Концепция

Переводческая трансформация концепта «грех» в произведении М. Жумабаева «Грех Шолпан»

В данной статье рассматриваются понятие «концепт» в художест­ венных произведениях, значение концептосферы и языковая картина мира. Проводится исследование концептуальной системы произве­ дения Магжана Жумабаева «Грех Шолпан», закономерности функ­ ционирования концептов в тексте и специфики их воспроизведения в переводе. В настоящее время развитие переводоведения харак­ теризуется многочисленными попытками ученых заново осмыслить традиционные методы процесса перевода и определить новый спо­ соб перевода со стороны когнитивного подхода. Когнитивный аспект перевода пока мало изучен и представляет несомненный интерес в современной лингвистике и переводоведении. Освещение данной проблемы необходимо для определения наиболее эффективной пе­ реводческой стратегии при воспроизведении того или иного вида информации, заложенного в тексте. Понятие «концепт» занимает центральное место в когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, теории перевода и ряде других наук. С точки зрения когнитивной деятельности, перевод – это взаимодействие двух разных когнитив­ ных структур автора и адресата через когницию переводчика.
, 2015

В статье рассматриваются содержательные компоненты концеп­ та «Дерево». Выявляются универсальный, национально­культурный и индивидуально­авторский слои. Материалом описания послужи­ ли произведения известного современного писателя Б. Канапьяно­ ва. Исследователем были выделены языковые средства, репрезен­ тирующие концепт «Дерево». Обращение к контексту употребления языковых единиц, репрезентирующих концепт «Дерево», позволи­ ло выявить периферию концепта и описать смысловые оттенки, не зафиксированные лексикографическими источниками. Представ­ ленная в статье методика концептуального анализа может быть ис­ пользована при исследовании языка любого художественного произ­ ведения. 
, 2015

Актуальной проблемой в теории и практике преподавания языка как неродного является вопрос о межкультурной коммуникации но­ сителей разных языков и культур, изучающих неродной язык. Авторы статьи ставят перед собой задачу проанализировать речевое поведе­ ние иностранцев, изучающих русский и казахский языки, опираясь на интроспективный анализ носителей языков. Анализ речевого поведе­ ния проводится на основе алгоритма организации и систематизации определенных концептов в тематические концептуальные конструк­ ции. Создание банка алгоритмов построения речевого поведения, обучение пользоваться алгоритмами является одним из методичес­ ких приемов формирования вторичной языковой личности.
, 2016
Концепт «ГРЕХ» в национальной картине мира (на материале разговорных и просторечных глаголов русского языка).

В работе Ананиной Т. В. «Эмоции и языковая картина мира» говорится, что «…одну из важнейших областей человеческой личности представляют эмоции
, 2011

Языковая системность тесно связана со структурированным способом хранения информации в памяти человека. Выделенные человеком когнитивные признаки фиксируются с помощью языковых средств
, 2011

Пространственно-временная локализация относится к универсальным способам конструирования образа мира. На примерах концептов дом в русской языковой картине мира и юрты – в казахской раскрываются особенности языкового представления казахов и русских
, 2015