Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Механизмы представления цветового пространства в художественном тексте

Аннотация

В статье анализируются механизмы представления цветового пространства качественными прилагательными в идиостиле автора художественного текста, рассмотрены способы их классификации внутри семантического поля цвета и особенности их взаимодействия с элементами других подсистем языка. Материалы статьи и выводы могут быть использованы в процессе преподавания русского языка и литературы в школе и вузе.

При изучении лексических единиц как репрезентантов смысла достаточно продуктивен полевой подход как методика анализа языковых явлений, что позволяет использовать его в исследовании смыслового поля. Семантическое поле - модель замкнутая, ибо она базируется на интегральных признаках лексем как компонентов системы языка. Смысловое поле - принципиально открытая модель, ибо количество его элементов определяется интегративным признаком, структурирующей смысловой доминантой поля, объединяющей вербальные (в том числе и лексические) и невербальные компоненты речевого произведения [1].

Лексико-семантическое поле цвета - структура, состоящая из иерархически соподчинённых элементов и вертикальных отношений между ними. Идентификатором, интегрирующим эту совокупность языковых единиц, является абстрактное обобщённое понятие, заключённое в лексеме «цвет». Понятие цвета занимает вершинное положение в иерархии смысловых элементов.

Полевая структура как способ классификации номинаций цвета основана на гиперо-гипонимических отношениях между понятиями. Родовое понятие - гепероним «цвет» - обладает большим семантическим объёмом и конкретизируется в гипонимах: чёрный, белый, красный, жёлтый, зелёный. Иерархичное представление родо-видовых отношений обусловливает внутреннюю подчинённость понятий и направление семантической конкретизации: цвет - красный - изжелта-красный.

В произведениях М.Шолохова в составе лексико-семантического поля цвета выделяются лексико-семантические группы слов (ЛСГ, микрополя):

ЛСГ с дифференцирующей семой чёрный цвет: чёрный, исчерна-смуглый, вороной масти, бархатисто-чёрный, тёмный, смуглый.

ЛСГ с дифференцирующей семой белый цвет: белый, седенький, серый, дымчато-серый, жёлто-серый, пепельный, белокурый, белёсо-чубатый.

ЛСГ с дифференцирующей семой красный цвет: красный, багряный, алый, розовый, ярко-розовый, смугло-розовый, изжелта-красный,

ЛСГ с дифференцирующей семой жёлтый цвет: жёлтый, рыжий, оранжевый, золотой, коричневый, бурый, восковой, пшеничного цвета, оранжевое золото.

ЛСГ с дифференцирующей семой зелёный цвет: зелёный, зеленоватый, серо-зелёный, малахитовый.

ЛСГ с дифференцирующей семой синий цвет: синий, синеватый, голубой, сизый, лиловый, фиолетовый, сиреневый.

Семантическая структура цветовых лексем включает семы трёх типов: общекатигориальную сему «цвет», дифференциальную сему конкретного цвета (синий, красный и т.д.)сему оттенков цвета. Например, лексическое значение лексемы «серый» имеет три семы: цвет, белый, чёрно-белый, лексемы «сизый» - цвет, синий, серо-синий.

Внутри микрополя номинаций цвета выделяется центр и периферия двух степеней. В центре находится номинация с базовым понятием: чёрный, белый, красный, жёлтый, зелёный. На периферии первой степени располагаются лексемы, обозначающие оттенки цвета, зафиксированные в толковых словарях. Периферия второй степени включает лексемы с оценочными и контекстуальными семами.

Микрополе «белый цвет»: ядро - белый, периферия 1 степени: светлый, серый, пепельный, белокурый, периферия 2 степени: ярко-белый, серебряный, мертвенно-белый, седенький, дымчато-серый, жёлто-серый, белёсо-чубатый, снежно-белый, сахарно-искрящийся.

Микрополе «красный цвет»: ядро - красный, периферия 1 степени - багряный, алый, розовый, червонный, периферия 2 степени: ярко-розовый, смугло-розовый, изжелта-красный, кирпично-красный.

Микрополе «жёлтый цвет»: ядро - жёлтый, периферия 1 степени - рыжий, оранжевый, коричневый, бурый, периферия 2 степени: огненно-рыжий, восковой, пшеничного цвета, яично-жёлтый, золотисто-бурый, шафранный, оранжевое золото.

Микрополе «синий цвет»: ядро - синий, периферия 1 степени - голубой, сизый, лиловый, фиолетовый, сиреневый, периферия 2 степени - синеватый, бледно-сиреневый, молочно-голубой.

