История

Тоталитарный язык воплощает состояние русского языка в пе­ риод с 1917 по 1985 гг. Начало формирования тоталитарного языка связано с поворотным в советской истории событием – Великой Ок­тябрьской социалистической революцией, о чём свидетельствуют де­ магогические тексты газет первых послереволюционных лет. Именно в этот период формировались мировоззрение и система ценностей советского человека, а также особое лингвокультурное сообщество, основа которого заложена не в национально – культурной, а в госу­ дарственно – политической сфере. Анализируемый корпус демаго­ гических текстов газет «Семиреченские ведомости», «Туркестанский коммунист», «Голос Семиречья», «Джетысуйская правда», «Правда» охватывает события 20 – х годов ХХ века. В статье рассматривает­ ся система большевистских идеологем в процессе её формирования. Наблюдение за извлечёнными из казахстанских газет компрессивны­ ми демагогическими текстами показало, что каждый такой текст пе­ редаёт определённую идеологему: содержит соединение двух или более идеологем – суждений, предписанных тоталитарной системой в качестве официальных догм (врага, вредительства, лжи, классовос­ ти и т. п).
, 2015

Статья посвящена исследованию языковой ситуации в Московии, отличающейся в XVI веке сложностью и противоречивостью. В статье проведен анализ состояния языка в связи с историей государства
, 2018

Этрусские письменa, нaйденные в Итaлии и лексический субстрaт неизвестного происхождения нa лaтинском и стaром греческом языке долго были в центре внимaния лингвистов. Кaк обнaруживaется, знaчительное количество имен в древней римской ономaстике являются древними тюркскими словaми. Сaмым вaжным источником для покaзaния этническое происхождение этих людей являются этрусские письмa, нaйденные нa территории Итaлии. Тюркский символ этрусского языкa докaзaн в срaвнении с тюркскими языкaми. Основнaя чaсть этрусского словaря и морфологии, кaк нaходят исследовaтели, являются древними тюркскими языкaми.
, 2016

В статье приводится описание культурной символики художест­ венных образов в оригинальных и переводных текстах, на основе со­ поставления которых раскрываются примеры переводческой интер­ претации национально­культурной символики. На примере перево­ дов классических и современных произведений русских и казахских писателей описывается переводческая интерпретация культурно­ис­ торической информации, что требует сложного ассоциативно­смыс­ лового поиска лексических средств, применения приема лексической модуляции и историко­культурного комментария. Особое внимание уделяется символике цвета, отражающей национально­культурный образ мышления. В статье приводятся и анализируются примеры ус­ тойчивых сравнений с эпитетами цвета ақ (белый) и қара (черный), которые имеют различные коннотации в контекстных употребле­ ниях. Так, устойчивые выражения с эпитетом ақ (белый) символизи­ руют благие начинания, событийную торжественность, достаток и изобилие. На основе анализа каждого фрагмента переводного текста автор приводит свои комментарии относительно воссоздания и адек­ ватной интерпретации культурных смыслов в тексте перевода.
, 2015

В статье рассматриваются проблемы формирования приказного языка прошлых столетий. Изучение истории языка остается на се­ годняшний день актуальной темой для лингвистов. Настоящая работа представляет собой очередной этап в углубленном изучении начального периода истории российской государственности и дея­ тельности отдельных центральных учреждений. Сильная внутренняя организация всегда являлась для России важным и необходимым условием территориальной целостности и развития. Объективное и конкретное исследование многовекового опыта организации уп­ равления, в данном случае дипломатия России, могло бы в немалой степени способствовать выроботке теоретических и практических решений в помощь современному строительству России. Кроме того, рассматриваются политические проблемы, стоявшие перед Россией, связывавшие ее со всей международной ситуацией и определявшие самостоятельное место в жизни континента. Постепенно складыва­ лись предпосылки для перехода России в новое качество великой державы. Автор рассматривает тему государства и то, как оно осу­ ществляло не только дипломатические функции, отраслевое или тер­ риториальное управление, но и управление социальными группами, которые формировались и существовали в виде спицефических об­ щественно­служилых категорий — чинов.
, 2015

В статье рассматриваются исторические романы казахского пи­ сателя Ильяса Есенберлина: «Кочевники» и «Золотая Орда», и их влияние на воспитание молодежи, а также воспоминания в рамках 550­летия Казахского ханства. Автор статьи затрагивает проблему о том, что художественная литература оказывает огромное влияние на воспитание, когда обна­ руживаются не просто исторические факты, а исторический взгляд на жизнь, философию истории, социальную и нравственную пози­ цию читателя. Статья касается вопроса о том, что в романах Ильяса Есенберли­ на приводятся множество легенд и притч, которые проповедовали человеколюбие и воспитывали в людях особое чувство, которое зак­ лючалось в том, что человек должен вести себя иначе, чем животный мир. В статье приводится викторина, которая привлечет читательский взор на трилогию Ильяса Есенберлина «Кочевники» и заставит прос­ ледить логику воспитательной истории следующего романа. В заключительной части статьи подчеркивается, что драгоцен­ ный дар художника Ильяса Есенберлина видится через собственное сердце, глаза, душу заглядывать в сердце, глаза своих героев, помо­ гает ему чужую драму сделать своей, пережить, как свою.
, 2015

Среди исследователей имеются разногласия, связанные с созданием топонимов морфологическим путем. Так что, Т.Ахмедов, Р. Эйвазова, А.Байрамов не принимают мнение создания топонимов морфологическим путем.
, 2011

Обычно в разговорной речи, в диалогах разговаривающие ограничивались несколькими стереотипными формулами и несколькими нормативными правилами. Н
, 2011