Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Основные цели и задачи конституционных норм о языках в Республике Казахстан

Автор пишет в статье, что принятие закона, может предотвратить или преодолеть все проблемы и дебаты, которые возникают в связи с внедрением принципов и нормами Конституции языков.

В связи с дальнейшим продвижением Респу­блики по пути демократизации казахстанская общественность все заинтересованнее начала обсуждать как наши достижения в деле создания суверенной государственности, так и проблемы, которые возникают на этом пути. Среди них на­блюдается и актуализация проблемы языковой ситуации в Республике.

Без глубокого знания и осмысления основ­ных конституционно-правовых целей и задач государства в этой «особо тонкой и уязвимой» сфере общественной жизни очень трудно пра­вильно и верно оценить те достижения, которых мы достигли на этом пути, а также разобраться в тех «недочетах», которые мы допустили, с тем, чтобы продолжить накопленный положитель­ный опыт в языковых отношениях в рамках за­данного конституционно-правового поля.

Свободный выбор языка общения - вот глав­ный принцип, который закреплен в нашей Кон­ституции для регулирования языковых отноше­ний в нашем обществе. Каждый имеет право свободно выбрать тот язык общения (общения в универсальном смысле), на котором он хочет по­строить свои отношения с другими субъектами общения.

Отражением и воплощением этого принци­па являются нормы Конституции, устанавли­вающие в Казахстане государственный язык (казахский язык) и язык официального употре­бления (русский язык), поскольку мы свободно выбрали (в результате голосования за принятие действующей Конституции) казахский язык го­сударственным языком и установили, что «в го­сударственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официаль­но употребляется русский язык». Однако статус русского языка как официально употребляемого языка не означает, что он является вторым госу­дарственным языком или официальным языком. Он является лишь языком «официально употре­бляемым наравне с казахским».

Согласно Конституции казахский язык является государственным, а русский язык «официально употребляется наравне с казахским». Этот свой конституционно-правовой статус они должны реализовать для осуществления и в рамках тех целей и задач нашего государства, которые прямо указаны в Конституции, - для создания и поддержания мира и миропорядка в государстве, «миролюбивого гражданского общества», приверженного идеалам « свободы, равенства и согласия». Осуществление функции казахским и русским языками, основанных на их конституционно-правовых    статусах,    должно происходить в условиях их бескорыстного, мирного и партнерского взаимодействия и взаимопомощи, при которых не допускается их «конфликтование и противоборство» и категорически запрещается и пресекаются всякие проявления открытого их «противостояния и столкновения». Лишь тогда мы сможем устранить все имеющиеся реальные и «искусственно созданные» причины и факторы, которые порождают ситуации, при которых русский язык вынужден входить в состояние противоборства и противостояния с казахским языком в сфере функционирования государственного языка.

Сфера действия государственного языка и языка официального употребления - это сфера реализаций конституционно-правовых ценно­стей, принципов и задач казахстанского государ­ства. Государственный язык и язык официаль­ного употребления являются лишь вербально-словесными и письменными выразителями этих целей и задач, внешними формами, «физически­ми» носителями и «материальными» проводни­ками их содержания. Поэтому у государствен­ного языка и языка официального употребления при осуществлений ими своих функций не быва­ет «собственных» целей и задач, отличных от це­лей и задач этого государства. Принципы и цен­ности, цели и задачи этих языков, наделенных соответствующими конституционно-правовыми статусами, полностью совпадают с принципами и ценностями, целями и задачами государства Казахстан, и они едины и одни и те же, поэтому между ними не могут быть ни несовпадения и ни малейшей разницы, они ни на йоту не могут быть «разъединены» друг от друга. Государственный язык и язык официального употребления - это «зеркальные и точные» отражатели государ­ственной политики и идеологий, у них не может быть ничего «своего и собственного», отличного от того, что хочет выразить в них и через них го­сударство и народ Казахстана. Именно поэтому критерий нормального их функционирования, совпадающего с их конституционно- правовыми статусами, - это их функционирования как род­ственных языков, как языков одной цели и зада­чи, как «кровнородственных языков», в связи с чем любые действия, слова и даже намеки, ко­торые могут каким-то образом негативно влиять на такой конституционно-правовой статус их взаимоотношений, должны пресекаться и при­знаваться «анти-конституционными».

Именно в таком понимании и в такой трактов­ке состоит истинная суть, смысл и содержание конституционно-правовых идей, принципов и норм о языках, в том числе их норм, посвящен­ных статусу государственного казахского языка и статусу русского языка как языка, который «офи­циально употребляется наравне с казахским». В проведений в жизнь такого понимания пункта 2 статьи 7 Конституций должны добиваться и мы - граждане Казахстана.

Главная цель государства и государствен­ного обустройства общественной жизни - это создание и обеспечение мира и мирных усло­вий жизни на территории государства, основан­ного на общенародном и публичном договоре (Конституции и соответствующих ей законах). Одним из основных средств обеспечения этой главной цели государства - его государственный язык. Если так, то государственный язык - это язык мира, это язык обслуживания и обеспече­ния мирного общения народа Казахстана и его граждан, и язык их правового закрепления и узаконения (язык права и правопорядка). В Ос­новном Договоре о создании нашего государства (в Конституции) мы закрепили норму о том, что «государственным языком в Республике являет­ся казахский язык, а русский язык официально употребляется наравне с казахским языком». Мы должны неукоснительно выполнять эти тре­бования Конституции. И тогда никто не сможет использовать языки народов Казахстана в про­вокационных целях для проведения своих шо­винистических и ультра-националистических воззрений и устремлений, превращая их в языки «противостояния и противоборства». Лишь тогда казахский и русский языки, и языки представи­телей других народов Казахстана станут языка­ми «мира и мирной жизни», языками «единства и дружбы», языками созидания и укрепления суверенитета и независимости нашего государ­ства. Именно в таком пониманий заключается суть и смысл принципов и норм Конституций о языках, в том числе статьи 7, а также толкования Конституционного Совета о языках.