Категоризация цветового пространства вызвана особенностями механизма восприятия мира человеком. А.П. Василевич отмечает: «Восприятие человеком цветового пространства устроено так, что непрерывный континуум цвета делится на категории, объединяющие большое число близких цветовых оттенков, и каждой такой категории соответствует одно или несколько слов, цветонаименований» [2, с.4].

Характеристика качественных прилагательных не будет полной, если ограничиться лишь описанием их абстрактных номинативных свойств и рассмотреть их в изоляции от речевой деятельности. Необходимо проанализировать механизмы представления цветового пространства качественными прилагательными в тексте, рассмотреть, как они взаимодействуют друг с другом и с элементами других подсистем языка.

C этой целью проанализируем употребление качественных прилагательных в тексте романа М. Шолохова «Тихий Дон». В тексте обнаруживаются два неразрывно связанных аспекта: набор лингвистических признаков, свойств и качеств текста и совокупность экстралингвистических характеристик: содержание, намерение автора, личностные свойства автора, адресованность текста.

Современная лингвистика в целом формируется как антропоцентрическая, иначе говоря, языковые процессы ставятся в зависимость от потребностей коммуникативной деятельности, что предполагает учет "человеческого фактора", когда субъект речи и ее реципиент включаются в описание языковых механизмов. Без реципиента нет функционирующего текста. Между реальной действительностью и текстом, ее отражающим, находится сознание языковой личности, как формирующей, так и воспринимающей текст. Текст, несущий в себе информацию, воссоздается в речемыслительной деятельности реципиентом.

Литературно-художественные произведения характеризуются оценочностью, эксплицитностью субъекта речи, эмоциональностью. Автор намерен выразить собственные чувства и впечатления и воздействовать на эмоциональную сферу адресата.

В романе М.Шолохова «Тихий Дон» прилагательные микрополя «чёрный цвет» употребляются в описаниях внешности героев. Так, прилагательное «чёрный» используется в описании ладони героя: «Он (Прокофий) ... сжимал в чёрной ладони хрупкую кисть жениной руки». Цветовое прилагательное обозначает не цвет в прямом значении, а выражает смысл, что руки у Прокофия были загорелые, трудовые, как у человека, работающего на земле.

В высказывании «Сопровождаемый Прохором, он степенно подошёл к саням, протянул Григорию чёрную, провонявшую лошадиным потом руку» прилагательное «чёрный» употреблено в значении «грязный».

В описании глаз жены Прокофия, турчанки, черный цвет передаёт представление о внешности людей из «Туретчины»: они с чёрными глазами и чёрными волосами: Глазюки - чёрные, здоровющие... .

В описании Пантелея, сына турчанки и Прокофия, также присутствует чёрный цвет, что подчёркивает его происхождение: «Пантелей рос исчерна- смуглым, бедовым», «До старости не слиняли на нём (Пантелее) вороной масти борода и волосы..

В бытовой речи качественные оттенки цветовых названий определялись главным образом посредством указания на сходство с лошадиной мастью, так как конь для казака был не просто животным, а боевым другом, помощником в нелёгком труде земледельца. Обозначение мастей животных восходит к тюркским заимствованиям, что ещё раз указывает на происхождение Пантелея.

В значении «тёмный цвет волос, кожи»» используется прилагательное «смуглый»: «...и девственная белизна погонов резче оттеняла смуглые щёки подпоручика, тёмную полоску усов».

Встречается чёрный цвет и в описаниях природных объектов либо состояние природы во время бури, грозы: «Чертя бортом чёрный хрящеватый яр». Прилагательное «чёрный» употребляется в значении «тёмный, лишенный света». «С востока надвинулась чёрная буревая туча». «По чёрному небу ветер гнал на юг сплошные клубящиеся тучи».

В субъективно окрашенном описании летящих казарок находим сложное авторское образование «бархатисто-чёрную линию», в котором первая основа обозначает не оттенок чёрного цвета, а зрительные ощущения: «То клубясь, то растягиваясь в ломаную бархатисто-чёрную линию, с криком летели в густой синеве неба станицы темнокрылых казарок».

В тексте происходит расширение семантического пространства прилагательного «чёрный», которое употребляется в переносном значении «замышляющий недоброе»: «И вот тут-то прополз по проулкам и улицам чёрный слушок...».

Прилагательные микрополя «жёлтый цвет» употребляются в описаниях внешности героев, например, для подчёркивания цвета лица турчанки: «С лица- то? Жёлтая». Оттенок жёлтого рыжий цвет употребляется в описании бороды героя: «Подстриженнаярыжая с проседью борода...», «Комиссар выслушал его, почёсывая огненно-рыжую бородку...».

