Песенное творчество на примере акына Сары

Сара Тастанбеккызы родилась в 1878 году в семье бедняка из рода тастемир. Ее отец, батрак Тастанбек, работал по найму и слыл мастером по обработке дерева. Он рано ушел из жизни, когда Саре было всего три года. Овдовевшая мать Жаншоке с 11-летним сыном Жайсанбеком и малолетней дочерью вынуждена была наниматься на поденную работу к зажиточным родственникам. Живя на почтовом пикете Абдра, ютясь в землянке и постоянно испытывая нужду в самом необходимом, семья Тастанбека перебивалась с хлеба на воду. Мать была мастерицей выделывать овечьи шкуры, чинить кошмы, а Сара с братом ходили со сверстниками в горы за хворостом для байской кухни. Маленькой Саре были по душе эти почти ежедневные вылазки - лишь бы не слышать понуканий да обидных попреков со стороны хозяев да их домочадцев. Но не все было грустно в жизни девочки. Как ласковый солнечный лучик, что будил ее на заре, в трепетно-отзывчивом сердце, находили отклик песни женщин и подруг, собирающих хворост. Она с малых лет полюбила напевы раздольных степных просторов. Песни протяжные и грустные бередили душу юной девушки, уносили ее в мир прекрасного, помогали справляться с невзгодами, смотреть на мир по-новому. Сара растет, вбирая в себя музыкальное и песенное творчество аульчан. Она заучивает слова, запоминает мелодии и при возможности пробует напевать сама, чем не раз удивляет нечаянных слушателей. Песни были ее утешением и смыслом жизни. Она их пела везде: за работой, в степи, вместе с подругами.

- «У тебя приятный голос, - говорили ей. - Сара, тебе надо учиться» [2].

Но учиться талантливой девочке негде было, да и не на что.

Муллы учили детей лишь состоятельных родителей, а для нее, девочки-сиротки, школой стала сама жизнь. Вскоре у Сары появился близкий по духу человек - юноша Кусембай, работавший конюхом. Через него Сара познакомилась с семьей ямщика Павла, которого казахи называли лишь по имени «Паул жамщик». Пожилой уже человек, Павел оказался грамотным, знающим и весьма осведомленным о событиях в России. Он нетолько обучил Сару грамоте, но и много раз помогал ее семье. Павел не раз советовал девушке бороться с окружающей действительностью, в песнях- импровизациях отстаивать свои права.

В одном из своих первых стихотворений юная поэтесса высказала свое удивление по поводу рассказов Паул-аты о приближающейся грозе, что принесет свободу. Так что вполне допустимо, что ямщик Павел, принадлежавший к славной плеяде народников, не по своей воле очутившись среди казахов на столь незаметном поприще, коим была почтовая связь между пикетами, стал духовным наставником будущей поэтессы, отстаивающей независимость женщины [3, с.113].

Жизнь, полная невзгод, недоедания и тяжелого физического труда, только закалила Сару, ее голос окреп, наполнился мелодичностью, а песнями, сочиненными ею, заслушивался весь аул.

В роду сакай, к которому Сара себя относила, искусство слагать стихи и песни не было в диковинку. Многие ее сородичи славились искусным пением, игрой на домбре, кобызе и импровизаторским искусством. Отец Сары Тастанбек также был мастером фольклорных рассказов, он отлично играл на домбре и пел. Известным домбристом был и ее старший брат Сахари [2].

В возрасте восьми лет Сара уже пытается слагать песни и исполнять их в сопровождении домбры. Самобытный талант Сары не мог не выделить ее среди окружающих. Слава о талантливой девушке-подростке облетает все ближайшие аулы.

Слава об Акын-Саре доходит и до знаменитого Биржан-сала, который решает встретиться с ней.

В это время поэт Арип Танирбергенов, работавший переводчиком русского консула в Чугучаке, решает помочь Саре освободиться от пут калыма.

Арип был близко знаком с Абаем и Биржаном-салом. Воспользовавшись приездом последнего в Семиречье, Арип пригласил Биржан-сала в аул Турысбека.

Летом 1895 гола Биржан посещает аулы Большого жуза, раскинувшиеся по берегам реки Каратал. Здесь он поет свои песни и кюи, а на обратном пути заезжает в аул Турысбека.

Весть о том, что в аул Турысбека-кажи едет знаменитый певец, композитор, лучший исследователь музыки Биржан-сал, внук Кожагула, быстро облетела прибрежные аулы. Толпы народа отправились в аул Турысбека, чтобы послушать прекрасное пение Биржана.

