Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Языковая модель пространства в заговорных текстах

В контексте современной научной антропоцентрической парадигмы проблема наивной картины мира является актуальной. По мнению многих исследователей (Ф.И.Буслаева, А.Н.Афанасьева, А.А.Потебни и др.), «заговоры суть обломки древних языческих молитв и заклинаний» [1], где «от­дельные элементы первобытного мировоззрения в виде языковых особенностей могут в нем сохра­ниться» [2, 442] и потому представляют один из наиболее важных и интересных материалов для ис­следователя доисторической старины. Заговорный текст несет в себе большой объем лингвокульту-рологической информации, которая позволяет создать определенную языковую модель мира русско­го человека.

В качестве объекта научного исследования заговоры рассматривались в работах И.П.Сахарова, Е.Н.Елеонской, В.В.Иванова, Н.Ф.Познанского, В.Н.Топорова. Уже с 30-х годов XIX в. русской лин­гвистике появляются работы по изучению языковых и структурных особенностей заговорных тек­стов.

Материалом для исследования в данной статье служат русские заговорные тексты из различных источников: заговорные формулы и описания магических действий, собранные П.Г.Богатыревым; сказания русского народа, зафиксированные И.П.Сахаровым, а также заговорные тексты из хресто­матий по славянскому фольклору. Общее количество заговорных текстов составляет 130 единиц. Описание материала целесообразно начать с общего употребления топонимов в заговорных текстах. Исходя из структуры заговорного текста выделяются место и роль пространственных обозначений в заговорной формуле, их функции в моделировании особой языковой картины мира.

Сюжетообразующим началом абсолютного большинства русских заговоров, имеющих в основе своей строгую структуру, выступает путь, пространственное перемещение героя, что может быть обусловлено, по мнению исследователей, несколькими причинами:

  1. Заговорный текст, содержащий и описание обрядового действия, и сопровождающую его ус­тойчивую заклинательную формулу, позволяет рассмотреть путь как движение к месту совершения ритуала.
  2. Заговор, воплощая отдельные компоненты универсального семантического комплекса, «от­ражает идею посещения потустороннего мира с целью ликвидации исходной ущербности или дости­жения максимального осуществления новой ситуации» [3].
  3. Образ пути мог актуализироваться вследствие присутствия в магической практике представ­ления о тесной взаимосвязи события и возможности непосредственно воздействовать на жизнь инди­видуума.

По мнению Е. Н.Елеонской, «дорога в заговоре — место всевозможных полезных и таинствен­ных встреч. Отправление в дорогу — начало пути к новому, неизвестному» [4]. Сам путь в заговоре — определенная последовательность действий, перемещений заговаривающего от дома (профаниче-ского начала) к священному камню Алатырю, способному помочь.

Чаще всего заговорные тексты начинаются с указания места, откуда выходит заговаривающий. На основе проведенной статистической работы в зачине заговоров нами были выделены лексемы, обозначающие реальные объекты мира русского человека.

Наибольшую частотность (67 %) составляет лексема изба — пойду из избы в двери, из двора в ворота в чистое поле, в подвосточную сторонузаговор на ловлю зверей: пойду из избы в двери, из дверей в сени, из сеней на крылечко, с крылечка по лестнице в чистое поле, в твердые заводы, в вос­точную сторону, во темные леса.; заговор на поход: пойду, перекрестясь, из избы дверьми, из двора воротами, выйду в чистое поле, стану на восток лицом»; заговор от болестей: пойду. из избы дверь­ми, из ворот воротами, там есть огненная река.; от зубной боли: пойду. из избы дверьми, из двора воротами в цистое поле.

В 10 % исследуемых заговоров первый компонент изба отсутствует, и текст начинается с лексем двери, ворота, сени. Например, заговор от золотухи: из дверей в двери, в чистое поле; от болезней: пошла я из дверей во двери, из ворот в вороты; от лютой беды: выхожу я в новы сени дубовые на ши­рок двор заборчатый; от недугов молодца: иду я из ворот в чистое поле, в подвосточную сторону. Употребление данных топонимов связано с необходимостью называния в начальной формуле загово­ров места, откуда выходит заговаривающий.

