О преподавании дисциплины «профессионально-ориентированный иностранный язык» для студентов-историков

В современных условиях иноязычное общение становится существенным компонентом будущей профессиональной деятельности специалиста. Особую актуальность приобретает профессионально-ориентированный подход к обучению иностранного языка на неязыковых факультетах вузов, который предусматривает формирование у студентов способности иноязычного общения в конкретных профессиональных, деловых, научных сферах и ситуациях с учетом особенностей профессионального мышления, при организации мотивационно-побудительной и ориентировочно-исследовательской деятельности. Для решения подобного рода задач базовый уровень владения иностранным языком недостаточен. Поэтому данный курс предполагает дальнейшее совершенствование коммуникативных навыков и умений во всех видах речевой деятельности на основе учебно-методических комплектов для изучения профессионально-ориентированного иностранного языка. Под профессионально-ориентированным понимается обучение, основанное на учете потребностей студентов в изучении иностранного языка, диктуемого особенностями будущей профессии или специальности. Оно предполагает сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языком с развитием личностных качеств обучающихся, знанием культуры страны изучаемого языка и приобретением специальных навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях. Сущность профессионально-ориентированного обучения иностранному языку заключается в его интеграции со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний и формирования профессионально значимых качеств личности.

Цель и задачи преподавания дисциплины «Профессионально-ориентированный иностранный язык» для историков.

Основной целью курса является практическое формирование языковой компетенции выпускников, т.е. обеспечение уровня знаний и умений, который позволит пользоваться иностранным языком в различных областях профессиональной деятельности, научной и практической работе, в общении с зарубежными коллегами, для самообразовательных и других целей. Наряду с практической целью, курс реализует образовательные и воспитательные цели, способствуя расширению кругозора студентов-историков, повышению их общей культуры и образования, а также культуры мышления и повседневного и профессионального общения, воспитанию терпимости и уважения к духовным ценностям народов других стран.

Для реализации основной цели обучения решается комплекс задач. Студенты развивают и совершенствуют иноязычные речевые умения устного и письменного общения, таких как чтение и перевод оригинальной литературы разных функциональных стилей и жанров, умения принимать участие в беседе профессионального характера, выражать обширный реестр коммуникативных намерений, владеть основными видами монологического высказывания, соблюдая правила речевого этикета, владеть основными видами делового письма. Обучающиеся развивают и совершенствуют знания в таких аспектах как фонетика, лексика и грамматика, приобретают знания национальной культуры, а также культуры ведения бизнеса страны изучаемого языка. Студенты должны также овладеть навыками работы со словарно-справочной литературой на иностранном языке; умением осуществлять самостоятельный творческий поиск.

После изучения этой дисциплины студент научится понимать основное содержание аутентичных текстов разных жанров и видов, прежде всего, профессионально-ориентированных, выделяя основную мысль, опуская второстепенную информацию. Он сумеет понимать основное содержание учебных и аутентичных профессионально-ориентированных текстов в пределах программного материала, выделяя для себя значимую информацию, догадываясь о значении незнакомых слов по контексту. Студент научится усваивать основное содержание лекций, семинаров, выступлений, бесед в своей профессиональной сфере, извлекая для себя необходимую информацию.

Компетенция

При изучении этого курса у студента должны сформироваться следующие компетенции. Коммуникативная компетенция  предполагает способность понимать и порождать иноязычные высказывания   в   соответствии   с   конкретной   ситуацией,   конкретной   целевой   установкой и коммуникативным намерением.

Лингвистическая компетенция складывается из знаний о системе языка правилах оперирования языковыми знаниями в речевой деятельности.

Лингвострановедческая компетенция основывается на знании правил речевого поведения в определенных стандартных ситуациях, на знании национально-культурных особенностей страны изучаемого языка и на умения осуществлять свое речевое поведение в соответствии с этими знаниями.

Социокультурная компетенция обеспечивает возможность ориентироваться в аутентичной языковой среде, прогнозировать возможные социокультурные помехи в условиях межкультурного общения и способы их устранения.

Дискурсивная компетенция означает умение понимать высказывания собеседника, планировать речевое поведение и передавать информацию в связных, логичных высказываниях.

Методическую компетенцию составляют умения студентов эффективно и результативно построить свою деятельность по овладению иноязычными речевыми навыками и умениями, методически целесообразно, ориентируясь на цель обучения.

Профессиональная компетенция предполагает способность обучающегося организовать свою иноязычную речевую деятельность адекватно ситуациям профессионально-ориентированного общения. 

Методы преподавания дисциплины

Данный курс предполагает: аудиторные (практические) групповые занятия под руководством преподавателя, занятия в компьютерных классах, письменные или устные домашние задания, обсуждение подготовленных студентами эссе и рефератов, ролевые и деловые игры, кейс-стади, круглые столы, творческие проекты. Большое внимание уделяется самостоятельной работе студента по заданию преподавателя, выполняемой во внеаудиторное время, в которую входит освоение теоретического материала, подготовка к практическим занятиям, выполнение письменных работ, в том числе с использованием мультимедийных средств; индивидуальная самостоятельная работа студента под руководством преподавателя. Проводятся индивидуальные консультации.

