Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Проникновение английских экономических терминов в русский язык

В языке отражаются окружающая человека объективная действительность, достижения в развитии материальной и духовной культуры. Одна из важнейших функций языка - коммуникативная, обеспечивающая общение во всех сферах человеческой деятельности. Обыденная, бытовая коммуникация осуществляется с помощью разговорно-просторечной и литературно-разговорной форм языка, специально-профессиональная (в рамках научной, учебной, производственно-технической или социальнокультурной деятельности) — языка науки и техники, специальной формы естественного языка.

Появление специально-профессионального общения непосредственно связано с развитием человеческого общества и утверждением труда как основного фактора формирования человека. Труд всегда коллективен, в процессе труда происходят процессы специально-профессионального общения, а слово-термин — это всегда результат и орудие профессионального мышления и специально-профессионального общения [1; 4].

Каждый день средства массовой информации, говоря о политике, экономике, других областях современной жизни, вводят в речевой обиход новые слова, как правило, английского происхождения. Знание английского языка в наши дни становится не просто "хорошим тоном", а необходимостью, ибо, не имея простейших сведений обанглийских словах, трудно понять рекламу, разобраться в телевизионной передаче, популярном сериале, да и просто прочитать текст, освещающий события в экономике, науке, спорте, музыке, кинематографе.

Неправильно думать, будто термины появляются только тогда, когда начинает развиваться наука, теоретическое знание. И в прошлом, и в наше время любая профессия, любой вид трудовой деятельности рождает свою терминологию.

За последнее десятилетие в языкознании наблюдается возрастающий интерес к лингвистическому анализу специальной лексики отдельных областей знания, в том числе и экономической. Современная экономика – явление, развивающееся в настоящее время очень быстрыми темпами, поэтому экономическая терминология – это та отрасль специальной лексики, которая вызывает постоянный интерес со стороны исследователей. Обзор содержания работ показывает многоаспектность исследования специальной лексики, принадлежащей экономической отрасли. Так, в работах И.В. Извольской (И.В. Извольская “Особенности формирования англоязычной терминологии социального управления”, 2007), Давлетукаевой А.Ш. (Давлетукаева А.Ш. «Диахронический аспект развития экономической терминологии», 2002), Э.Г. Беззатеевой (Э.Г. Беззатеева, “Особенности английской терминологии маркетинга и их социолингвистическая обусловленность”, 2006), Н.А. Назаренко (Н.А. Назаренко, “Структурно-семантические и функциональные характеристики экономической терминологии: в рамках сегмента терминосферы “Рыночная экономика”, 2005). Е.В. Щербаковой «Предметная область “связи с общественностью” в терминологическом аспекте”, - 2005), Л.Н. Лубожевой (Л.Н. Лубожева, “Роль профессиональной лексики в обогащении словарного состава общеупотребительного языка: на материале экономической терминологии английского и русского языков”, 2006) решаются проблемные вопросы, связанные с формированием, с историей развития, с особенностями структуры и семантики терминологий, функционирующих в таких областях рыночной экономики, как «Маркетинг», «Товарная биржа», «Внешнеэкономическая деятельность».

Экономическая лексика привлекает внимание лингвистов по ряду причин, к числу которых можно отнести стремительный темп развития экономических отраслей знания; вовлечение в сферу экономики понятий, принадлежащих другим областям, как смежным, так и несмежным; охват все возрастающего количества людей, соприкасающихся с экономикой. Как и другие терминологии, экономическая терминология исследуется с позиций, ставших традиционными в терминоведении: структурноформальный анализ специальной лексики, историко-диахронический анализ, изучение семантических отношений [2; с 8].

Обращенность активно формирующейся экономической терминосистемы к нашей сегодняшней реальности требует некоторых общих предварительных замечаний нелингвистического характера, касающихсясути происходящих экономических перемен, поскольку междисциплинарный характер исследуемого объекта определенным образом диктует возможности собственно лингвистической его интерпретации.

В последние десятилетия необычайно активизировался процесс пополнения словарного состава русского языка. Среди новых слов преобладают слова финансовой и экономической терминологии: мерчендайзер, супервайзер, брокер, дилер, инвестиции, маркетинг, риэлтор, спонсор.

Коренные изменения, произошедшие в экономике в XX - начало XXI в. серьезным образом, сказались на словарном составе русского языка. Произошел стремительный рост словаря; ведь для каждого нового понятия нужно новое обозначение, так как в стране произошли большие перемены в экономике. Это не могло не отразиться в лексике. К тому же в ходе языковой эволюции используется и содержательно-смысловой потенциал, заложенный в самом словарном составе: изменение значений слов, переосмысление, наращение новой семантики, стилистические переоценки слов – все это, наряду с рождением новых слов, значительно расширяет и обогащает словарь языка, усиливает его потенциал. Появление новых слов и словосочетаний, в которых находят отражение явления и события современной действительности …[3; с 58].

Изменения в значении слов происходит в речи, которая основывается на отборе и сочетании языковых единиц. Отбор определяется парадигматическими отношениями данных языковых единиц, сочетании их – синтагматическими отношениями.

Дифференциация значений внутри синонимических рядов слов, вызванная определенным давлением одних из членов этих рядов на другие, наглядна в случае заимствований, когда между синонимическими единицами происходит своеобразная «перераспределение смысла», вызванное появлением новых синонимов: девальвация – обесценивание оферент – предлагатель гарант – поручитель инвестор – вкладчик контракт – договор – соглашение.

