Особенности дидактических условий управления развитием речевой культуры студентов вузов

Овладение речевой культурой студентов высших учебных заведений есть деятельность интеллектуального плана, поэтому подготовка к ней должна основываться на современной теории поэтапного развития умственных действий (П.Я.Гальперин, Н.Ф.Талызина и др.). Для актуализации знаний, полученных при изучении филологических дисциплин на всех курсах обучения будущих специалистов нужно организовать таким образом, чтобы обеспечить «зону ближайшего развития» (Л.С.Выготский), получаемой лингвистической учебной информации от всех преподаваемых в вузе дисциплин на междисциплинарной основе и их актуализацию в процессе решения студентами языковых и речевых задач и заданий в условиях функционирования разработанной нами ситуационно-семиотической системы. Данная педагогическая система является открытой, вследствие чего, педагогический процесс управления речевой культурой студентов высших учебных заведений осуществляется тем результативнее, чемэффективнее осуществляется поиск, передача, преобразование, распределение, хранение и использование лингвистической информации в виде учебных знаний, передаваемых будущим специалистам в процессе обучения.

Проведённый нами содержательный анализ требований к речи будущих специалистов позволил выявить основополагающие. Это простота, логичность, краткость, соединение чувственного с умственным, эвристичность, коммуникабельная целесообразность (Н.Ф.Бунаков, Т.А.Ладыженская, И.И.Мельникова, Д.И.Тихомиров и др.). Рассмотрим теперь те возможности, которые представляют традиционные филологические дисциплины в вузе для успешного управления речевой культурой студентов.

Курс «Русский язык и культура речи» первоначально предполагал знакомство студентов с культурой речи как разделом лингвистики и опирался на известные им из курса русского языка сведения и понятия. Первоначально в основном рассматривались ортологические языковые нормы, основы функциональной стилистики и так называемые «качества хорошей речи». Коммуникативно-прагматический и общекультурный аспекты культуры речи не раскрывались [4]. Предполагалось также знакомство с отдельными жанрами (реферат, научный доклад, автобиография и т.п.).

Современный подход к трактовке культуры речи как к сознательному отбору языковых и неязыковых средств, способствующих успешному, достижению коммуникативных задач при соблюдении норм литературного языка и этики общения раскрыл новые перспективы перед культурой речи как предметом преподавания. Трактовка культуры речи как искусства владения словом, осознание связей между культурой речи, риторикой, лингвопрагматикой, психо- и социолингвистикой не могло не отразиться на преподавании данного учебного предмета, и, будучи поставлены перед проблемой самостоятельного выбора приоритетов, преподаватели различных вузов решали её по-разному. Однако в большинстве проанализированных нами учебных и рабочих программ этого курса повторяются три основных направления: техника речи, ортологические нормы и нормы создания текста. При этом объём и наполнение этих блоков существенно различны.

Можно говорить о наличии явно выраженной тенденции к профессионализации и психологизации курса культуры речи в высшей школе, которая стремится свести развитие речевой культуры к формированию культуры педагогического общения. При этом преподаватели культуры речи неизбежно вторгаются в те области, специалистами которых они не являются (психология общения, педагогическая психология и т.д.). Между тем развитие речевой культуры обучаемых должно осуществляться в соответствии с её природой, как часть общей культуры личности, которая обеспечивает гибкое реагирование на изменение ситуации, адресатов и целей общения и позволяет добиваться желаемого эффекта без нарушения «культурной рамки» общения. Умения и навыки, обеспечивающие речевую культуру, универсальны. Они формируются на основе теоретического осмысления законов языка и речи [2]. Специфические же речевые умения и навыки, входящие в состав профессиональных умений, могут формироваться (и формируются) в процессе изучения специальных дисциплин.

Следовательно, прежде чем знакомить студентов с разнообразными средствами и приёмами, позволяющими сделать речевое общение эффективным и взаимообогащающим, необходимо сформировать у них хотя бы основные знания, умения и навыки, необходимые для создания устных и письменных текстов, соответствующих основным ортологическим и коммуникативно-прагматическим нормам. Именно этому и должен быть посвящён курс «Основы культуры речи», если рассматривать его как дисциплину общекультурного блока.

Цели этого курса в системе других учебных дисциплин, имеющих непосредственное отношение к повышению уровня речевой культуры будущего специалиста, представляются нам такими: сформировать представление о культуре речи (опираясь на её трактовку в современной лингвистике), литературном языке (как языке высшей культурной страты общества, части общей культуры личности и национальной культуры), роли будущего специалиста в научно поставленной нормализации речи; сформировать стремление к повышению уровня речевой культуры; познакомить обучаемых с основными нормами по всем разделам современного русского литературного языка, соответствующими словарями и справочниками; познакомить студентов с основами ораторского мастерства, подготовки и произнесения публичной речи [3]. Поскольку эти цели обнаруживают широкую область пересечения с преподаванием таких предметов, как стилистика, современный русский язык, введение в литературоведение и анализ художественного текста, необходимо разграничить задачи, стоящие перед каждой из этих дисциплин в области развития речевой культуры.

