Особенности обучения профессиональному казахскому языку

Государственный язык как гуманитарная дисциплина играет существенную роль в гуманизации специалистов системы технического и профессионального образования. Самое сложное и длительное в процессе гуманитаризации образования – это раскрепощение личности преподавателя и обучающегося, поскольку медленнее всего перестраивается человеческое сознание.

Цель курса профессионального казахского языка в колледже заключается в том, чтобы, опираясь на сформированные навыки владения языком в повседневном общении, развить у обучающихся навыки общения в сфере профессиональной коммуникации. Обучающийся должен овладеть наиболее употребительной профессиональной лексикой, научными терминами, сложными синтаксическими конструкциями, навыками написания эссе, докладов, рецензий, писем, умениями читать и понимать специальные тексты, рекомендации, слушать и понимать информацию по радио и телевидению.

Исходя из требований к умениям владения казахским языком, сформулированных в типовой программе для обучающихся неязыковых специальностей, преподаватели определяют компетенции по всем видам речевой деятельности. Для того, чтобы определить уровень подготовки обучающихся, в начале учебного года проводится входной срез знаний, определяющий базисный уровень владения языком: используются материалы, которые включают как вопросы по грамматике казахского языка, так и вопросы, позволяющие определить уровень владения разговорным языком. Это позволяет не только определить общий базисный уровень владения казахским языком, но и выявить пробелы в знаниях обучающихся первого курса.

Задача преподавателя – не информировать, а разъяснять и оказывать необходимую индивидуальную, личностноориентированную помощь обучающемуся с учетом конкретно складывающейся ситуацииВ последние годы просматривается ряд стратегий и перспектив реализации личностно-ориентированного подхода в образовании через активизацию процессов смыслотворческой функции путем расширения и углубления представлений личности о духовно-нравственных, творческих, коммуникативных, практических и других ценностях. Поэтому в процессе обучения важно знать не только уровень знаний и умений, которые получил обучающийся, но и то, произошло ли расширение границ «смыслового поля», в котором он находится. Расширению же смыслового поля способствует диалогизация, проблематизация и персонализация процессов обучения и воспитания. Диалогизация является эффективным методом изучения государственного языка, позволяющим осуществить и развивать субъект субъективные отношения между преподавателем и обучающимися. Применение герменевтического подхода на основе субъект – субъективных отношений формирует такие компетенции будущего специалиста, как способность самостоятельно принимать решения, брать инициативу на себя, работать в команде, способность быстро перестраиваться. Это способствует развитию адаптивности, являющейся важным компонентом профессиональной мобильности.

В отличие от дисциплин, при изучении которых обучающийся может не совсем верно самостоятельно решить задачу или написать с ошибками контрольную работу, при изучении государственного языка он часто находится в режиме диалога с преподавателем или другими обучающимися, причем в ситуации, когда его слушает группа сокурсников. Любые ошибки замечаются сразу. Публичное выступление является одним из труднейших испытаний человеческой психики, т.к. велика цена ошибки. Поэтому обучающийся напрягает все свои силы, активизирует все знания, работает на пределе своих возможностей.

Преподавание государственного языка требует творческого, активного подхода к изучению предмета. На занятиях, которые проводятся, как правило, в малочисленных группах, у преподавателя есть реальная возможность проследить проявление стимулирующих и тормозящих эмоциональное состояние обучающихся методов во время процесса обучения, глубже изучить склонности и особенности характера обучающихся, определить их возможности в достижении поставленной цели. В большинстве случаев при обучении учебной дисциплине используются в основном и даже исключительно слух и зрение, остальные же органы чувств остаются без внимания.

Коммуникативный характер обучения казахскому языку формирует коммуникативную компетентность, так как общение предполагает формирование и развитие умения учиться, т.е. формирование как специальных, так и общенаучных умений. Общение регулирует поведение личности, побуждает к тем или иным речевым действиям, к взаимодействию; способствует формированию ценностных ориентаций, взглядов и убеждений личности; служит средством речевого оформления поведения людей, их взаимоотношений, проявляется, в частности, в соблюдении речевого этикета.

