АННОТАЦИЯ
Комплименты являются важным подспорьем для создания приятного настроения в обществе. Комплимент должен быть легким, игривым, простым, естественным и, главное, правдивым. Если говорить комплименты нечасто и притом умно и тонко, они придают беседе желаемую грациозность. Это один из самых простых, доступных и абсолютно безденежных способов доставить радость другому. Комплимент не только дарит радость, но и прибавляет сил и уверенности.
Ключевые слова: комплимент, словарь, прямой комплимент, косвенный комплимент, комплимент - антитеза, комплимент - ответ
Что такое комплимент? Разобраться в том, что такое комплимент, поможет, прежде всего, точное определение этого понятия. «Словарь современного русского литературного языка» в 17-ти томах дает следующее толкование: «Комплимент - похвала, вызванная стремлением сказать любезность или польстить кому-либо» [ССРЛЯ 1956 5т.: 1262]. Таким образом, комплимент здесь выступает синонимом похвалы и лести. Однако в толковых словарях, изданных еще до 1917 года, комплименту дается несколько иное определение: «Комплимент - учтивые слова, выраженные изустно или письменно; приветствие» [Словарь церковно-славянского и русского языка 1867: 406]. А «Новый и полный российско-франко-немецкий словарь, сочиненый и дополненный по словарю Російской Академии» 1813 года под комплиментом понимает еще и поклон [Новый и полный российско-
франко-немецкий словарь 1813: 567]. Из этого следует, что в 19 веке комплимент отождествлялся как с вежливыми словами, так и с приветствием и поклоном.
В начале 18 века лексема «комплимент» вошла в лексический состав русского языка и впервые появилась в бумагах Петра I 1701 - 1702 гг. Единого написания не было: «кумплюмент», «кумплемент», «куплюмент» и «куплемент» [Фасмер 1986 2 т.: 306].
На вопрос о том, из какого языка русский заимствовал слово «комплимент» пока трудно ответить однозначно. Большинство словарей утверждает, что это французское слово и споры касаются, в основном, вопроса о его прямом или опосредованном заимствовании. Так, например, М.Фасмер утверждает, что слово пришло в русский язык посредством немецкого или итальянского. В.Даль - что оно пришло из немецкого языка, а «Словарь русского языка» в 4-х томах утверждает, что оно французское.
Таким образом, комплиментом называется небольшое преувеличение достоинства, которое собеседник желает видеть в себе.
Речевая структура комплиментов позволяет нам выделить следующие типы комплиментов: 1.Прямой комплимент. 2.Косвенный комплимент. З.Комплимент - антитеза. 4.Комплимент - ответ.
Построение прямого комплимента достаточно стандартно. Он, в основном, имеет трехчастную композицию: обращение, собственно сообщение и мотивацию, т.е. детальную характеристику объекта: Ляззат Жамбирбаевна, Вы на самом деле очень красивы. Ни у кого я не видела таких роскошных волос и выразительных глаз!
В качестве обращения могут выступать:
- одночленная номинация, представленная именем адресата: Дарига, вы как всегда очаровательны!
- Двучленная номинация, состоящая из имени и отчества: Сауле Пулатовна, Вы замечательный начальник, добрый и отзывчивый человек!
- Подлежащее - местоимение: Ты сегодня очень хорошо выглядишь.
- В комплиментах, которые произносятся при приветствии, встрече, обращение может отсутствовать: Привет! Как дела? Выглядишь потрясающе! И такая загорелая!
- Очень часто в прямых комплиментах используются распространители, указывающие на время: Вы, как всегда, очаровательны. Сегодня вечером Вы как-то особенно красивы.
- Широко используются качественные прилагательные в сравнительной и превосходной степенях: Просто не верится, что спустя столько лет Вы стали еще прелестнее, чем были раньше. Вы очаровательнейшая женщина!
Объектами прямых комплиментов могут стать:
- Одежда, прическа, внешность собеседника: Вам к лицу эта прическа. С такой безупречной фигурой на Вас хоть мешок одень, он будет смотреться элегантно!
- Положительные качества собеседника: Вы очень талантливы.
- Положительная оценка действий, поведения собеседника: Я бы не смог более тактично поступить в этой ситуации, чем Вы.
В косвенном комплименте реализуется способность адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
В этой группе комплиментов можно выделить несколько подвидов.
- Адресант хвалит не самого адресата, но то, что ему дорого: Вашем офисе с поразительной силой ощущается положительная энергетика.
- Похвала относится к адресату опосредованно: У меня была знакомая - восхитительнейшая женщина. Вы удивительно похожи на нее!