Биржан-сал еще в ранней юности приобрел широкую известность как певец, обладающий выдающимся вокальными данными и мастерски аккомпанирующий себе на домбре. Биржан был не только импровизатором, но и прекрасным поэтом, писал песни и кюи. Его авторитет был непревзойденный, все три жуза казахской степи признавали и почитали его таланты. На своей родине (в местности города Степняк) Биржан-сал создал школу, в которой обучал игре на домбре,пению, импровизации и композиторскому искусству. Разъезжая по аулам, участвовал в различных празднествах, в айтысах, объединив талантливую молодежь, создал своеобразный кочующий театр. Его учениками стали Жаяу Муса, Укили Ибрай, Балуан - Шолак, в будущем знаменитые певцы.

Любимец народа был не только талантлив, но статен и красив, со вкусом одевался и быстро находил с собеседниками общий язык на волнующие темы. Биржан-сал в переводе означает благородный щеголь.

Многие его песни вошли в музыкальную сокровищницу Казахстана. Когда пришло время объявить о причине своего приезда, Биржан не стал скрывать, что узнал о существовании красавицы Сары и что наслышан о ней. Сара - уже давно известный, признанный акын.

- «Хочу послушать вашу знаменитую певицу, а быть может, она согласится на стихотворный поединок, тогда вы, найманы. будете свидетелями нашего айтыса. и объявите о победителе» [3, с. 111].

В головной юрте Турысбека собралась вся родовая знать в ожидании знатного гостя. Биржан подъехал к юрте и. не слезая с коня, во весь голос запел о том, что в аул прибыл долго искавший акына Сару Биржан-сал; и теперь ей придется помериться с ним силой слова:

Здесь ли Сара?

Пусть выйдет навстречу!

Биржан-сал приехал - певец.

Кто лучше Сары владеет речью?

Но нынче в ауле ей будет конец.

Лишь против достойного выступая,

Я чувствую радость в груди своей.

Я громкий певец из рода Алтая,

Я средней сотни соловей...

(Подстрочный перевод Кайнарбаева С.) Взволнованная Сара приблизилась к шатру Биржана, ударила по струнам преданной ей домбры, начала рассказ о себе, кто она, чьего рода- племени, что с детства дружна с домброй, не однажды защищала честь своего рода на айтысах и не встречала акынов, равных себе по силе:

Зачем здоровья желать аргыну?

Кого интересует оно?

Ты мудрый, - я думала, - ты ж - ничтожен, Подобных тебе я, Биржан, не люблю. Я меч-Наркескен, что вынут из ножен. Шею свою береги - разрублю. Останется только облако смрада, Если тебя изобью языком.

Ты жаден, Биржан, у найманов надо Разжиться тебе хоть гнилым куском.

(Подстрочный перевод Кайнарбаева С.)

Ответ Сары был удачным. Биржан слез с лошади и с уважением поздоровался с ней и со всеми остальными. По народному обычаю, Турысбек принял его как почетного гостя и устроил той.

Вечером почетный гость приехал в аул Есимбая, где ему также был устроен большой прием. Здесь, на тое, Биржан и Сара демонстрировали свое искусство импровизации. Здесь же они договорились об официальном айтысе, который впоследствии вошел в историю песенного творчества казахов.

Айтыс состоялся летом 1895 года в ауле Есимбека, находившемся в местности Кошкентал (в Капальском районе Талды-Курганской области).

Акыны выступали поочередно и состязались долго. Биржан целил свое острословие в адрес противницы и ее сородичей. Сара не скупилась в ответах. По своей остроте, содержательности и художественности стихи Сары нисколько не уступали стихам Биржана. В очередном выступлении он признает, что Сара, действительно, выдающийся акын, что голос у ней соловьиный и что, как акыну, нет ей равных среди найманов [3, 112].

Спор дошел до кульминации. Ритм стиха, яркая выразительность, остроумие и находчивость Сары изумили и народ, и ее соперника. Чувствуя, что взять верх над Сарой невозможно, опытный Биржан пошел на крайность, задевая в стихах честь девушки. Он издевается и насмехается над ее горькой участью быть женой нелюбимого, задавая ей провокационный вопрос:

«Очень любопытно знать, за кого же такая красивая, выдающаяся девушка засватана, кто ее жених? И как бы хотелось поглядеть на этого самого счастливца Жиенкула — любимого жениха Сары»...

Эти жестокие слова Биржана бьют Сару в самое сердце, выводя ее из равновесия. Сара прекращает айтыс, склоняется перед Биржаном и объявляет себя побежденной.

Во второй части своего выступления Сара обратилась к Турысбеку- кажи: «Простите меня, кажи-еке, но я не могу молчать: женщины, у которых нет права на собственную свободу, как предмет мелочной торговли, покупаются кем угодно за бесценок. Я давно мечтала рассказать вам о своей судьбе, ведь вы видели дом справедливости - Мекку, и вам должно быть ясно, что насилие надо мной не что иное, как грех. Дайте мне свободу, расторгните сватовство с Жиен-кулом».

Знать рода найман во главе с Турысбеком постаралась пропустить эти слова акына мимо ушей.