Без глубокого понимания того, что такое культура, без разработки культурологического подхода в педагогике невозможно решение многих актуальных проблем образования и воспитания. Само понятие «культура» близко таким основным понятиям педагогики, как «образование» и «воспитание». Казахский язык нельзя изолировать от культуры, средством выражения которой он является. Преподаватель казахского языка является посредником между разными культурами, что предполагает одинаково хорошее знание как титульной, так и других культур.

Подготовка компетентного специалиста соотносится не только с новыми методами и иным содержанием обучения, но и с личностным характером педагогического взаимодействия. Поэтому к необходимым условиям компетентностно ориентированного обучения следует также отнести:

  • уважение и принятие обучающегося как самоценной личности, обладающей разнообразными потребностями, интересами, стремящейся к достижению жизненных целей, имеющей собственную позицию и право ее реализовать;
  • обеспечение личностной включенности обучающихся в процесс обучения: направленность на самопознание, развитие субъективного опыта, рефлексивное отношение к изучаемым предметам и явлениям, процессу обучения, самому себе, к будущей профессиональной деятельности;
  • создание атмосферы размышлений, анализа, поиска новых значимых целей, диалога разных позиций, открытости, поддержки, признания и подчеркивания достижений.

Для оптимизации образовательного процесса во все времена в образовательном учреждении применяются принципы наглядности в обучении. Применение персонального компьютера усиливает интеллектуальные возможности человека в новом информационном обществе, к которому идет цивилизация, а также происходит интенсификация и повышение качества обучения на всех ступенях системы образования. Появляется возможность существенно увеличить количество и виды заданий, обеспечить групповое взаимодействие между обучающимися и преподавателем. Качественно повысить уровень подготовки специалистов к жизни в современном обществе, где доминирующее место в деятельности людей, в том числе и учебной, занимают процессы, связанные со сбором, хранением, систематизацией и обработкой информации с использованием современных технологий и средств.

Компьютерные образовательные программы, например, «Тіл ашар», «Қазақшан қалай», «Сұхбат», «Қазақша мәтін», «Жас толқын» содержат в себе различные видеосюжеты, фотографии, биографии исторических личностей, словарные статьи, иллюстрации. Информация в них помещена в файлах стандартных форматов, так что учебные материалы с этих дисков можно использовать в различных программах. Собранные по конкретным темам в предметные папки необходимые документы к каждому занятию преподаватель может использовать их для самостоятельного составления компьютерного сценария урока.

Одной из важнейших форм изучения профессионального казахского языка является самостоятельное чтение. По домашнему чтению удается не только проконтролировать понимание содержания, но и познакомить обучающихся с новыми языковыми моделями, имеющими коммуникативную ценность. При этом не следует забывать, что главной целью занятий по домашнему чтению является обсуждение содержания произведения. Поэтому все задания и упражнения должны способствовать решению коммуникативных задач: пониманию содержания текста, извлечению необходимой информации и обсуждению прочитанного. Наряду с учебными задачами, преподаватель на занятии по домашнему чтению решает и психолого-педагогические проблемы, главная из которых – привитие интереса к чтению на государственном языке. Преподаватель должен очень тщательно продумывать задания, чтобы, с одной стороны, занятие было интересным, рассчитанным на интеллектуальную деятельность обучающихся, а, с другой стороны, текст содержал много трудностей. Преподаватель учит смысловой догадке, а также привлекает знания по словообразованию, для того, чтобы студенты реже пользовались словарем при чтении, ведь частое пользование им может превратить чтение в тягостный труд, поэтому преподаватель обращает внимание на отбор текстов. Естественно, это делается в основном на начальном этапе.

