Телевидение

Данная статья посвящена изучению стилевых особенностей межкультурной коммуникации в телевизионном дискурсе ток-шоу и содержит  в  себе  исследование  стилей  вербальной  коммуникации в русской и английской и лингвокультурах. 

За последнее десятилетие рекламный дискурс на отечественном телевидении эволюционировал в сторону психологического аспекта своего содержания. Успешные рекламные кампании не просто рассказывают о товаре, показывают его позитивные образы, но и обладают четкой, устойчивой системой ценностей, которую рекламодатели активно пропагандируют [1]. Таким образом, реклама сегодня вовлечена в систему ценностей общества.
В научной литературе существует множество определений понятия «ценности» с различных точек зрения: философской, психологической, педагогической и т.д. Так, некоторые исследователи (П.С. Гуревич, К.Д. Давыдова, А.Г. Здравомыслов, Н.Б. Крылова, В.Н. Мясищев, Н.Д. Никандров, Э. Шпрангер, В.А. Ядов) отмечают, что ценности – это ядро структуры личности, определяющее ее направленность. Ценности формируются в процессе социализации и обеспечивают духовную ориентацию человека, направленность его мировоззрения.

В последние годы на медийном рынке наблюдается переход от традиционных СМИ к новым, сочетающим в себе сразу несколько средств коммуникации. Эта трансформация сопровождается конвергенцией услуг. Уже несколько лет вещание основных казахстанских телеканалов подкрепляется мощными Интернет-ресурсами, которые зачастую дают зрителям несколько больше возможностей, чем просто трансляция по ТВ. Это, например, Интернет-вещание, когда прямой эфир можно видеть на экране компьютерного монитора, а не телевизора. Это и возможность получать рассылки новостей на мобильный телефон, чтобы быть в курсе событий даже вдалеке от телеэкрана. Это и доступ зрителей к окошкам для комментариев, чтобы они могли высказывать собственное мнение о телесюжетах их авторам и редакции в целом, а также обмениваться мнениями не только в пределах своего круга, но и в рамках всей аудитории телеканала. Разные каналы, занимаясь своим продвижением среди зрительской аудитории, по сути, формируют собственные мультимедийные пространства.

Данная статья исследует процесс перевода зарубежных новостей с английского на рус­ский язык на примере телевизионных выпусков новостей в Казахстане. При описании процесса пе­ревода автор выявляет ряд факторов, которые влияют на принятие тех или иных решений при перево­де текстов, предназначенных для выдачи в эфир. На примере детального анализа одного новостного сюжета, где были сопоставлены текст-оригинал и его переведенная версия, автор идентифицирует формулы переводческих трансформаций.

В статье рассматривается связь шоу-бизнеса с массовой культурой и СМИ. Она заклю­чается в попытке рассмотреть особенности развлекательного искусства, его влияния на современный мир и сознание людей. Авторы приходят к выводу, что современный казахстанский шоу-бизнес - это, прежде всего, коммерческая отрасль по созданию и распространению массовых зрелищ или представлений, воздействующих на человеческие органы чувств, направленная на быстрое продви­жение товаров и услуг политического, интеллектуального или художественного характера

В статье поднимаются вопросы журналистского образования в Казахстане. Автор рас­сказывает о существующей модели казахстанского образования, прослеживает эволюцию модели образования за последние годы и представляет новую модель медиаобразования, по которой уже начали обучаться студенты вузов Казахстана.

На нынешнем этапе ток-шоу относятся к числу самых рейтинговых передач, поэтому их авторы заинтересованы в поддержании и сохранении аудитории. Для достижения этой цели часто используются способы манипулятивного воздействия ток-шоу на телезрителей. В развитии современного телекурса, не ориентированного на традиции советского периода, выделяется следующая тенденция: в тех передачах, к основным жанровым особенностям которых относится активная роль их участников, данная активность по преимуществу конфликтная.

На сегодняшний день мы не можем представить свою жизнь без средств массовой информации. Мы постоянно следим за новостями по телевизору, читаем интересные статьи в прессе, общаемся с друзьями в интернете. Т. к. большинство населения это молодежь и она является ярым потребителем СМИ, а СМИ в свое время имеет влияние на молодежную аудиторию. Также мы выяснили, что существует позитивное и негативное медиа-воздействие на молодых людей, и все чаще сейчас говорят о негативном воздействии средств массовой информации, которое выражается в их неадекватном поведении в обществе. И для того чтобы негативного влияния было меньше, я считаю, что нужно ввести цензуру, независимо кому от этого будет не выгодно и не смотря на то, в каком обществе мы живем.

Эта статья изучает проблемы молодежи в национальном телевидении и радиовещании Узбекистана. Исследуются сериалы, программы, которые предназначены для детей, подростков и молодежи, эффект психологического воздействия. Степень анализа молодежных проблем в новостях, образовательных и развлекательных программах, роль профессиональных навыков журналиста и ассистента режиссера в подготовке и усовершенствовании специальных программ.

Известно, что единой теории документального кино не существует, хотя теоретических работ о нем написано немало. Автора интересуют особенности документального кино как жанра телевизионной журналистики. В основе жанрового деления учитывается способ отражения реальной действительности, функциональные особенности тех или иных телефильмов, тематическое своеобразие, технические условия создания телепроизведения.

Статья посвящена раскрытию идеологической и агитационной силы телеканалов, вообще, и Узбекистана, в частности. Показано, как меняется зрительская аудитория на современном этапе в связи с внедрением коммерческих отношений на телевидении, сказано о росте рекламы и перспективной специализации каналов.

В статье рассказывается о современном состоянии средств массовой информации Российской Федерации, дается вся справочная информация об основных этапах независимости, подробно раскрывается роль и место крупных медиахолдингов в демократическом преобразовании России.

В настоявшее время в Республике Казахстан функционируют около 1600 средств массовой информации, которые распространяют информацию об актуальности проблемах повседневной жизни, формируют определенные стереотипы о тех или иных событиях, происходящих в стране и за её пределами, и извлекают коммерческую выгоду то паблисити на своих полосах, эфирах и сайтах. Влияние средств массовой информации на формирования общественного мнения и процесс социализации граждан является неоспоримым, а силу того, что СМИ оказывает мощное коммуникативное воздействие на аудиторию. Свойства слова в процесс коммуникации создавать социальную мифологию и смысловое поле общения, побуждающее к определённому типу поведения, выгодно используют теми или иными персоналами, организациями для обеспечения своего влияния, в то время как то или иное условное лицо не хочет, чтобы его цели стали известны в ущерб его корыстным целям, ибо homo sapiens по природе свойственно идентифицировать себя подобным "правильным" людям.

Одной из разновидностей гражданско-правовых договоров, применяемых в избирательных кампаниях, являются договоры на платное и безвозмездное предоставление эфирного времени на каналах организаций телерадиовещания и печатной площади в периодических печатных изданиях для проведения предвыборной агитации.

Телевидение, являясь самым доступным и распространенным средством массовой ин­формации в условиях современной жизни, обеспечивает большинство людей сведениями из всех областей человеческой деятельности, тем самым влияя на информационную и культурную ситуацию в современном обществе. Спутниковое телевидение Южной Кореи является основным способом распространения массовой культуры страны.

Яндекс.Метрика