Описание внешности Петра Мелехова включает описание цвета волос: «Старший, уже женатый сын его напоминал мать: небольшой, курносый, в буйной повители пшеничного цвета волос, кареглазый». Указание на сходство с цветом пшеницы передаёт видение мира казаков, основным занятием которых в мирное время было земледелие, выращивание хлеба. Поэтому и сравнивает автор цвет волос Петра с цветом пшеницы. Усы тоже у него были пшеничного цвета: «Петро как-то виновато и вымученно улыбнулся, закусил углом рта пшеничный ус».

Оттенки жёлтого цвета встречаются в описании степи: «Навзничь под солнцем лежала золотисто-бурая степь». «В буром мареве кипятилась степь. Позади голубели лиловые отроги прихопёрских гор, шафранным разливом лежали пески».

Шафранный цвет представляет собой сочетание двух цветов - оранжевого и жёлтого, номинация образовалась от основы «шафран», обозначающим растение, распространённое в той местности. Поэтому возникают ассоциации цвета песков с цветом шафрана. «Яков Подкова был шафранно-жёлт, кривошей».

Прилагательное «золотой» употребляется в красочных сравнениях и передаёт положительные коннотации: «Листницкий видел.... узкие носки туфель да золотую пыльцу волос, взвихрённую над откинутой головой».

Оттенки жёлтого цвета встречаются в субъективно воспринимаемых описаниях предметов: «Вдали на выляневшем от дождей хмарном небе, жёлтосерым неподвижным пятном висел немецкий привязной аэростат». Жёлтый цвет воспринимается как цвет болезни (жёлтая вода, жёлтая лихорадка), серый цвет помимо значения «неприглядный» передаёт тревожное состояние воспринимающих. В словосочетании сложное прилагательное определяет существительное «пятно», семантика которого заключает оценочное значение «нежелательный, ненужный». Немецкий аэростат воспринимается как что-то необычное, чуждое, приносящее опасность. Цветовые прилагательные становятся средством передачи имплицитных смыслов художественного текста.

Прилагательные цвета употребляются в ряду прилагательных обозначающих различные свойства: «Наган, видимо, пытались вынуть, - жёлтая широкая кисть руки белела царапинами, но, знать, плотно вкипела сталь, - не расстаться». Прилагательное «жёлтая», передающее трупный цвет, употребляется в ряду с параметрическим прилагательным «широкая». Восприятие мёртвого поручика концентрируется на описании его руки, не выпускавшей наган даже после смерти.

А как поэтично и выразительно описание чёрствой, трудовой ладони казака Валета: «... на неё, маленькую и жёлтую, испятнённую коричневыми бугорками давнишних мозолей, упали сиреневые лепестки ущерблённого месяца». М.Шолохов часто описывает руки героев, внешний вид рук героев как бы проявляет «суть» человека. В описании рук валета используются «неприглядные» цвета «жёлтый, коричневый», они маленькие, но это рука человека, который смог пожать руку своего врага - немца и отпустить его. Поэтому его ладонь, осветившаяся месяцем, стала похожа на красивый цветок, подобно внутренней красоте этого человека. Один из героев романа, Иван Алексеевич, сказал, характеризуя Валета: «Человек это».

В описании цвета сазана используются прилагательные-синонимы: «Большой изжелта-красный сазан поднялся на поверхность», «...тот (сазан) стал, переливая шевелящееся оранжевое золото плавников». Сложное прилагательное изжелта-красный обозначает оттенок красного цвета, синонимичное словосочетание цвета «оранжевое золото» становится средством выразительности и выполняет эстетическую функцию.

Красный цвет лица свидетельствует о большом волнении героя: «Серой смушки папаха его была сбита на затылок, шинель распахнута настежь, по кирпично-красному лицу катил пот, разгорячённые, замасливавшиеся неуёмной злобой глаза косили».

Прилагательные, обозначающие серый и оттенки серого цвета, используются в описаниях природы: «Редкие в пепельном рассветном небе зыбились звёзды», «Над Доном на дыбах ходил туман и, пластаясь по откосу меловой горы, сползал в яры серой безголовой гадюкой». В последнем примере прилагательное цвета употребляется в сравнении.

Прилагательные микрополя «белый цвет» употребляется в описаниях внешности героев: «Он (Прокофий) непокорно нёс белесо-чубатую голову». В сложном прилагательном первая часть обозначает цвет, а другая часть - наличие характерного признака внешности человека - чуба.

«На икры белых босых её ног молозивом брызгала роса, по траве через баз лёг дымчатый примятый след».