Нам представляется, что сделать это можно, опираясь на формы речи. Напомним, что стилистика, лингвистический и литературоведческий анализ текста имеют дело с письменной речью, и потому способны формировать умения и навыки в области создания и восприятия именно письменных текстов. Культура речи в большей степени ориентирована на устную речь. Изучение же русского литературного языка способно совершенствовать обе формы речи при некотором изменении акцентов в преподавании.

Зададимся вопросом: какие же задачи по управлению речевой культурой студентов высших учебных заведений могут быть решены при изучении филологических дисциплин. Солидаризируясь с мнением И.И. Мельниковой, Е.Ю. Никитиной и др. мы полагаем, что они могут быть распределены следующим образом: «Русский язык и культура речи»,начинающие данный филологический цикл, знакомят с современной трактовкой речевой культуры, акцентируя внимание на формировании правильности речи и стремлении овладеть литературным языком [1,6]. Коммуникативно-прагматический компонент культуры речи раскрывается схематично: даются понятия общения и коммуникации, речевого акта, ситуации общения и общее правило – чётко осознавать свои цели и соотносить их с возможностями адресата, ситуации и требованиями этики. Более подробно следует остановиться на особенностях общения с аудиторией, поскольку речь любого человека – это чаще всего публичная речь. Здесь нужно познакомить студентов с основами общей риторики, правилами, соблюдение которых не только позволяет составить доброкачественный текст, но и наилучшим образом донести его до аудитории, используя возможности как вербальных, так и невербальных средств воздействия [5].

Практикум по выразительному чтению способен решить ряд других, не менее важных, с точки зрения культуры речи, задач – снять весьма распространённый среди студентов-первокурсников страх перед аудиторией, отработать литературное произношение и нормы ударения, исправить индивидуальные недостатки технической стороны речи – монотонность, отсутствие полётности или необходимой силы голоса и пр. Практикумы по каллиграфии и орфографии должны совершенствовать навыки красивого и правильного письма.

Стилистика и анализ художественного текста формируют культуру письменной речи, при этом первая способствует формированию умений по составлению и правке текстов разных функциональных стилей, а вторая – более подробному знакомству со средствами художественной выразительности и речевыми стилями. Влияние двух этих дисциплин на культуру речи можно считать взаимодополняющим, поскольку рекомендации стилистики носят универсальный, общий характер и стремятся закрепить существующие речевые стандарты, а знакомство со стилистикой языка художественной литературы, исследующей особенности индивидуального стиля того или иного автора, позволяет увидеть более высокую ступень речевого мастерства – создание своего речевого стиля.

Опираясь на вышеизложенное, мы сочли возможным расчленить процесс управления речевой культурой студентов высших учебных заведений на три этапа:

  1. Начальный - предполагает знакомство с требованиями, предъявляемыми к речи будущего специалиста, формирование установки на овладение необходимым уровнем речевой культуры, выявление типичных и индивидуальных ошибок, знакомство с основными ортологическими и коммуникативно-прагматическими нормами, словарями и справочниками по культуре русской речи, работа над технической стороной речи, орфоэпическими, орфографическими и каллиграфическими навыками, навыком выразительного чтения.
  2. Второй этап - совершенствование и профессионализация речевых умений и навыков, обеспечивающих культуру речи – предполагает расширение профессиональных знаний, уточнение представлений об основном адресате и типичных ситуациях общения (формы и методы профессионального взаимодействия), актуализацию знаний в области культуры речи и соответствующих умений и навыков при составлении текстов профессиональной направленности, написании курсовых работ; овладение диалоговыми формами общения с аудиторией.
  3. Заключительный этап предполагает углубление как филологических, так и профессиональных знаний, шлифовку речевых умений и навыков, овладение правилами составления текстов различных жанров.

 

Литература

  1. Мельникова И.И. Формирование речевой культуры в процессе профессиональной подготовки учителя начальных классов: Дис. … канд. пед. наук. – Ярославль, 1998. –С.186.
  2. Микк Я.А. Оптимизация сложности учебного текста. – М., 1982. –149 с.
  3. Монахов В.М. Технологические основы проектирования и конструирования учебного процесса. – Волгоград: Перемена, 1995. – С.152.
  4. Мудрик А.В. Коммуникативная культура личности // Базовая культура личности: теоретические и методические проблемы. Сб. научн. трудов. / Под ред. О.С. Газмана. – М., 1989.- С.8-19.
  5. Мучник Б.С. Культура письменной речи. Формирование стилистического мышления. – М., 1996. – С.175.
  6. Никитина Е.Ю. Теоретико-методологические подходы к проблеме подготовки будущего учителя в области управления дифференциацией образования. – Челябинск: Изд-во ЧГПУ, 2000. – С.109.
Год: 2011
Город: Костанай
Категория: Педагогика