Другой процесс, связанный с речевым общением, с сочетанием слов находит выражение в тексте. В устойчивых контекстах иногда формируется новое значение слова, которое затем как бы вычленяется из словосочетания и закрепляется за словом как таковым.

Таким образом, постоянное или частое употребление слова в определенных сочетаниях, в определенных речевых контекстах может отразиться на его значении: банк – ипотека банк – дилер банк – эмитент банк – гарантбанк – акцептант (банк, принявший на себя обязательство уплатить по представленному векселю, счету); бизнес – трест бизнес – центр бизнес – клуб Здесь слово «бизнес» приобретает черты аналитического прилагательного. Иноязычная лексика проникает во все сферы жизни современного общества, входит в повседневный быт, заменяет русские привычные слова, включает в себя наименования, обозначающие понятия, прежде считавшиеся принадлежностью капиталистического мира.

Эти слова вошли в жизнь вместе с понятием, которые они обозначают. Теперь это и наша жизнь: бизнес, фирма, коррупция, холдинг, мониторинг. Свидетельство тому, что слова прочно вошли в русский обиход – их метафоризация и способность подчиняться русской грамматике.

Иноязычное слово не только грамматически вживается в русское словесное окружение, но и подчас приспосабливается к русскому словоупотреблению. Так слово «ферма» уже давно приобрело одно из новых значений – «частное хозяйство или сельскохозяйственное предприятие на собственном или арендуемом земельном участке. Отсюда фермер – «владелец такого предприятия». Но в современном русском языковом сознании фермер – это житель деревни, часто ново – приезжий, финансово самостоятельный [4; с 6].

Приведенные примеры могут создать впечатление перенасыщенности современной русской речи иноязычными словами. На первый взгляд это так, на самом деле здесь надо говорить об известной распределенности иноязычных слов. В наибольшей степени экономическими терминами насыщены газетные и журнальные тексты, касающиеся экономики.

Представленные здесь процессы в современной лексике иллюстрируют активную деятельность социальных факторов в экономической терминологии – и в области семантики и в стилистических сдвигах, и в активизации иноязычных заимствований. Современная лексика отражает время становления новой экономики. Языковая динамика представлена новыми словами:

  • конверсия,
  • бизнес,
  • холдинг,
  • маркетинг;

возвращением старых слов в актив:

  • приватизация,
  • коммерция;

актуализация слов:

  • прибыль, депозит, наличные.

Уход слов в пассив языка: сверхплановый, соцсоревнования.

Все это дает ощущения движения в лексическом составе языка.

Среди способов словообразования аббревиация занимает специфическое место. Этот способ, как отмечает Китайгородская, проявляет высокую продуктивность в экономической терминологии.

Вот наиболее употребительные аббревиатуры:

АО (акционерное общество);

АООТ (акционерное общество открытого типа);

АОЗТ (акционерное общество закрытого типа);

ТНК (транснациональная корпорация);

ЕТТ (единый транзитный тариф);

ВВП (валовой внутренний продукт);

НДС (налог на добавочную стоимость);

Активность этих прилагательных объясняется широким использованием их в составе номинаций, нередко имеющих терминологический характер - типа бартерная сделка, институт маркетинговых исследований. Основную часть новых прилагательных составляет субстантивные производные. Как правило, каждое новое существительное порождает относительное прилагательное: лизинг - лизинговый кредит - кредитный аудитор - аудиторский.

В сфере производства относительных прилагательных обнаруживают активность те же наиболее продуктивные суффиксы (-н-, -ов-, -ек-). консалтинг - консалтинговый консолидация - консолидированный банкир - банкирский.

Для актуальных в наше время существительных, важных для сферы экономики, слово «цена» требует выражение отношения. Это слово порождает относительное прилагательное: ценовой сегмент, ценовая дискриминация.

В сфере глагола появление новообразований установить труднее, чем в сфере имен существительных.

В области номинативного словообразования активно суффиксальное производство глаголов на - ировать, - изировать, реже на - овать, производных от иноязычных именных основ (типа спонсировать, конкурировать).

Менее активны глаголы на - ить. Так глагол обналичить стал глаголом нашего времени, который обозначает «перевод безналичных средств в наличные», «снабдить наличными деньгами».

Этот глагол употребляется в профессиональной речи и в русском языке. Рекламные объявления пестрят лаконичными предложениями: обналичу, обналичим.

Активная префиксация иноязычных глаголов способствует их включению в систему русского языка, служит грамматическим средствомвыражения значения современного вида, чаще всего с той целью используется префикс с-, реже –от-, про-, и др.:

  • Спрогнозировать,
  • Отрекламировать,
  • Пролоббировать,
  • Профинансировать.

Итак, рассмотрение специфики словообразовательных процессов современности обнаружило заметную интенсивность их протекания. Известные словообразовательные модели в экономической терминологии реализовались в виде множества конкретных предметных значений, значительно пополнив словарный состав языка.

Высокую степень продуктивности обнаруживают словообразовательные элементы иноязычного происхождения – префиксы, суффиксы, производящие основы (квазирынок, супербогач), ваучерный, а также основы собственных имен.

 

Литература

  1. Лингвистические основы учения о терминах: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. — М.: Высш. шк., 1987. —С. 104.
  2. Агеева Ольга Олеговна Особенности эквивалентной соотносительности экономических терминов английского и русского языков: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Агеева О. О Моск. гос. обл.ун-т – М., 2009. – С.8.
  3. Граудина Л.К. Вопросы нормализации русского языка. – М.,1980; С.171.
  4. Костомаров В.Г. Русский язык в иноязычном потоке \\ Русский язык за рубежом - № 2 – 1993; С.6-9.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.