Прилагательное «седой» в описании человека обозначает цвет «старости», когда седеют волосы: «В кругу рядом махал руками седенький, с крестами и медалями старичок». «Вот уж дети у меня большие, да и сам я наполовину седой сделался».

Прилагательное «белый» употребляется в описаниях природных явлений, характерных для данной местности: «...белый туман заходил над пашнями».

В описаниях оттенка белого цвета присутствует номинация, именующая цвет по предмету: «При сахарно-белом зигзаге молнии Кошевой увидел, как косяк мчался на него».

В одном микрополе с прилагательными белого цвета находится прилагательное «светлый», которое при описании чувств героя употребляется в метафорическом сочетании «светлая стая»: «...Григорий невольно ускорил шаг, и за короткую минуту, пока подошёл к Аксинье вплотную, светлая стая грустных воспоминаний пронеслась перед ним».

В красочных описаниях, олицетворяющих природные объекты, используется прилагательное «серебряный», передающим цвет снега на солнце - он похож на цвет серебра: «...стремительно влача за собой кипящий, вздымающийся к небу серебряный подол снежной пыли».

Прилагательные микрополя «синий цвет» употребляются в ставших уже устойчивыми в своей смысловой сочетаемости словосочетаниях: голубое небо, сизый лёд, сизый дымок: «... и выплюнул Митька на сизый, изодранный коваными каблуками лёд два коренных зуба». «К голубому небу стремился сизый дымок».

При описании военных действий используются градационные синонимы, передающие интенсивность цвета: красный, багряный, алый. Например, в описании цвета ракеты: «Над окопами взвилась красная ракета, зазвучали голоса, не успели затухнуть в воздухе багряные искры ракеты, как со стороны немцев начался артиллерийский обстрел», «Ракета вскинула алое зарево». В данном описании красный цвет вражеской ракеты воспринимается как цвет опасности, сигнал к наступлению врага.

Зелёный цвет в романе встречается в описаниях природных явлений, растений. Так, в следующем красочном сравнении вербы сравниваются с зелёными облаками: «... а вербы, опушенные цветом - девичьими серёжками, пышно вздымались над водой, как легчайшие диковинные зелёные облака».

В романе М.Шолохова наблюдается богатый словообразовательный аппарат. В тексте употребляются сложные прилагательные, выражающие оттенки цветов: ярко-розовый, жёлто-серый, серо-зелёный, дымчато-серый, смуглорозовый, изжелта-красный, кирпично-красный. Морфологические средства языка позволяют выражать тонкие оттенки цвета и одновременно формируют экспрессивные компоненты значения. В художественном тексте встречаются индивидуально-авторские образования: сахарно-искрящаяся, снежно-белый, бархатисто-чёрный, кипенно-горючее (в контексте - цвет оперения птицы). Цветовые прилагательные входят в состав сравнений, являются художественными эпитетами и метафорами.

Прилагательные разных микрополей цвета используются в описании природных объектов:

«Сахарно-искрящаяся на солнце, голубая в сумерки, бледно-сиреневая по утрам и розовая на восходе солнца - повиснет над обрывом снежная громадина».

Передают изменение цвета в разное время суток, тем самым подчёркивая красоту и величественность природы.

Казак, выросший в гармонии с природой, замечает всё богатство её красок и изменений. Цветовые прилагательные выполняют изобразительную функцию и помогают передать видение героев - казаков и казачек, описание природы включает эмоциональное отношение к «представителю» природы. Обычно природное описание как бы созвучно тому, что герой испытывает в данный момент в определённой жизненной ситуации.

«На буграх, на вершинных гребнях сбоку от дороги взлетывали самцы- стрепеты. Снежно-белый, искрящийся на солнце стрепеток, дробно и споро махая крыльями, шёл ввысь, и, достигнув зенита в подъёме, словно плыл в голубеющем просторе, вытянув в стремительном лете шею, опоясанную бархатисто-чёрным брачным ожерелком, удаляясь с каждой секундой. Возле самой земли, на зелёном фоне разнотравья в последний раз белой молнией вспыхивало кипенно-горючее оперенье крыльев и гасло: стрепет исчезал, поглощённый травой».

Необычные цветовые обозначения в описании птицы становятся эпитетами в метафорических сочетаниях. Необыкновенно выразительно описание Алёшкина перелеска в следующем отрывке:

«... и снова Алёшкин перелесок летом - в малахитовой зелени распростёртых ветвей, осенью - как в золотой кольчуге, в червонном зареве зажжённых утренниками резных дубовых листьев».

