Вот уже 20 лет как наше независимое государство разносторонне входит и участвует в делах мирового сообщества посредством налаживания международных отношений с другими государствами и заключения международных договоров. При заключении двусторонних международных договоров, возможность добиться согласия по всем пунктам договора гораздо более высока, чем при заключении многосторонних договоров. Для достижения более широкого круга участников в многосторонних договорах служит такой институт, как оговорка.
Согласно статье 19 Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, государства имеют право заявлять оговорки к международным договорам. Статья 2 той же конвенции определяет оговорку как одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством при подписании, ратификации, принятии или утверждении договора или присоединении к нему, посредством которого оно желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений договора в их применении к данному государству. Законодательство нашей страны дает аналогичное определение данному понятию в пункте 9 статьи 1 Закона Республики Казахстан от 30 мая 2005 года, который гласит: «оговорка - одностороннее заявление в любой формулировке и под любым наименованием, сделанное государством или международной организацией при подписании, ратификации, утверждении, принятии многостороннего международного договора или присоединении к нему, посредством которого это государство или эта международная организация желает исключить или изменить юридическое действие определенных положений международного договора в их применении к данному государству или к данной международной организации».
Необходимо отметить, что практика формулирования оговорок различными государствами, в том числе и Республикой Казахстан, не отличается особым разнообразием. Это связано, прежде всего, с тем, что существует единое международно-правовое регулирование этого вопроса, установленное так называемым «Венским режимом» [1, с.86]. Международные нормы, регулирующие институт оговорок, содержатся, в основном, в трех конвенциях: в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года, в Венской конвенции о правопреемстве государств в отношении договоров 1978 года и в Конвенции о праве международных договоров между государствами и международными организациями или между международными организациями 1986 года. Две последние на сегодняшний день так и не вступили в силу.
В то же время практика заявления оговорок некоторыми государствами, в том числе и Республикой Казахстан, отличается своими особенностями, обусловленными спецификой государства. В договорной практике Казахстана в начале 90-х годов были характерны особые причины заявления оговорок, которые с течением времени изменились, а, следовательно, изменился и характер оговорок.
Республика Казахстан, являясь достаточно молодым суверенным государством, однако, успела накопить некоторый опыт в договорно-правовой сфере. Став независимым государством в 1991 году, Казахстан начал свой путь интеграции в мировое сообщество, налаживая политические, экономические и культурные связи с другими государствами. Анализ договорных положений того времени позволяет определить, что Республика Казахстан заключала международные договоры, касающиеся, прежде всего, вопросов последовательного укрепления безопасности, стабильности государства, его политического и экономического суверенитета и независимости, создания условий для привлечения иностранных инвестиций, вопросов налогового и таможенного контроля [2, с.51]. За годы независимости Республика Казахстан стала участницей более чем 130 многосторонних универсальных международных договоров. При этом неоднократно возникала необходимость формулирования оговорок к этим международным договорам.
Порядок формулирования оговорок и возражений против них, помимо Венских конвенций, содержится также в нормах национального законодательства. Примечательно, что в нашем государстве долгое время не существовало нормативного правового акта, регулирующего институт оговорок, а в течение двух лет после приобретения независимости вообще не существовало акта, касающегося международных договоров. Возможно, именно с этим связано то, что компетентные в этой сфере органы государственной власти до сих пор не могут дать точный ответ на вопрос, участницей скольких международных договоров на сегодняшний день является Республика Казахстан. Это порождает множество проблем, связанных с исполнением нашим государством своих договорных обязательств. Несмотря на отсутствие в национальном законодательстве такого акта, наше молодое государство уже активно участвовало в международном договорном процессе. Так, например, Республика Казахстан в 1993 году присоединилась к Женевским конвенциям о защите жертв войны 1949 года с некоторыми оговорками, касающимися употребления геральдических знаков Красного Полумесяца и Красного Креста на белом фоне как эмблем и отличительных знаков санитарной службы армии [2, с.63-64].
В 1993 году Республика Казахстан присоединилась к Венской конвенции о праве международных договоров, которая вступила в силу для нашего государства 4 февраля 1994 года. А с 12 декабря 1995 года на территории Республики Казахстан действовал Указ Президента Республики Казахстан «О порядке заключения, исполнения и денонсации международных договоров», в котором не содержалось норм об оговорках. Но, несмотря на это, наша страна в этот период стала участницей ряда международных договоров, сделав к ним ряд оговорок. Так, например, Указом Президента от 21 августа 1995 года Республика Казахстан присоединилась к Женевским конвенциям от 7 июня 1930 года, сделав ряд оговорок к Конвенции, устанавливающей единообразный закон о переводных и простых векселях. Эти оговорки были прямо предусмотрены в приложении к конвенции и касались права договаривающихся сторон не включать в тексты национального законодательства некоторые положения конвенции.
В теории международного права и на практике существует проблема разграничения оговорок и заявлений о толковании. Основным критерием разграничения заявлений, которые являются по своей природе оговорками, от заявлений о толковании является, прежде всего, то, что главная цель оговорки – изменить или исключить юридическое действие определенных положений договора по отношению к данному государству. Заявление о толковании – это заявление об определенном понимании государством той или иной статьи международного договора или всего документа в целом [3, с.94].
