учитывать это, думается, невозможно, ибо понимание такой закономерности, воз­можно, позволит прогнозировать судьбы языка в его перспективе. 

 

Список литературы

1      Дуличенко А.Д. Русский язык конца ХХ столетия. — Miinchen: Verlag Otto Sagner, 1994.

2      Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. — СПб.: Златоуст, 1999.

3      Русский язык конца ХХ столетия (1985-1995). — М.: Studia philologica, 2000.

4      Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX-XXI веков / Отв. ред. Л.П.Крысин. — М.: Языки славянских культур, 2008.

5      Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке: Учеб. пособие. — М.: Логос, 2003.

6      Сулименко Н.Е. Современный русский язык. Слово в курсе лексикологии: Учеб. пособие. — М.: Наука, Флинта,2006.

7      Актуальные проблемы современной русистики / Под ред. Н.М.Шанского. — М.: Просвещение, 1991.

8      Кутина Л.Л. Динамика семантической системы языка и возможные аспекты показа ее в лексикографии / Проблемы исторической лексикографии. — Л.: Наука, 1977. — С. 28.

9      Гайнуллина Н.И. Эпистолярное наследие Петра Великого в истории русского литературного языка: Автореф. дис. ... д-ра филол. наук. — Алматы, 1996. — С. 12.

10   Гайнуллина Н.И. Языковая ситуация как категория диахронии // Русский язык в Кыргызстане: Материалы Междунар. науч. конф., 28-29 октября 2002 г. — Бишкек, 2003. — С. 30-34.

11   Гайнуллина Н.И. О смешанном характере русского языка и норме переходного периода // Вестн. КазНУ. Сер. филол. —  № 2 (74). — Алматы, 2004. — С. 4-7.

12   Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX веков. 3-е изд. — М.: Высш. шк., 1982.—  С. 271, 272.

13   Грановская Л.М. Русский литературный язык в конце XIX и XX вв.: Очерки. — М.: Элпис, 2005.

14   ЧернышевВ.И. Избранные труды. — Т. 1. — М.: Просвещение, 1970. — С. 449.

15   Русский язык в его функционировании. — М., 1993. — С. 1-4.

16 Караулов Ю.Н. О некоторых особенностях современного состояния русского языка и науки о нем // Русская речь. — 1995. — № 1. — С. 17.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.