Реформирование системы высшего профессионального образования и внедрение новых образовательных технологий в учебно-воспитательный процесс следует рассматривать как важнейшее условие интеллектуального, творческого и нравственного развития студентов.
Необходимость постоянного совершенствования структуры и содержания педагогики высшей школы обусловлена социальными переменами, происходящими в условиях интеграции российского образования в Европейское образовательное пространство. Методологической основой для этого выступает принцип функционального единства содержательной и процессуальной сторон обучения и воспитания, который свидетельствует как о невозможности реализации воспитательного процесса вне дидактического, так и осуществления самого учебно-воспитательного процесса вне конкретного его содержания. Ключевым, глубинным понятием педагогического процесса современного вуза становится именно личностное развитие каждого студента. Вопросы повышения качества обученности и уровня воспитанности студента были и остаются приоритетными в современной методике преподавания иностранного языка. Социальный заказ общества в области обучения иностранному языку выдвигает задачу развития личности студента, усиления гуманистического содержания обучения, более полной реализации воспитательного, образовательного и развивающего потенциала учебного предмета применительно к индивидуальности каждого ученика. Поэтому, как отмечают многие ученые-дидакты, основной целью обучения иностранному языку на современном этапе развития образования является личность студента, способная и желающая участвовать в межкультурной коммуникации на изучаемом языке и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой им речевой деятельности [3].
В современных условиях общение на английском языке, как на международном, становится существенным компонентом будущей профессиональной деятельности специалиста любого профиля, в связи, с чем значительно возрастает его роль на неязыковых факультетах вузов. Государственный образовательный стандарт высшего профессионального образования требует обязательного учета профессиональной специфики при изучении иностранного языка, его нацеленности на реализацию профессиональных задач будущей трудовой деятельности выпускников. Такой подход предполагает интеграцию иностранного языка со специальными дисциплинами с целью получения дополнительных профессиональных знаний; сочетание овладения профессионально-ориентированным иностранным языкомс развитием профессионально значимых личностных качеств обучающихся; знание культуры страны изучаемого языка; приобретение специальных умений и навыков, основанных на профессиональных и лингвистических знаниях. Иностранный язык в данном случае выступает средством повышения профессиональной компетентности и личностно-профессионального развития студентов и является необходимым условием успешной профессиональной деятельности специалиста — выпускника современной высшей школы.
Огромный вклад в разработку теории профессиональноориентированного преподавания иностранного языка на неязыковых факультетах внес М.В. Ляховицкий. Он обосновал принцип профессиональной направленности учебного материала при обучении иностранному языку в неязыковых вузах, подчеркивая, что изучение иностранного языка студента должно быть не самоцелью, а средством достижения цели повышения уровня образованности, эрудиции в рамках своей узкой специальности. Учет специфики профилирующих специальностей, по его мнению, должен проводиться по следующим направлениям: работа над специальными текстами; изучение специальных тем для развития устной речи; изучение словаря- минимума по соответствующей специальности; создание преподавателями пособий для активизации грамматического и лексического материала обучающихся [2].
При оценке уровня владения иностранным языком студентами неязыковых факультетов вузов решающее значение имеет оценка речевых умений. Речевые умения, т.е. умения использовать иностранный язык как средство общения в различных сферах и ситуациях, представляют собой результат овладения языком на каждом конкретном отрезке и этапе обучения. Они различаются по видам речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение,письмо) и представляют собой умения:
- говорить на иностранном языке — осуществлять монологические высказывания и принимать участие в диалогическом общении е учетом социокультурных особенностен страны изучаемого языка;
- целенаправленно понимать информацию как при непосредственном общении с собеседником, так и при опосредованном общении — телекоммуникационное, Интернет, СМИ и тд.;
- понимать информацию при чтении адекватно его целям (полное, точное, глубокое понимание, ознакомление с содержанием и т.д.);
- письменно передавать информацию с учетом целей и задач общения, правильно оформлять сообщение в зависимости от его форм (письмо, реферат, аннотация и тд. ) [4].