Практике Республики Казахстан известны как заявления, являющиеся по своей природе оговорками, так и заявления о толковании. Так, например, в 2002 году Республика Казахстан присоединилась к Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма, совершенной в Нью-Йорке 10 января 2000 года. При этом наше государство сделало заявление, что оно не считает себя связанным положениями пункта 1 статьи 24 этой конвенции, в которой говорится о рассмотрении дела в случае спора между государствами-участниками в Международном Суде. Данное заявление является по своей природе оговоркой, потому что оно изменяет действие пункта 1 статьи 24 конвенции для нашего государства, то есть не обязывает его обращаться в Международный Суд в случае спора.
В 2003 году Республика Казахстан присоединилась к Женевской конвенции об унификации некоторых правил относительно ответственности, вытекающей из столкновения судов внутреннего плавания 1960 года, сделав заявление в соответствии со статьей 9 конвенции о неприменении положений этой конвенции к судам, предназначенным исключительно для выполнения функций государственной власти, и оставляет за собой право предусмотреть в своем законодательстве неприменение положений данной Конвенции на водных путях, судоходство по которым разрешается лишь судам Республики Казахстан.
30 мая 2005 года в Республике Казахстан был принят закон «О международных договорах Республики Казахстан», статьи 1 (пункт 9) и 19 которого посвящены оговоркам. Этот закон и по сей день является основным источником права международных договоров в нашем государстве. После его принятия Республика Казахстан стала участницей еще целого ряда договоров, к которым наша республика также формулировала некоторые оговорки.
14 декабря 2005 года мы ратифицировали Конвенцию о борьбе с торговлей людьми и с эксплуатацией проституции третьими лицами и Заключительный протокол, совершенные в Нью-Йорке 21 марта 1950 года, со следующей оговоркой к Конвенции: «Республика Казахстан будет выполнять положения статей 1 и 18 Конвенции в рамках предупреждения и пресечения преступлений и административных правонарушений, предусмотренных законодательством Республики Казахстан». Эта оговорка связана с тем, что некоторые правонарушения, например, такие как проституция, в нашей стране не являются уголовными.
В казахстанской практике встречаются оговорки и заявления, касающиеся языков официальных документов. Например, в 2008 году наше государство ратифицировало Конвенцию Организации Объединенных Наций против коррупции от 31 октября 2003 года с несколькими заявлениями и оговоркой. Одно из них гласило, что направляемые в Республику Казахстан просьбы о правовой помощи и прилагаемые к ним материалы должны сопровождаться переводами на казахский или русский языки.
Нередко наше государство делает оговорки, касающиеся трудовых прав. Так, в 2009 году мы ратифицировали Конвенцию о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств-участников Содружества Независимых Государств, подписанную в Кишиневе 14 ноября 2008 года с оговоркой о том, что Республика Казахстан будет руководствоваться требованиями национального законодательства при определении перечня прав трудящихся-мигрантов, которыми они могут пользоваться наравне с собственными гражданами.
Ратифицируя Международную конвенцию об упрощении и гармонизации таможенных процедур, принятую в Брюсселе 26 июня 1999 года, Республика Казахстан с помощью оговорки не приняла целый ряд глав приложений к этой конвенции, касающихся каботажной транспортировки товаров, таможенных правонарушений, почтовых отправлений и других.
Часто Республика Казахстан делает оговорки, касающиеся осуществления внутригосударственных процедур. Примером может служить ратификация в 2010 году Международной конвенции по борьбе с подделкой денежных знаков, совершенной в Женеве 20 апреля 1929 года, и Протокола к ней, оговорка к которой предусматривала осуществление взаимодействия по вопросам оказания взаимной правовой помощи, уголовного преследования и выдачи с центральными бюро других государств через Генерального Прокурора Республики Казахстан.
Проанализировав некоторые оговорки, сформулированные Республикой Казахстан при ратификации и присоединении к международным договорам универсального характера, можно сделать вывод о том, что на начальной стадии интеграции в мировое сообщество как независимое государство Казахстан чаще делал оговорки и всевозможные заявления. На наш взгляд, это связано, прежде всего, с тем, что нормы нашего законодательства не полностью соответствовали многим международным стандартам. В качестве примера можно привести ратификацию Международного пакта о гражданских и политических правах, которая вызвала жаркие дискуссии в Мажилисе Парламента в связи с несоответствием норм национального законодательства пакту, в котором утверждалось судебное санкционирование ареста. Сегодня это несоответствие приведено к международному стандарту, и делать оговорку к пакту при ратификации не пришлось[4].
Проводя анализ оговорок в практике Республики Казахстан, в первую очередь, сталкиваешься с проблемой нехватки официальной информации о количестве международных договоров, участницей которых является Республика Казахстан, и о количестве сформулированных ею оговорок. Подобный количественный анализ дал бы точную картину по эффективности использования нашим государством права формулировать оговорки и возражать против них. По тем данным, которые существуют на официальном сайте Министерства иностранных дел РК и в базе национального законодательства, можно примерно подсчитать, что Республика Казахстан является участницей около 1500 договоров [5], к 15 из которых она сделала заявления и оговорки. По поводу возражения Казахстаном на оговорки других государств данных нет.
Список литературы:
1. Жарский А.В. Оговорки в российской доктрине и практике // Журнал российского права. – 2000. – №9.
2. Кулжабаева Ж.О. Международное право. Общая часть. (Электронный ресурс). 131 с.
3. Абдельлатиф Абдельрахман Юнис. Оговорки к международным договорам. М., 2004/Диссерт. на соискание ученой степени кандидата юр. наук. 165 с.
4. zakon.kz/65489-zharkie-diskussii-v-mazhilise-vyzval.html
5. portal.mfa.kz/portal/page/portal/mfa/ru/content/policy/legal_basis /treaties