Следующими по частотности топонимами, использующимися в заговорных формулах, являют­ся: бор, болота, зеленый луг, канава, канал, овраг, ручей, улица. Данные топонимы используются в своем прямом значении: служат для номинации географических объектов, наиболее важных и рас­пространенных в жизни крестьянина. Представленные лексемы чаще всего используются в заговорах, направленных на явления и объекты живой природы, — при выгоне скота, от укуса змеи, пастушьем заговоре.

В процессе исследования нами были выделены заговорные тексты, где начальная формула пред­ставлена предикатом в форме первого лица единственного числа, настоящего времени. Например, заговор от зубной скорби: иду я ни улицею, ни дорогою, а по пустым переулкам, по оврагам, по кана­лам; от лихого человека: иду я по чистому полю, навстречу бегут семь духов с полудухами; от леше­го: хожу я по лесам, по кустам, по мхам, по болотам; на укрощение злобных сердец: сажусь в сани, крытые бобрами, и соболями, и куницами. Данная топонимическая организация, по замечанию В.Н.Топорова, «может рассматриваться как важнейший источник для реконструкции основопола­гающих координат мифопоэтического мира, хронотопа своего мира, т.е. присущего мифу способа освоения пространственно-временного единства» [5].

Вслед за заговаривающим, идущим по дороге, в заговорной формуле возникают ирреальные то­понимы: камень Латырь, море-окиян, остров Буян. Данные топонимы употребляются в заговорных формулах достаточно часто, символизируя собой, по мнению Н.Ф.Познанского, «весь собор святите­лей, то место, где заговаривающий обнаруживает свою неотличимость от любого другого, оказавше­гося на этом месте» [6; 39]. Рассмотрим на примерах особенности употребления данных топонимов.

Центральным локусом в заговорной формуле можно считать камень Алатырь. Камень Латырь в заговорной формуле олицетворяет собой центр мира и имеет следующие варианты: камень Алтарь, камень Латарь, Алатырь камень. В этимологическом словаре М.Фасмера приводится следующее толкование: «Алатырь — всем камням камень, близ которого упала Голубиная книга», «чудесный камень, который был возложен Спасителем в основание Сионского храма. Он был принесен с Синая и поставлен там, как Алтарь [6]. В энциклопедическом словаре «Славянская мифология» отмечается, что «Латырь — всем камням отец, наделяемый сакральными и целебными свойствами» [7]. Анализ всех словоупотреблений со словом «Латырь» в заговорах дает следующие результаты. Среди назва­ний с собственным именем наиболее частотно сочетание бел-горюч камень Алатырь. «Бел-горюч ка­мень Алатырь в материальной белизне сосредотачивал отвлеченное выражение святости и силы. Слово «бел» часто в русском фольклоре выступало именно в этом значении» [8]. Именно данной коннотацией и объясняется преобладание данного сочетания. Следующим по частотности является сочетание Алатырь-камень: от скорой доспешки: в океан-море есть Алатырь камень; от укуса змеи: на камни на Латыри стоит дуб кроповой; от грыжи: в море-окияне лежит камень Алатырь; сохра­нить оружие от порчи: во святом море-окияне есть камень Латырь. В небольшом количестве в ходе анализа было выделено словоупотребление камень: заговор от злого духа: на синем море камень; на кровь: на мори на окияне лежит камень. Реже лексема «камень» может употребляться с определением синий: на кровь на синем море на синем камне; от болестей: на синем море на синем камне.

Именно на Алатыре и находится сила, способная помочь заговаривающему. Например, заговор на кровь: на Алатыре сидит пресвятая Богородица, держит в руке иглу золотую, вдевает нитку шолковую, зашивает рану кровавую...; от скорой доспешки: ... на Алатыре сидит человек, он стреля­ет по чисту полю, а убивает всякие боли; от уроков: на камне Латыре есть три брата родимые, три друга сердечные: един судит, другой дела отправляет, третий уроки заговаривает; от пореза: на том камне сидит красная девица, швея мастерица, держит иглу булатную, вдевает нитку шел­ковую, рудожелтую, зашивает раны кровавые. На камень Алатырь может вставать или находиться там и сам заговаривающий: на сбережение полюбовного молодца: на горюч камень Алатырь стано­вилась, частыми звездами обтыкалась, темным облаком покрывалась; заговор красной девицы от недугов молодца: становлюсь я, девица, на бел-горюч камень Алатырь, опоясываюсь белой пеленой. Вероятно, что «присутствие» заговаривающего на священном камне Алатыре придавало заговору особую магическую силу, усиливая его прагматический компонент.