«Листья под ветром рябили молочно-голубой изнанкой, согласно басовито шелестели. Где-то по ту сторону Хопра из ярко-белого подола тучи сыпался и сёк землю косой дождь с градом, перепоясанный цветастым кушаком радуги».

Природа оживает, становится похожа на человека, цветовые прилагательные описывают цвет «одежды» тучи и дождя. Индивидуально-авторские эпитеты встречаются при описании тучи:

«Молния наискось распахала взбугренную черноземно-чёрную тучу, долго копилась тишина, и где-то далеко предупреждающе громыхал гром. Ядрёный дождевой сев начал приминать травы. При свете молнии, вторично очертившей круг, Кошевой увидел ставшую в полнеба бурую тучу, по краям обуглено-чёрную, грозную....».

Видение природного явления земледельцем передают земледельческие эпитеты: черноземно-черная туча, ядрёный дождевой сев.

В тексте романа прилагательные цвета субстантивируются и становятся обозначениями людей.

«Мне-то один чёрт - зелёные, или синие, или какие-нибудь там яичножёлтые, я в любой цвет с дорогой душой окунусь, лишь бы этот народ против войны был и по домам служивых спущал...»

Субстантивированные прилагательные цвета в предыдущем тексте образуют индивидуально-авторские неологизмы, которые употребляются с целью выражения эмоционального состояния Григория и желание вернуться домой и жить мирной жизнью. Ему всё равно, каким цветом будут называть этих людей, лишь бы они были против войны.

Частотны цветовые прилагательные в эмоционально-окрашенных описаниях героев, передающих изменения в их внешности и внутреннем мире: «Алексеев, поздоровавшись с присутствующими, присел к столу, подперев сухими белыми ладонями обвислые щёки, безучастно закрыл глаза. Он как бы ссохся от старости и пережитых потрясений. Излучены сухого рта трагически опущены, голубые иссечённые прожилками веки припухлы и тяжки. Пальцы, плотно прижавшие дряблую кожу щёк, концами зарывались в старчески желтоватые, коротко остриженные волосы».

Описания героев представляют как бы взгляд со стороны, с точки зрения других героев. Такие описания представляют собой несобственно-прямую речь или внутреннюю речь героев. Предыдущее описание генерала Алексеева включено в несобственно-прямую речь генерал-майора Богаевского, который искренне жалеет Алексеева. При оценке одного человека другим значительную роль играет эмоциональный фактор, определяющий приятие и неприятие личности другого. «Межличностные восприятия, в отличие от восприятий неодушевлённых предметов, характеризуются преобладанием эмоциональных компонентов над когнитивными [3, с. 43].

Цветовые прилагательные, используемые в описании жены Горчакова, включены во внутреннюю речь Лесницкого. Прилагательные подчёркивают цветовой контраст во внешности героини: «Лишь один контраст резко бросался в глаза: тонкие смугло-красные растрескавшиеся, жаркие губы, какие бывают только у черноволосых женщин юга, и просвечивающая розовым кожа щёк, белёсые брови».

В описании умершего отца Григория присутствуют разные цвета. Оно содержит описание тех изменений во внешности и внутреннем мире отца, которые увидел Григорий:

«Бледные, осунувшиеся щёки Пантелея Прокофьевича заросли седой щетиной, усы низко нависли над ввалившимся ртом, глаза были полузакрыты, и синеватая эмаль белков уже утратила искрящуюся живость и блеск. Отвисшая нижняя челюсть старика была подвязана красным шейным платком, и на фоне красной материи седые курчеватые волосы бороды казались ещё серебристее, белее».

В последнем предложении красный цвет становится как бы фоном, на котором проявляются оттенки цвета «старости»: седой - серебристый, белый. Степень сравнения цветовых прилагательных подчёркивает степень проявления признака.

Таким образом, прилагательные цвета используются в романе в описании картин природы, растений, животных и в описании внешности людей. Для данных текстовых ситуаций характерна цветовая детализация, конкретизация, развёрнутость описания в самых разных аспектах. Богатство природных красок обусловливает появление множественных индивидуально-авторских цветовых обозначений, передающих различные оттенки цветов, эмоционально-оценочное восприятие героя, а также видение мира казаками, отражающие ценностные ориентиры этой народности.

 

Литература

  1. Босова Л.М. Соотношение семантических и смысловых полей качественных прилагательных: психолингвистический аспект. Автореферат дис. д-ра филол. наук. Барнаул, 1998. - 231с.
  2. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке. M., 2005.-245с.
  3. Чернейко Л.О. Порождение и восприятие межличностных оценок // Филологические науки. - 1996. - №6. - С. 42-47.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.