Более глубокое освоение иностранного языка студентами неязыковых факультетов достигается при использовании метода проектов, учебно-ролевьгх игр, тестирования, дискуссий, устных и письменных презентаций и т.д. Анализ специфики использования метода проектов на занятиях по иностранному языку показал, что его применение в современных условиях строится на основе системного, личностно-деятельностного, творчески-ориентированного подходов, обеспечивающих построение и функционирование целостногопроцесса формирования личности будушего специалиста (О.А. Артемьева, И.Л. Бим, И.А. Зимняя, Г.А. Китайгородская, А.А. Леонтьев, Р.П. Мильруд, А.А. Миролюбов, Е.И. Пассов, Е.С. Полат, Г.В. Рогова) [5].
Сущностью данного метода является моделирование, основу которого составляет групновая познавательная деятельность в специально смоделированных условиях профессиональной направленности, адекватных жизненным ситуациям. В основу метода проектов положены: идея, составляющая суть понятия «проект», его прагматическая направленность на результат, который можно получить при решении той или иной практически или теоретически значимой проблемы [Поляков]. Для того чтобы ее решить, студентам неязыковых факультетов требуется не только знание языка, но и владение большим объемом разнообразных предметных знаний, необходимых и достаточных для решения данной проблемы. Кроме того, обучающиеся должны владеть определенными интеллектуальными, творческими и коммуникативными умениями, которые в совокупности составляют профессиональную компетенцию будущего специалиста. К интеллектуальным можно отнести умение работать с информацией, с текстом (выделять главную мысль, вести поиск нужной информации в иноязычном тексте), анализировать информацию, делать обобщения, выводы и т.п., умение работать с разнообразным справочным материалом. Формирование многих из названных умений являются задачами обучения различным видам речевой деятельности. К творческим умениям психологи относят, прежде всего, умение генерировать идеи, для чего требуются знания в разных областях; умение находить не одно, а много вариантов решения проблемы; умение прогнозировать последствия того или иного решения. К коммуникативным умениям относятся прежде всего умение вести дискуссию, слушать и слышать собеседника, отстаивать свою точку зрения, подкрепленную аргументами; умение находить компромисс с собеседником; умение лаконично излагать свою мысль. Следовательно, положительный исход проектной деятельности в немалой степени зависит от грамотного педагогического сопровождения учебной работы, упреждающего потерю интереса у студентов при встрече с интеллектуальными, эмоциональными и другого рода затруднениями.
Овладение иностранным языком не может ограничиться только приобретением иноязычных знаний, навыков и умений, пусть даже творчески применяемых. Его использование предполагает знание социокультурных особенностей носителей изучаемого языка, широкий спектр вербальной и невербальной коммуникации. Информационный поиск в научно- методических источниках показал, что в последние годы большое внимание уделяется вопросам, связанным с использованием иностранного языка как инструмента общения в диалоге культур и цивилизаций современного мира [1]. На неязыковых факультетах вузов это связано, прежде всего, с изучением современной жизни и истории страны изучаемого языка, искусства и литературы, особенностей быта, нравов, обычаев и традиций народа.
Литература
- Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. — М.: Издательский центр «Академия», 2004.
- Ляховицкий М.В. Методика преподавания иностранных языков. — М.: Высшая школа, 1981.
- Образцов П.И., Косухин В.М. Дидактика высшей военной школы: Учебное пособие. — Орел: Академия ФАПСИ, 2002.
- Соловова Е.Н. Методика обучения иностранному языку. Базовый курс лекций. — М.:Просвещение, 2002.
- Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2000. —№2. — С. 3—10.
- Поляков О.Г. Роль теорий учения и анализа потребностей в проектировании профильно-ориентированного курса английского языка // Иностранные языки в школе. — 2004. — №З.