В анализируемых заговорных текстах Алатырь-камень расположен «на море-окиане острове Буяне». Рассмотрим функциональные особенности словосочетания море-окиан. В заговорных фор­мулах были выделены следующие варианты данного гидронима: Каян, Кидань, Китай, Киян, Окиан. Чаще всего именно с него начинаются заговоры в тех случаях, где отсутствует формула «из дверей в двери...». По замечанию исследователя О.Д.Кузнецовой, «в русском языке почти нет других слов для обозначения моря. Не только литературным, но и диалектным является употребление слова «море» для обозначения океана» [9]. В заговорах сочетание море-окиян употребляется в следующих вариан­тах: сохранить оружие: «есть святое море-окиян»; на остановление руды, от пореза, от ужаления змеи, от бешеной собаки, на любовь, от оборотня, от родимца: «на море на окиане». Реже в заговор­ной формуле данный топоним может сопровождаться определениями: от пищалей и стрел: окиан-море железное; кровь заговаривать: есть великий окиян-море. Употребление данного топонима в за­говорах настолько тесно связывается с другими мифическими реалиями, что оно может рассматри­ваться только в контексте, никакого реального прототипа здесь выявить не представляется возмож­ным. Как отмечает В.Н.Топоров, «локализация здесь необходима как указание на ритуальную роль моря» [10].

Вслед за приложением «окиан-море» в заговорной формуле используется сочетание остров Бу­ян. В этимологическом словаре М.Фасмера приводится следующая этимология данной лексемы: «бу­ян — открытое со всех сторон возвышенное место; базарная площадь, амбар. Согласно теории А. А. Потебни, от корня «буй» — дикий, надменный; нечто возвышенное». В процессе анализа нами были выделены варианты номинации «чудесного» острова: Белой остров, Божий остров, Златый остров, Святой Буй, Свят остров.

В заговоре на острове на Буяне чаще всего лежит камень Алатырь, а также стоит дуб; лежит доска, на той доске лежит тоска; стоит дуб ни наг, ни одет; стоит железный сундук, в железном сундуке лежат ножи булатные; стоит дом, а в том доме сидит старица, а держит она жало. Именно на острове Буяне находятся сверхъестественные персоналии либо силы, способные оказать помощь заговаривающему. Именно на Алатыре сидит пресвятая Богородица, зашивает раны игол­кою.

Следует заметить, что в заговорных формулах частотным является предикат «буять», если речь идет о ветрах или болезнях, уроках, ссылаемых на мхи, на болота, на поганые воды, или в хорошие места — на перины и подушки. Например, заговор от грыжи: там вам гуляць и буяць, а на етыго ра­ба божьего молодца пора забывать. Как мы видим, в сознании человека остров Буян осмысливался как реальный объект действительности, обладающий сакральным смыслом. Реже остров получает номинацию «быстрый» — на быстрым Буяни или название осмысливается как относящееся к реке на быстрой Бояне.

Вслед за употреблением в заговорной формуле ирреальных топонимов — моря-окияна, острова Буяна и камня Алатыря, достаточно прочно закрепился и важнейший топоним, номинирующий явле­ние реального мира — восточная сторона. В заговорных текстах нами были выделены следующие варианты употребления лексемы «восток» и образованных от нее прилагательных. Восток: от болез­ни молодца: встала я в красную утреннюю зорю, пошла к Окиан морю, глядучи на восток; на поход встану на восток лицом, на запад хребтом; на посажение пчел в улей: стану я на восток, против дальней стороны. Восточная сторона: от ноктя: пойду в восточную сторону, в восточной стороне есть черно море; от укуса змеи: выйду со двора воротами, в чистое поле на восточную сторону; на удачную ловлю: пойду из избы в двери, из дверей в сени, из сеней на крылечко, с крылечка по лестни­це в восточную сторону. В сознании русского человека восточная сторона всегда ассоциируется с восходом солнца, символизирующего начало нового дня, новой жизни. Поэтому не случайно заго­ворный текст акцентирует именно восток, восточную сторону как место, где находятся целебные, магические силы, способные помочь заговаривающему.

