Английский язык

В статье рассматриваются некоторые аспекты организации коллаборативного обучения на уроках английского языка в школе. Обосновывается актуальность и практическая значимость исследования о влиянии коллаборативного обучения
, 2015

В статье на материале азербайджанского и английского языков рассматриваются проблемы перевода мифологических и религиозных фразеологизмов, составляющих особый пласт в фразеологической системе языка
, 2018
Современные профессии в Казахстане с иноязычными названиями

В статье рассматривается процесс языкового заимствования иноязычных слов и международ­ ных терминов в названиях современных профессий в Казахстане
, 2015

В статье исследуется феномен газетного заголовка на материале анг­ лийских газет, выявляется классификация ‘английских’ заголовков, основ­ ные функции английских заголовков в современной газетной публицис­тике, рассматриваются стилистические и прагматические особенности заголовков, а также стилистические и жанровые приемы оформления газетной статьи. Ведь первое, с чем сталкивается читатель газеты – это заголовки газетных публикаций, которые являются первым сигналом, по­ буждающим прочитать газетный материал. Важность заголовка в плане воздействия на читателя определяется тем, что данный элемент текста занимает сильную позицию. С точки зрения психолингвистики, заголовку, как набору ключевых слов, отводится роль «смысловых вех», сопутствую­ щих пониманию текста с включением эмоционально­оценочного компо­ нента и пробуждению читательского интереса к публикуемому материалу. Актуальность изучения структуры газетных заголовков обуслов­ лена следующими причинами:
, 2015

В статье рассматриваются вопросы функционирования фонестем в английском языке и их значение в реальной речи. В исследованиях этого явления проявляется попытка закрепления определенного зна­чения за звукосочетаниями. В данной работе фонестемы анализи­ руются не как звукосочетания в отдельных словах, рассматривается их роль и функции в речи. В качестве примеров для анализа взяты произведения О.Уайльда. Анализ отрывков из его прозы свидетель­ ствует о том, что фонестемы в отрыве от речи не могут нести оп­ ределенных, закрепленных за ними значений. В рассказах Уайльда фонестемы выполняют ритмообразующую функцию, функцию си­ нонимической конденсации, а также подчеркивания контраста слов или словосочетаний. Он нередко прибегает к комбинированию пов­ торов, которые помогают ему создавать яркие, запоминающиеся об­разы.
, 2015

В статье рассматриваются способы перевода английских модаль­ ных глаголов can/could на казахский и русский языки. 
, 2015

У контекстуального изучения фразеологизмов в английском язы­ ке есть большое теоретическое и практическое значение. Реальное значение и правильный перевод фразеологизмов от одного языка до другого возможны только на основе контекстуального изучения. Современный этап в развитии фразеологии как лингвистический дисциплины характеризуется комплексным подходом к изучению фразеологических единиц. Одним из сравнительно новых направ­ лений фразеологических исследований является фразеологическая контекстология. Употребление фразеологических единиц в составе фразеологических конфигураций может привести к возникновению новых фразеологических единиц. Знание закономерностей речевой реализации фразеологических единиц очень важно также при препо­ давании, практическом изучении любого языка, а также при перево­ де с одного языка на другой.
, 2015

Заголовки статей в англоязычной прессе являются словосочетаниями, причем в силу того, что их основная функция – привлечь внимание читателя, стоит остановиться на особенности их структуры для правильного понимания и адекватного перевода.
, 2010

Статья посвящена вопросу изучения и перевода оксюморона в разносистемных языках. Описываются виды и употребление данного стилистического приема в жизни людей разных культур. В статье дается сопоставительный анализ кыргыз ского, русского и английского оксюморона в художественных произведениях.
, 2010

Обучение аудированию или смысловому восприятию речи на слух предполагает работу над двумя функциональными видами данного вида речевой деятельности: аудирование в процессе непосредственного (диалогического) общения (face-to-face – коммуникация)
, 2015