- Адресант отмечает то положительное воздействие, которое оказывает на него адресат:
Когда я говорю с Вами, я всегда чувствую, что сам лучше становлюсь, умнее, благороднее как-то [Достоевский 1970: 94].
- Адресат хвалит какие-либо достижения адресанта: Довольно тяжело что-нибудь пожелать человеку, у которого творческих достижений в тридцать лет больше, чем у некоторых под конец жизни... (А.Буйнов - В.Юдашкину)
- При похвале адресант ссылается на общепризнанные закономерности, на сентенции, которые показывают собеседника в выгодном свете: Не волнуйся, если задержусь на работе. У меня там не все ладится.
В комплименте-антитеза реализуется способность адресанта к нестандартному мышлению и его адекватной вербализации.
Комплименты этого типа строятся на антитезе: Знаете, мне Вас искренне жаль. Наверное, нелегко быть такой красивой женщиной?!
Этот вид комплиментов психологи считают самым эмоциональным и запоминающимся: Когда я читала вашу книгу, то жалела только об одном. Что ее написала не я!
Обращения в таких комплиментах может быть представлено по-разному:
- именем адресата;
- его именем и отчеством;
- местоимением - подлежащим;
- местоимением - дополнением;
- местоимением - определением.
Основными объектами комплиментов этого вида являются природные способности, качества характера и внешность адресата.
Комплименты-ответы довольно однотипны. Они редко содержат обращение и мотивацию и состоят в основном, из сообщения о положительном качестве собеседника. В большинстве случаев это сообщение является косвенным комплиментом: Вы замечательно танцуете! Ну что Вы! С вами это совсем не трудно!
- В разговоре с вами я и не заметил, что уже так поздно! Правда, мне все равно не к кому спешить.
- Ни за что не поверю, что это так. Такой человек как Вы, просто не может быть одиноким!
Среди комплиментов-ответов можно выделить два подвида.
1.Комплимент является выражением несогласия адресата с заниженой самооценкой собеседника: Я не
настолько умна и остроумна, чтобы ответить подобным образом на твой вопрос.
- Я бы этого не сказал.
2. Собственно комплимент-ответ, который, в основном, строится по следующей структурной схеме: «То же самое могу сказать и о Вас (тебе)»:
- Ты хорошо выглядишь.
- Спасибо. Ты тоже.
Следует сказать о том, что комплименты этого типа рассматриваются адресатом, в основном, только как этикетная норма и всерьез воспринимаются крайне редко.
Таким образом, комплименты являются важным подспорьем для создания приятного настроения в обществе. Комплимент должен быть легким, игривым, простым, естественным и, главное, правдивым. Если говорить комплименты нечасто и притом умно и тонко, они придают беседе желаемую грациозность. Это один из самых простых, доступных и абсолютно безденежных способов доставить радость другому. Комплимент не только дарит радость, но и прибавляет сил и уверенности. Комплимент обычно состоит из одной-двух фраз, но очень ярких и содержательных. И наоборот, когда в комплиментах слышатся подготовка, претензия или напыщенность, то они становятся смешными и пошлыми.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
- Ожегов, С. И.Словарь русского языка: Ок. 57000 слов: словарь / С. И. Ожегов; Под ред Н. Ю Шведовой. - 20-е изд., стер. - М. : Русский язык, 1988. - 748 с. : портр. - ISBN 5-200-00313-X :
- Розенталь, Д. Э. Русский язык: справ. - практикум: Управление в русском языке. Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. - М. : ООО Изд. дом "Оникс 21 век" : ООО " Изд - во " Мир и Образование ", 2005. - 752 с. - ISBN 5-329-01325-9(ООО " Изд. Дом "ОНИКС 21 век"). - ISBN 5-94666-190-6 ( ООО " Изд-во "Мир и Образование")
- Словарь русского языка. В 4 т. Т. 1. А-Й : словарь / под ред. А. П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1981. - 698 с.
- Словарь русского языка. В 4 т. Т. 2. К-О: словарь / под ред. А. П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1983. - 735 с.
- Словарь русского языка. В 4 т. Т. 3. П-Р: словарь / под ред. А. П. Евгеньевой. - 2-е изд., испр. и доп. - М. : Русский язык, 1983. - 752 с.
- Словарь русского языка. Т. IV. С-Я: словарь. - М. : [б. и.], 1984. - 250 с.
- Достоевский, Ф. М. Униженные и оскорбленные: роман в 2 частях / Ф. М. Достоевский. - Л. : Худож. лит., 1981. - 376 с. - (Классики и современники).