Языковая интерпретация временного порядка включает динамичность «наступлений фактов» и статичность «длительностей» [1; 56-59, 2; 154-155]. В нашем языковом сознании, отражающем обыденное мышление, в котором до сих пор господствует ньютоновское отождествление времени с длительностью, понятие «одновременность» связывается с понятием «длительность», о чем писал еще А. А. Шахматов: «Категория преждевременности ассоциируется с представлением о результативности, а категория одновременности — с представлением о длительности» [3; 490]. Это проявляется и в том, что основным средством выражения одновременности является сочетание форм НСВ в так называемом конкретно-процессном значении, и в лингвистическом определении одновременности [1; 179, 3; 28, 4; 54]: «В предложении с отношениями полной одновременности сообщается о двух длительных явлениях, совпадающих во времени на всем протяжении своего существования», «предложения с отношениями частичной одновременности сообщают о таком соотношении двух явлений, при котором одно — недлительное — совпадает с каким-то моментом другого — длительного» [1; 72].
2010
Нуртазина М.Б.