Согласно постановлению Конституционного Совета от 23 февраля 2007 года разница статуса государственного языка от статуса языка офи­циального употребляемого заключается в том, что, во-первых, государственный язык в Респу­блике лишь один и единственный, это казахский язык, во-вторых, государственный язык является одним из определяющих факторов государ­ственности Казахстана, в-третьих, казахский язык символизирует суверенитет Казахстана, в-четвертых, казахский язык является элементом конституционно-правового статуса Республи­ки, и в-пятых, государственный язык выражает единство народа Казахстана.

Государственный язык в Республике облада­ет высшим политико-правовым статусом, а язык официального употребления таким статусом не обладает. Как подчеркивается в Постановлении Конституционного Совета, «высший политико-правовой статус государственного языка поддер­живается закреплением Конституцией и возмож­ностью установления законами исключительно­сти либо приоритетности его функционирования в публично-правовой сфере».

Отличие государственного языка от офици­ально употребляемого языка также в том, что государственный язык обладает верховенством в публично-правовой сфере и «в области государ­ственно-правового регулирования». В Постанов­лении Конституционного Совета отмечается, что «Основной Закон предусматривает верховенство статуса казахского языка, придавая ему публич­но-правовое значение (пункт 1 статьи 7 Консти­туции)».

Согласно Конституции, русский язык являет­ся языком официально употребляемым наравне с казахским. Согласно Постановлению Конститу­ционного Совета, это означает, что русский язык как язык официально употребляемый не может быть вторым государственным языком и офици­альным языком. Тем самым он не может стать одним из определяющих факторов государствен­ности Казахстана, не может символизировать су­веренитет Казахстана, не может стать элементом конституционно-правового статуса Республики, так как все эти моменты являются свойствами, присущими лишь государственному языку.

Точно так же официально употребляемый язык не обладает высшим политико-правовым статусом в Республике, тем самым он исключен возможности приоритетного функционирова­ния в публично-правовой сфере. «Исключитель­ность и приоритетность функционирования в публично-правовой сфере», как отмечается в Постановлении Конституционного Совета, мо­жет быть установлена законами только для госу­дарственного языка.

Конституционно-правовой статус официаль­но употребляемого языка, согласно этому По­становлению, не позволяет ему также обладать верховенством в публично-правовой сфере и в области государственно-правового регулирова­ния. Данное разъяснение Конституционного Со­вета означает, что все законы и иные норматив­но-правовые акты в нашей Республике должны разрабатываться, готовиться и приниматься, в первую очередь, на государственном языке и пе­реводиться на официально употребляемый язык, а не наоборот.

А равенство в употреблении казахского и русского языков, согласно Постановлению Кон­ституционного Совета, означает, «что в госу­дарственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки упо­требляются в равной степени одинаково, неза­висимо от каких-либо обстоятельств». Разъясняя данную норму, Конституционный Совет отме­чает, что из этого следует необходимость «обе­спечивать возможность физическим и юридиче­ским лицам обращаться в государственные орга­ны и органы местного самоуправления и полу­чать информацию от них с соблюдением п. 2 ст. 7 Конституции - в равной степени на казахском или русском языках, вне зависимости от языка, на котором ведется делопроизводство».

В Постановлении Конституционного Совета отмечается и другой признак равенства казах­ского и русского языков, это «равная юридиче­ская значимость текстов нормативных правовых актов на казахском и русском языках». Поэтому «... в случае, если несоответствие текстов на казахском и русском языках искажает концеп­туальное содержание правовой нормы и делает невозможным ее однозначное понимание, такая норма, исходя пункта 2 статьи 7 Основного За­кона, может быть признана в установленном по­рядке не соответствующей Конституции».

В постановлении Конституционного Сове­та от 23 февраля 2007 года было отмечено, что второй пункт статьи 7 Конституции («наравне с казахским официально употребляется русский язык») не означает «наделение русского языка статусом второго государственного языка». В нем подчеркивается, что что «Основной Закон предусматривает верховенство статуса казах­ского языка, предавая ему публично-правовое значение (пункт 1 статьи 7 Конституции)»1 (До­полнительное постановление Конституционно­го Совета Республики Казахстан от 23 февраля 2007 года, №3. Сборник постановлений Кон­ституционного Совета Республики Казахстан. - Астана, 2010. - с. 417). Далее в нем разъясня­ется, что «верховенство статуса государственно­го языка означает закрепление Конституцией и возможность установления законами исключи­тельности либо приоритетности его применения в публично-правовой сфере»2 (Там же. - с. 419).

Вся проблема в том, что до сих пор не реали­зовано требование данной нормы данного поста­новления Конституционного Совета Республики - до сих пор не принят закон, устанавливающий «исключительность либо приоритетность при­менения в публично-правовой сфере» государ­ственного языка. Если бы такой закон был бы принят, то можно было бы предотвратить или преодолеть все те проблемы и дискуссии, кото­рые возникают в связи с реализацией принципов и норм Конституции о языках.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.