Лексикология

Научное исследование посвящено изучению проблемы лексических репрезентаций концепта «тоска» с позиции семантико-когнитивного подхода
, 2018

В статье рассматриваются лексические, морфологические и синтаксические средства связи предложений в тексте, использование которых обусловливает связность текста, относящуюся к одному из его основных признаков
, 2018
Лексико-фонетический аспект коре маль 50-х годов ХХ века (на материале газеты «Ленин кичи») и проблемы перевода

В статье рассматривается лексико­фонетический аспект коре мар (диал.). Коре мар представляет собой смешение двух диалектов корейского языка – юкчин и менчхон. В настоящее время для уче­ ных Кореи письменным источником исследования языка корейской диаспоры становится газета «Ленин кичи» – Ленинское знамя. Фоне­ тические и фонотактические (сочетаемость звуков в пределах слога) особенности коре маль представляют трудность для понимания но­ сителям современного сеульского стандарта (ССС). Перевод безэк­ вивалентной лексики представляет определенные трудности: во­пер­ вых, это неологизмы, во­вторых, коре мар газеты «Ленин кичи» 50­х годов ХХ века – это слова русского языка, переданные средствами корейского языка, в­третьих, топонимы изменились и пока не зафик­ сированы в официальных источниках (словарях).
, 2015

В настоящее время специальная медицинская лексика является сочетанием лексико­грамматического, этимологического и функцио­ нального компонентов. Основную часть медицинской лексики сос­тавляет медицинская терминология. На сегодняшний день форми­ рование медицинской лексики говорит о росте и развитии данной отрасли знания. В языке медицины совершенствование понятийного аппарата, увеличивая профессиональную потребность в номинации, приводит к возникновению новых терминов и целых терминологи­ ческих систем. Пополнение входящих в систему языка терминологи­ ческих подсистем проявляется в создании новых терминов на осно­ ве номинативных средств данного языка и терминологизации слов. Сравнительный анализ терминологической деятельности показал, что возникающие в процессе этой деятельности трудности объяс­ няются не спецификой отдельных языков, а особым положением тер­ минов в системах национальных языков. Статья посвящена аспектам развития и становления медицинской терминологии. Автор раскры­ вает особенности формирования специальной медицинской лексики в условиях развития и совершенствования данного научного направ­ ления.
, 2015

В статье рассматриваются вопросы современного терминоведе­ ния, связанные с формированием и развитием научной терминоло­ гии в русском и казахском языках. Определяются место и роль тер­ мина в лексико­семантической системе языка, его отличительные признаки и функциональные особенности. Особое место в статье за­ нимают вопросы формирования научно­технической терминологии в условиях взаимодействия языков и культур. На материале языковой ситуации в современном Казахстане исследуются проблемы влияния казахско­русского двуязычия на лингвистические процессы терми­ нотворчества в научном и научно­техническом дискурсе. Особое внимание в статье уделяется проблеме выбора при переводе научных текстов с одного языка на другой. Определяются собственно линг­ вистические критерии выбора способа терминологизации: калькиро­ вание (дословный перевод, заимствование, использование интерна­ ционального термина, описательный оборот и т.п.), рассматриваются социально значимые аспекты изучения научной терминологии при подготовке будущих специалистов в высших учебных заведениях, делается вывод о том, что употребление одних и тех же терминов в казахском и русском языках облегчает изучение словарного состава обоих языков.
, 2015
Лексико-семантические особенности концепта «рейтинг»

В данной статье дается этимология слова «рейтинг», приводятся данные о сфере употребления по корпусам английского и русско­ го языков. COHA (corpus of Historical American English) является од­ ним из больших корпусов английского языка, с помощью которого мы получили интересные таблицы и сравнения по годам и значениям в предложениях. Такие же факты русского языка мы получили из национального корпуса русского языка. По таким источникам так­ же были выявлены синонимические ряды слова «рейтинг» в английс­ ком языке: score, grade, evaluation, ranking, sailor, mark, assessment. В процессе работы со словарями выяснилось, что «рейтинг» в русском языке имеет такие синонимы: оценка, популярность, чарт, порядок, показатель. В статье дается частотность их употребления по годам. Данные в корпусах дали нам возможность определить словосочета­ ния и получить некоторую интересную семантику.
, 2015

В стaтье рaссмaтривaются вопросы применения корпусного под­ ходa (Corpus­Based Approach) в преподaвaнии инострaнных языков и хaрaктеристики дaнного методa, которые обосновывaют необхо­ димость его применения. Корпусные технологии в обучении языку рaзрaботaны нa основе исследовaний, которые изучaют рaзличные способы применения корпусов текстов, включaющих кaк письменные, тaк и устные обрaзцы инострaнной речи. Aвторы рaссмaтривaют рaзличные типы корпусов, которые могут быть использовaны в прaктике преподaвaния языкa, a тaкже приводят примеры из aутен­ тичной бaзы дaнных корпусов, доступных для учителя инострaнно­ го языкa. В стaтье тaкже говорится о лексическом подходе, ко­ торый предстaвляет собой метод обучения инострaнным языкaм, описaнный М. Льюисом в 1990­е годы. Основнaя идея, лежaщaя в основе подходa, зaключaется в том, что вaжной состaвляющей изу­ чения языкa является способность понимaть и воспроизводить лек­ сические фрaзы. Предполaгaется, что при обучении с применением укaзaнного подходa студенты должны уметь воспринимaть языковые (грaммaтические) модели или обрaзцы, a тaкже знaть определенный знaчимый нaбор использовaния слов.
, 2016

Целью дaнной стaтьи является описaние изучения функционaль­ ной и стилистической хaрaктеристики aрготизмов в чaстных зaпискaх осужденных. С учетом специфики объектa изучения применялось включенное нaблюдение; aнaлиз языкового мaтериaлa проводил­ ся с помощью описaтельного, срaвнительно­сопостaвительного и стaтистического методов, приемов обобщения. Активно стaли иссле­ довaться происхождение, формировaние и функционировaние aрго, его взaимодействие с другими языковыми системaми и переход в другие формы нaционaльного языкa. Функционaльное и стилисти­ ческое описaние aрготической лексики в чaстной переписке может понимaться кaк клaссификaция лексем по рaзличным основaниям. Клaссифицировaть aрготическую лексику можно с учетом укaзaния нa вaжность тех aспектов культуры, нaименовaния которых синони­ мизируются в языке.
, 2016