Сборник материалов с конференции «Алтай – золотая колыбель тюркского мира»

Наиболее яркое и полное художественное воплощение борьба башкирского народа против татаро-монголов нашла в романном творчестве А.Хакимова. Тематика, проблематика и система образов романов «Кожаная шкатулка», «Плач домбры», «Мелодия степи» так или иначе связаны с изображением событий и лиц этого времени. Эта масштабная тема определила художественное своеобразие романов. Отдаленность предмета изображения, скудость фактического материала обусловили усиление роли вымысла, творческой фантазии, обращение автора к поэтике фольклора, мифологии, архетипическим образам и сюжетам. Оставаясь в целом в рамках реалистического метода, писатель отдает дань романтическому способу изображения героев, воссоздания особенностей исторической действительности. Романы А.Хакимова в широком смысле - это романы о прошлом, с ярко выраженным лирико-романтическим, легендарным,фольклорным началом.
2013

Национальная история с ее положительным и негативным опытом является одним из инструментов формирования национальной идеи и патриотизма. Комплекс научно-исследовательских, учебно-методических и информационно-аналитических работ по истории будет содействовать целостному изучению национальной истории в рамках разрабатываемой в Республике Казахстан программы «Народ в потоке истории» [1, c.2]. Стоящая перед историками страны задача глубокого научного осмысления национальной истории всех периодов на базе инновационных методик и четкой методологии требует наличия комплекса компетенций историка: профессиональной, аналитического и системно-структурированного мышления, знания иностранных языков.
2013

Сходные по своей социальной природе стадии общественного развития порождают сходные во многом типы художественного видения мира. Проявления этой закономерности в истории мировой литературы обусловлены единством общего хода социально-исторического развития человечества и обозначаются в компаративистике термином «историко-типологические схождения» или «историко-типологические аналогии». Аналогии типологического характера не обусловлены прямой связью, непосредственными формами межлитературной коммуникации и предполагают более свободные отношения, чем контактно-генетические межлитературные связи. Например, один и тот же вид куртуазной поэзии мы находим в провансальской лирике (XI-XII вв.) и в японской поэзии (IX-X вв.). Можно указать также на наличие такого однородного литературного жанра, как макамы у арабов, латифы у турок (X в.) и фаблио и шванки в европейской литературе (XII вв.). Объяснить эти факты связями между литературами в те исторические эпохи никак нельзя: дело тут в известной общности исторического процесса, и сами связи - одно из проявлений этой общности.
2013

Известный исследователь, этнограф, фольклорист, композитор, музыковед, член-корреспондент АН СССР, Андрей Викторович Анохин (1869-1931), по поручению Российского Комитета для изучения Средней и Восточной Азии в 1910-1912 гг. собирал в Горном Алтае этнографические и фольклорные материалы по шаманству у алтайцев и подготовил экспедиционные материалы к изданию. Рукопись была просмотрена академиком В.В. Радловым, который в то время возглавлял Российским Комитетом, и Л.Я. Штернбергом. Транскрипция алтайских текстов выполнена Э.К. Пекарским в соответствии с системой, принятой В.В. Радловым. Этнографические рисунки по наброскам А.В. Анохина, а частично по его указанию с предметов, хранящихся в Музее, сделал художник С.М. Дудин. Для просмотра и редактирования алтайских текстов во время печатания книги был приглашен С.Е. Малов, им же написано предисловие к книге. В 1924 г. в IV томе сборника Музея антропологии и этнографии при Российской академии наук опубликована научная работа А.В.Анохина «Материалы по шаманству у алтайцев» [Анохин 1924; Потапов 1994: 3-6].
2013

Мир современных детей занимает телевизор, компьютер и другие технические средства. Это бесспорно. Но в этом вина наша, взрослых. Любой ребенок, мальчик или девочка, городской или деревенский, любит играть, эточасть его младенческой, даже подростковой жизни. Если мы не находим времени общаться, играть с нашими детьми, направлять их, конечно они будут удовлетворять потребность в игре у компьютера или телевизора. В настоящее время в городских детских площадках наблюдается в основном такая картина: детишки играют в песочнице, а мамы смотрят за ними со стороны и разговаривают меж собой. Им даже в ум не приходит, что можно организовать детей на площадке и играть в какую-нибудь игру, потому что и они так же росли, т.е. в городе как бы не принято было играть во всякие народные игры как в деревне. Правда, в летнее время девочки 6-10 лет могут еще играть в мяч,классы, скакалки.
2013

Надпись Бичикту-Боом XV была найдена авторами в июле-августе 2012 году на горе вблизи села Бичикту-Боом Онгудайского района Республики Алтай. Надпись находится на поверхности скалы размерами 25 см в высоту и86,5 см в ширину и представляет собой 6 вертикальных строк. Длина первой строки составляет 6,5 см, второй – 7,6 см, третьей – 7,5 см, четвертой – 6 см, пятой – 3 см, шестой – 7 см. В общей сложности надпись состоит из 39 букввысотою в 1-2 см. а) Физическое состояние и палеография надписи Физическое состояние данной надписи хорошее. С палеографической точки зрения, обращает на себя внимание то обстоятельство, что в данной надписи употребляется знак , который не встречается в других алтайскихнадписях, но встречается в надписи Чийин-Таш II в близи села Ак-Олон Тонского района Ысык-Кульской области Кыргызской Республики.  b) Местонахождение / координаты надписи
2013