В небольшом объеме заговорных текстов было выделено сочетание западная сторона, которое выступает в роли оппозитива восточной стороне: Встану я, добрый молодец, и выйду не дверьми за новые ворота, в чистое поле, в западную сторону, в западной стороне стоят три беса. Данное словосочетание употреблено в так называемой «присушке», любовном заговоре. Очевидно, что упот­ребление негативной лексемы «западный» вместо сакральной «восточный» связано с архаичными представлениями и бинарной оппозицией «восточный-западный». По замечанию А.Н.Афанасьева, «с закатом дневного светила в западной стороне как бы приостанавливается вечная деятельность приро­ды, приходят мрак и холод, просыпаются нечистые, злые и разрушительные силы.» [11]. Любовный заговор, направленный на человека, должен обладать большой магической силой, поэтому сознание человека требует привлечения всех возможных средств — как традиционных, закрепленных, так и обратных.

Выше мы рассмотрели движение заговаривающего от дома к сакральным топонимам: дом —сени—двор—поле—море-окиан—остров Буян—камень Латырь, т.е. движение вовне. Заговорные тексты уникальны тем, что движение может направляться внутрь — при изгнании болезни у живот­ных или из органов человеческого тела. Данное движение образует определенную синтаксическую структуру, которая рассматривается Т.В.Топоровой следующим образом: «Ядро такой структуры об­разуют названия частей тела, расположенные в определенной последовательности: А-В, В-С, С-Д» [12]. Например, заговор от отека: отек, падай с моста на кость, с кости на мясо, с мяса на волос, с волоса на зеленую траву; от ноктя у скотины: голой зверь, рысь, побежи в чисто поле, из моей ско-тиньки вынимай ноктища, из туши в кожу, из кожи в шею, из шеи в голову вон; от опоя скота: опой опойный, выходи с головы, с головы в суставы, из суставов в ногу, из ноги в землю.

Исходя из структурного комплекса лексем с локативным значением, представляется возможным выявить пространственную организацию заговорного текста, своеобразную наивную картину мира русского заговорного текста: 

Кто-то

Едет куда-то (место),

Встречает сверхъестественное существо,

Которое сидит (стоит, лежит, идет).

Где-то (место)

Его просят о чем-то.

Оно выполняет заговор,

Заговаривающий закрепляет слова

И кладет что-то,

Куда-то (место).

Здесь обращает на себя внимание троекратная приуроченность: заговаривающий — место, пер­сонаж — место, закрепка — место. Путем троекратной приуроченности лиц и их действий к опре­деленному месту осуществляется пространственная организация заговорного универсума.

Таким образом, заговорный текст представляет собой особый, четко выстроенный порядок ука­зания лексем с локативным значением (реальных и ирреальных), что придает ему своеобразную формульность и логическую завершенность.

 

Список литературы

  1. 1      Афанасьев А.Н. Происхождение мифа. — М., 1996.
  2. 2      СперанскийМ. Русская устная словесность. — М., 1912-1913.
  3. 3      Шиндин С.Г. Пространственная организация русского заговорного универсума. Образ центра мира // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. — М.: Наука, 1993. — С. 108-121.
  4. 4      Елеонская Е.Н. Сказка, заговор и колдовство и колдовство в России: Сб. тр. — М.: Индрик, 1994. — С. 73.
  5. 5      ТопоровВ.Н. О числовых моделях в архаичных текстах // Структура текста. — М.: Наука, 1980. — С. 451.
  6. 6      Познанский Н. Ф. Заговоры. Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул. — М.: Индрик, 1995. — 302 с.
  7. 7      Славянская мифология. Энцикл. словарь. 2-е. изд. — М.: Междунар. отношения, 2002. — С. 19.
  8. 8      Богословская О.И. Язык фольклора и диалект // Живое слово в русской речи Прикамья. — Пермь, 1974. — С. 117.
  9. 9      Кузнецова О.Д. Морюшко, море синее // Русская речь. — 1982. — № 4. — С. 112.
  10. 10  Топоров В.Н. Об индоевропейской заговорной традиции // Исследования в области балто-славянской духовной куль­туры. Заговор. — М.: Наука, 1993. — С. 81.
  11. 11  Афанасьев А.Н. Древо жизни. Избр. Статьи — М.: Современник, 1982. — С. 47.
  12. 12  Топорова Т.В. Индоевропейские параллели древнегерманских заговоров // Вопросы языкознания. — 1997. — № 2. —С. 143. 

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.