Ведущими методами овладения предметно-языковым материалом считаются чтение -ознакомительное, просмотровое, поисковое, изучающее, развитие разговорных навыков. Студент приобретет лексические, грамматические, произносительные и орфографические навыки в иностранном языке. Методы обучения, используемые при обучении предмета «Профессионально-ориентированный иностранный язык», направлены на личность студента, на его активное участие в саморазвитии, получение качественных знаний, профессиональных навыков, творческое решение конкретных проблем. Это - коммуникативный метод, метод активизации (принцип коллективного взаимодействия; принцип личностно-ориентированного общения; принцип ролевой организации образовательного процесса; принцип концентрированности в организации учебного материала и учебного процесса; принцип полуфункциональности упражнений). В обучении широко применяются метод проектов, дискуссии, профессионально-ориентированные учебно-ролевые игры, письменные работы. Полученные знания и навыки помогут при выполнении письменных заданий, тестов, написание эссе; составлению корреспонденции личного и делового характера в будущей деятельности специалистов. В рамках данного курса продолжается дальнейшее совершенствование коммуникативных и языковых навыков и умений во всех видах речевой деятельности с расширением активной лексики на основе учебно-методических руководств для изучения профессионально-ориентированного иностранного языка, а так же с помощью специальной литературы научно-исторического содержания.

В содержании обучения профессионально ориентированного иностранного языка включаются: сферы коммуникативной деятельности, темы и ситуации, речевые действия и речевой материал, учитывающие профессиональную направленность студентов, языковой материал (фонетический, лексический, грамматический, орфографический), правила его оформления и навыки оперирования им. Сюда же входят комплекс специальных (речевых) умений, характеризующих уровень практического овладения иностранным языком как средством общения, в том числе в межкультурных ситуациях, система знаний национально-культурных особенностей и реалий страны изучаемого языка, учебные и адаптивные умения, рациональные приемы умственного труда, обеспечивающие культуру усвоения языка в учебных условиях и культуру общения с его носителями. На основе этого студент сможет употреблять иностранный язык в аутентичных ситуациях межкультурного общения, объяснить и усвоить на определенном уровне чужой образ жизни, поведения. Он также расширит индивидуальную картину мира за счет приобщения к языковой картине мира носителей изучаемого языка.

Содержание дисциплины

Большое внимание в содержании дисциплины уделяется социокультурному компоненту, социокультурным знаниям- страноведческим и лингвострановедческим знаниям. Цель социокультурных знаний - приобщение обучающихся не только к новому способу речевого общения, но и к культуре народа, говорящего на изучаемом языке. Страноведческие знания включают энциклопедические и фоновые знания, а также знание реалий страны изучаемого языка. Лингвострановедческие знания предполагают знание обучающимися лексики, выражающей культуру страны изучаемого языка в семантике языковых единиц. Также большое значение имеют знания поведенческого этикета, принятого в стране изучаемого языка в типичных ситуациях повседневного и делового (в ограниченных пределах) общения, знание социокультурных особенностей страны изучаемого языка, поэтому студент должен будет их понять при восприятии текстов на слух и при чтении. В ходе изучения данной дисциплины студент изучает национальные традиции, праздники страны изучаемого языка, основные сведения из истории страны изучаемого языка, в том числе из истории культуры, техники, науки, современного состояния данных аспектов.

В ходе обучения студент научится составлять монологическое высказывание профессионального содержания на иностранном языке, приобретет навыки составления научных статей и текстов на изучаемом языке, будет иметь широкую практику по развитию беглости речи. Он познакомится с основами академического иностранного языка, его грамматикой и стилистикой. Узнает различия между академическим и персональным стилем, структуру исследовательской работы на иностранном языке. Изучит принципы оформления научно-справочного аппарата на академическом иностранном языке, принцип точности и ясности при написании научных работ, язык обобщений, приёмы цитирования. Студент познакомится с правилами оформления научных работ на иностранном языке, навыками использования лингвистического материала (лексического, фонетического, грамматического), основными методами использования иностранного языка в академических целях.

Дисциплина «профессионально-ориентированный иностранный язык» для студентов-историков тесно взаимодействует с исторической наукой, ее составными частями. Поэтому большое внимание уделяется терминологии исторических дисциплин: археологии, этнологии, вспомогательных исторических дисциплин, их академическому глоссарию. Курс рассматривает основные понятия исторической науки: общество, этногенез, археология, этнология, вспомогательные исторические дисциплины, исторический источник, первобытное общество, рабовладение, азиатский способ производства, феодальные отношения, революция, государство, этнос, этнические процессы, социально-классовая структура общества и т.д. 

Заключение

Таким образом, после изучения курса студент будет компетентен в знании иностранного языка в объеме, необходимом для получения профессиональной информации из зарубежных источников и элементарного общения на общем и профессиональном уровне. Он сможет проявить компетентность в знании общей, деловой и профессиональной лексики иностранного языка в объеме, необходимом для общения, чтения и перевода (со словарем) иноязычных текстов профессиональной направленности, в знании основных грамматических структур литературного и разговорного языка.

Студент научится использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности; свободно и адекватно выражать свои мысли при беседе и понимать речь собеседника на иностранном языке. Он сможет вести на нём письменное общение, интерпретировать и самостоятельно анализировать исторические научные тексты. Студент приобретет навыки выражения своих мыслей и мнения в межличностном, деловом и профессиональном общении, речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование) на иностранном языке. 

Фамилия автора: Ж.М.-А. Асылбекова
Год: 2013
Город: Алматы
Категория: Филология
Яндекс.Метрика