Историю депортаций во время Великой Отечественной войны с полным правом можно отнести к самым малоизученным страницам развития нашего государства в советский период. Сегодня еще не все важные в научном отношении аспекты получили достаточно полное конкретно-историческое изучение и исчерпывающее теоретическое осмысление. В этой связи актуальность проблемы определяется в первую очередь потребностью в исследовательских работах, основанных на архивных материалах.  Чеченцы и ингуши – самый многочисленный контингент, подвергшийся депортации в 1940-е годы с территории Северного Кавказа. О высылке чеченцев и ингушей в Казахстан знали задолго до Постановления ГОКО № 5073 сс «О мероприятиях по размещению спецпереселенцев в пределах Казахской и Киргизской ССР» от 31 января 1944 года, так как предварительная работа по их приему была начата в середине января 1944 года [1, c. 492].
2013

В мусульманской культурной традиции ислама сердцу отводится не менее значимая роль, чем в других религиозных и философских системах. Так, предание о юном Мухаммаде, рассказывает о том, что тому явились два ангела в белых одеяниях, державшие таз с ослепительно белым снегом. Ангелы рассекли грудь мальчику, вынули его сердце, хорошо прочистили снегом от греха и нечистоты и вложили обратно, затем, закрыв грудную клетку,удалились. В данном случае, мы наблюдаем схожесть с христианской традицией – важности чистоты сердца, как достижения воцерковления и святости, так как известно, что Мухаммад впоследствии становится пророком.Для подтверждения наших размышлений приведем непосредственно материалы одного из осевых текстов мусульман – Корана (Священная книга ислама), где термин калб (сердце) встречается 133 раза [10, с. 52]. Также обратимся к шариату (основному закону ) и другим источникам. Из текста данных произведений видно, что здесь присутствуют характеристики сердца, аналогичные тем, которые приводятся в других религиозных системах. Прежде всего, отметим сходство подхода к сердцу в исламе с христианскими представлениями, и даоской концепцией. Поэтому далее при рассмотрении материала по необходимости будем применять сравнительный межконфессиональный подход.
2013

Вопрос о связи науки об этимонах и т.н. народной этимологии возник у нас после прочтения книги Анатолия Статейнова по топонимике Сибири и Дальнего Востока [1]. На наш взгляд, в ней довольно органично сочетаются научные этимологии и заметки, связанные с явлением народной этимологии. Явление народной этимологии в сфере топонимики возникло, видимо, еще до появления науки филологии. И в древности находились люди, готовые объяснить своим соплеменникам, почему это озеро (море, болото, возвышение…), эта гора (река, пустыня…), этот ручей (или холм…) так называется. В наше время этот “жанр” (объяснение названия) также чрезвычайно популярен.
2013

Четки (на арабском «тасбих», «субха», «мисбаха») используются в ритуальной практике для удобства счета при совершении зикра (поминания и восхваления Аллаха) [5, с.231]. Четки только тогда являются завершенными, когда концы нити с нанизанными на нее бусинами (или зернами) соединены между собой, образуя замкнутое кольцо. Аллегорическое значение кольца в исламе – это символ веры. Четки оканчиваются продолговатым «камешком» (или «косточкой»),который следует сразу после круга, за ним кисточка, что символизирует веру в Бога [15].Взаимоотношение религиозного канона и искусства декора в четках связаны с глубоким подтекстом философского содержания. Следует также учитывать, что стилизованные формы, характерные для арабо–мусульманскогодекоративно-прикладного искусства по мере распространения ислама, вбирали в себя традиции народов Ближнего и Среднего Востока [9, с.91]. Каждый мастер, создавший те или иные четки привносил в них элемент национальнойаутентичности, должен был учитывать фактуру материала, его цвет, для того, чтобы их посредством, руководствуясь идеями исламского канона, вложить в свое произведение декоративно–прикладного искусства глубокий смысл,понятный посвященному при детальном рассмотрении и изучении конкретного ритуального предмета.
2013

Крушение СССР и становление национальных государств на постсоветском пространстве в 90-ые годы прошлого века проходило под лозунгами отказа от тоталитарного советского прошлого и необходимости вхождения в семью цивилизованных народов, отождествляемых в первую  очередь с Европой и США. Они представлялись вершиной мирового прогресса и символом человеческого благополучия. Мировоззрение, при котором к собственной истории и культуре относятся уничижительно, а перед западными странами благоговеют, - носит название западничества.Сущность, например, русского западничества очень точно выразил еще П.Я.Чаадаев: «Все в России носит … на себе печать рабства – нравы, стремления, образование и вплоть до самой свободы, - поскольку о ней может идти речь в этой стране. Не следует забывать, что по сравнению с Россией все в Европе преисполнено духом свободы: государи, правительства и народы.
2013

Использование в науке понятий «национальные ценности», «национальное ценностно ориентированное сознание», «универсальные общечеловеческие ценности национального духа» раскрывает особенности этнической культуры и фиксирует факт психологической и социальной самобытности определенного этноса и его отличия от других аналогичных общностей и предполагает единство всех членов определенного этноса, объединенных общими идеями, целями и установками. Изучение многочисленных этнических культур, находящихся на разных ступенях формирования и развития, убеждает, что единство членов этноса, кроме всего прочего, обеспечивается наличием определенных черт психики, единым восприятием и оценкой одних и тех же поступков и событий, единым отношением к тем или иным ценностям. Именно с позиций сочетания, совокупности таких чувств и отношений и надо подходить к понятию нации и национальных ценностей.
2013