По окончании айтыса, согласно народному обычаю, в честь победителя был устроен той, Биржану преподнесли подарки. Однако Биржан сознает, что победа его была завоевана недостойным акына приемом, он чувствует себя виноватым перед Сарой и решает выступить в защиту девушки. На прощальном вечере Биржан обращается к Саре и присутствующим с песней следующего содержания:

Светик Сара!

Таким человеком

Г ордится земля -

Ты мудрее всех!

Есимбек с Турысбеком -

Ой, несчастная, - несу твой грех!

Слезы твои, что выжали беды,

Должны понять и родня, и народ.

Прекрасна ты, - разве я уеду, -

И враг порока в тебе не найдет.

Песен твоих нет звонче и глаже,

Лик твой для мира яснее луны,

Ногтя твоего недостойны даже

Лучшие в нашей степи скакуны.

(Подстрочный перевод Кайнарбаева С.)

В ответ на восхваления Сарой своего рода Биржан отвечает, что это не соответствует истине, т. к. люди, которых хвалит поэтесса, не смогли уберечь такую гордую, необыкновенную по внешности и внутреннему духовному облику девушку Сару, насильно привязали к нелюбимому.

Песня Биржана лилась широко и свободно: «Высоко твое мастерство, Сара, и сам Турысбек-кажи должен дать справедливый ответ на твою просьбу. Странно - почему род Тастемира бросает свою дочь в огонь?».

Песня взволновала, подняла людей, послышались крики, требующие освобождения Сары. Чтобы не опозориться и не ударить в грязь лицом перед Биржаном, Турысбек вынужден был изменить свое решение. Поднявшись, он произнес молитву, что Сара свободна от брачных уз с Жиенкулом, но по законам предков она все равно должна была выйти замуж за джигита нз своего рода [2].

Народ ликовал. Знакомые и незнакомые люди окружили Ажын-Сару и, целуя, поздравляли.

По своей необычайной художественной ценности и по объему айтыс Биржана и Сары является уникальным наследием казахского устного народного творчества, пользующегося популярностью и любовью современников.

Сара долго не отвечала на ухаживания женихов, впоследствии она вышла замуж за бая Бекбая. У нее родилось два сына и три дочери. К сожалению, кроме дочери Рухии, дети Сары умерли в раннем возрасте. Лишения и невзгоды, что сопровождали Акын-Сару всю жизнь сказались на состоянии ее здоровья. Она скончалась в 1916 году на 38 году жизни от туберкулеза.

Акын-сары была похоронена на склоне горы Еш-ки-Олмес там, где когда-то состоялся ее айтыс с Биржаном. В урочище Карашокы высится мавзолей, отделанный горным камнем, чтобы его не портили ни ветры, ни непогода. Это дань уважения потомков, почитателей таланта Акын-Сары [1].

Казахский поэт Арип Танирбергенов, современник и ученик Абая. первым среди других акынов записал текст «айтысов» Сары с Биржан- салом.

Версия айтыса, исполненная Сарой, проходила через исполнение многих акынов, при этом претерпев настолько много изменений, что впоследствии существование самого айтыса стали ставить под сомнение.

Сабит Муканов, глубоко исследовавший историю айтыса, писал: «Специальный приезд Биржана к Саре действительно имел место. Я видел старика Ахмет-жана, сына Нуржана, являющегося страшим братом Биржана. Ахметжан говорил: «Я ездил сопровождающим Биржана, видел Сару, они действительно состязались» [5, с. 155].

Собиратель народного фольклора, впервые подготовивший к изданию айтыс Биржана и Сары, Жусипбек Шайхулисмалов говорит: «Этот айтыс записан из уст самой Сары и был издан в 1898 г. в Казани» [6, с. 177].

М. Ауэзов в статье об айтысах писал: «В казахском фольклоре одним из прославленных и широко известных и распространенных айтысов является айтыс Биржана и Сары, который дошел до нас как в устном творчестве, так и в печатной форме. Этот айтыс, с точки зрения поэтической и художественной объемности, является великим шедевром поэтического творчества казахского народа»[7с.,386].

 

Литература

  1. Юбилей Акын-Сара ZHETYSU-cov.kz -12.08.2008.
  2. Калшанов Т. Жаворонок в степи. //Простор. 1968. - № 6.
  3. Капнарбаев С. Воспевшая свободу. //Простор. 1976. - № 12.
  4. Жубанов А. Соловьи столетия. Алма-Ата, 1965.
  5. Муканов С. Народное наследие. Алма-Ата, 1974.
  6. Антология казахской поэзии. Москва, 1958.
  7. Ауэзов М. Мысли разных лет. Алма-Ата, 1961.
  8. Кузембаева С.А. Биржан и Сара. Краткая энциклопедия. Т.4, Алма-Ата, 1991.
  9. Березин А. Изменчивый мир, или время собирать камни. Алматы, 2007. 11.Опера жэне балет театры. Алматы, 2002.
Год: 2013
Город: Костанай
Категория: Филология