На занятиях по домашнему чтению особое внимание уделяется синтетическому чтению, однако, имеет место и анализ языковых явлений. Можно использовать следующие типы упражнений:

а) на расширение словарного запаса за счет новых лексических единиц текста;

б) на закрепление речевых образцов с опорой на изученные грамматические явления;

в) по содержанию текста.

Упражнения проводятся в основном именно в такой последовательности, однако, упражнений по содержанию текста должно быть значительно больше, чем лексических и грамматических упражнений,

так как главной целью домашнего чтения является обсуждение содержания профессионально-ориентированного текста.

Традиционно обучение государственному языку ориентировано на чтение, понимание и перевод специальных текстов, акцент направлен на развитие навыков речевого общения на профессиональные темы. Таким образом, речь идет о реализации речевого акта говорения в процессе устной коммуникации между двумя или более лицами. Запись прослушанного и использование написанного текста как источника устного речевого акта легко осуществимы в условиях учебной аудитории.

Схема обучения казахской устной речи по специальности может строиться с учетом следующих положений:

  1. Определение коммуникативных признаков для большинства типов текстов по данной специальности и средств выражения этих признаков, то есть коммуникативных моделей;
  2. Определение наиболее полного перечня коммуникативных признаков и моделей устной речи по изучаемой специальности и выработка системы упражнений для их активной тренировки;
  3. Анализ различных коммуникативно – ориентированных видов текстов по данной специальности, отбор отдельных видов текстов в учебных целях, определение их основных коммуникативных особенностей, моделей и разработка эффективной системы упражнений для тренировки отобранных структурных единиц;
  4. Выработка и доведение до степени автоматизации у обучающегося учебных алгоритмов по всем видам речевой деятельности;
  5. Устная коммуникация от монолога к диалогу и, наоборот, с применением задач и игр проблемно-поискового характера. Основой для обучения в условиях неязыковой среды будет служить текст на казахском языке. Преподаватель должен отбирать те виды и типы текстов по изучаемой специальности, которые помогут обучающемуся реализовать коммуникативные возможности говорения. Например, можно различать тексты:
  • по средству передачи: устные и письменные;
  • по характеру изложения: описание, сообщение, рассказ, рассуждение, рассмотрение их комбинаций в специальных видах текстов, таких как аннотации, рецензии и т.п.;
  • по степени специализированности и отношения к адресату: исследовательские, такие, как монографии, научные статьи, обучающие, то есть статьи и тексты из учебников, справочников, словарей и т.п.

Текст как основная учебная единица при обучении казахскому языку должен, особенно на первых порах и для обучающихся со слабыми знаниями, озвучиваться и прослушиваться многократно и повторяться целиком, различными блоками. Лишь тогда обучаемый сможет научиться определять основную тему и его логическую структуру, то есть распределение элементов «тема-тема», что и должно быть базой акта коммуникации по специальности. Главное состоит в умении позднее правильно задать вопрос (логически и грамматически) и более или менее полно ответить на поставленный вопрос, т.е. уловить и поддержать беседу, помнить об основных проблемах и логике их изложения. Чтобы учебный процесс сделать качественным, эффективным и в то же время интересным, преподавателю необходимо постоянно искать новые подходы в преподавании языка, находить такие методы обучения казахскому языку, которые активизировали бы мыслительную деятельность обучающихся, инициативность, умение работать в команде.

 

ЛИТЕРАТУРА

  1. Мухамадиева Н.К. Кәсіби қазақ тілі. А., 2003.
  2. Сулейменова Э. Сұхбат. А., 1996.
  3. Кузекова З.Каракусова Г. Қазақ тілі. - А.1997.
  4. Таубаева Ш.Т., Лактионова С.Н. Педагогическая инноватика как теория и практика нововведений в системе образования: научный фонд и перспективы развития. – Книга 1. – А.: НИЦ Ғылым, 2001 – 296 с.
  5. Колшанский Г.В. Коммуникативная функция и структура языка. – М.: «Наука», 1984. – 264 с.
Год: 2014
Категория: Филология