Гендерный аспект исследования образа политика

Жизнь общества неразрывно связана с властью, которая представляет собой «мощное средство защиты человеческих интересов, воплощения планов людей, решения их противоречий и конфликтов. Основная разновидность власти – политическая – служит источником развития общества, социальных преобразований в нём, но также может выполнять и деструктивную функцию: влиять на устои общества, изменять судьбы стран и народов» [1, с. 189].

В политической сфере в последние десятилетия с возникновением науки имиджелогии большое внимание уделяется имиджу страны, политика, партии. Имиджелогия, по словам В.М. Шепеля, «наука и искусство о том, как придать облику человека эффект личного обаяния, как овладеть умением «светиться» людям» [1, с. 5].

Исследованием имиджа, его типов, занимаются Г.Г. Почепцов, В.М. Шепель, А.Ю. Панасюк, А.С. Ковальчук, С.Е. Захарова, И.Я. Рожков, А. А Дергач, в области политической лингвистики работают А.П. Чудинов, Э.В. Будаев, О.С. Иссерс и др.

Создание имиджа важно во всех сферах общественной жизни, но именно в политике он является «силой, приводящей в движение весь механизм» [1, с. 189]. В настоящее время активно разрабатываются компоненты имиджа, его типы, технологии создания и другие механизмы его формирования.

Ставшее модным в последнее время слово «имидж» нередко заменяют русским словом «образ», но следует заметить, что эти понятия не являются взаимозаменяемыми синонимами. Русский эквивалент более содержателен и включает в себя кроме визуальных характеристик и духовные качества человека, его внутренний мир. Также в словарных статьях нет определений образа, где пояснительным словом был бы имидж. Приведем трактовку слова имидж из

«Словаря иностранных слов и выражений»:

«Имидж – [англ. Image < лат. imago образ, вид] – целенаправленно формируемый образ какого-л. лица, явления, предмета, призванный оказать эмоционально-психологическое воздействие на кого-л. в целях популяризации, рекламы и т.д.» [2, с.229].

Т.Э. Гринберг объясняет отличие образа от имиджа его стихийным восприятием «под образом, как правило, понимается субъективное воспринятое «отражение» чего-либо, представление о чем-либо. Отметим, что восприятие это стихийно до тех пор, пока создание определенного образа не становится целью коммуникации. Возможно, именно в коммуникационной плоскости и стоит искать смысл понятий «образ» и «имидж» [3].

В нашем исследовании мы обратимся к образу политика в гендерном аспекте, проанализируем, как представлен в СМИ образ одного из известных российских политиков – В.В. Жириновского. Очень важно учитывать гендерную принадлежность политика при формировании его имиджа, поскольку гендер как «совокупность социальных репрезентаций, а не данность, закрепленная природой» диктует представителям данного общества определенную систему норм поведения [4, с.10].

Личность В.В. Жириновского, его выступления часто оказываются в центре внимания общества, так как речи политика привлекают своей зрелищностью и конфликтным характером. Например, Г.Г. Почепцов называет В.В. Жириновского «первым чисто телевизионным политиком СНГ» [5, с.382].

По словам З.К. Сабитовой, «каждая культура четко дифференцирует поведение человека в зависимости от пола, приписывая ему определенные социальные роли, манеру поведения; соответственно, возникает «жесткий» ряд представлений о том, что есть «мужское» и «женское» в данном обществе» [4, с.10]. Постараемся определить, соответствует ли образ В. Жириновского в СМИ представлениям русской лингвокультуры о мужчинах, их поведении, характере, качествах.

В качестве данных были взяты материалы российских и казахстанских СМИ. Примеры были распределены по четырем семантическим группам:

  1. наименования лиц по половой принадлежности;
  2. названия лиц по роду деятельности (должности);
  3. языковые единицы, описывающие поступки политика, присущие мужчинам;
  4. языковые единицы, содержащие эмоционально-экспрессивную характеристику.

В первую группу вошли слова и словосочетания, которые определяли В.В. Жириновского как мужчину: Аккурат в пятницу в южную столицу приехал уроженец Алма-Аты, а ныне вице-спикер российской Думы Владимир Жириновский. Еще полгода назад этот господин заявлял, что у Казахстана не было никаких исторических границ. (Мегаполис 2006, 24/07); Так что вопрос не "кто такой мистер Жириновский" / а гораздо более интересный вопрос / кто такие мы? (НКРЯ «Эхо Москвы» 20032004); Как сказал бы в подобном случае господин Жириновский: «Однозначно!» (Известия, 2006 16/09). В приведенных примерах указаны социальные обозначения мужского пола, как господин, мистер, уроженец, вице-спикер.

Приведем примеры, в которых политик называется мужчиной, при этом с различными оттенками значений (уверенности, пренебрежения, осуждения): Если то, как в Думе ведет себя Жириновский, у нас еще может себе позволить кто-то из мужчин, то наша ментальность диктует женщинам особую сдержанность (Мегаполис 2006, 25/12); Вряд ли. Он (Жириновский), конечно, мужчина реальный, любому американцу в рожу плюнет, но лечить вряд ли сможет (Экспресс К 2006, 07/04); Я думаю, ЛДПР. Явлинский он какой-то не здоровый мужчина / он может завтра заболеть и все / а вот Жириновский… (НКРЯ «Общественное мнение» 2003); В условиях финансово-экономического кризиса он (Жириновский) старается экономить: не покупает подарки, не стрижется, бреется через день, кушает очень мало и никуда не ездит (http://www.aif.ru/society/news/28605).

Ко второй группе относятся единицы, называющие род деятельности, профессию, должность В.В. Жириновского в мужском роде, то есть в соответствии с его гендерной принадлежностью.

Сначала рассмотрим предложения, в которых упоминается его партийная деятельность в ЛДПР, членство в Государственной Думе РФ: В полном соответствии со своим эпатажным стилем в минувшее воскресенье вождь ЛДПР устроил настоящий парад костюмов (Комс. правда 2007,12/04); Всем известно, с каким трепетом относится к лошадям семья мэра Москвы Юрия Лужкова. Владельцем русских "арабов" является и вождь ЛДПР Владимир Жириновский (Известия 2007,12/24); Когда-то лидер ЛДПР Жириновский произнес фразу, которая стала всемирно известной: «Русский солдат еще будет мыть свои сапоги в Индийском океане!» (Комс. правда, 2007, 11/24); Неутомимый думский сиделец, как уже говорилось, с большим сомнением относится к судьбе СНГ… (Караван 2009, 21/08); На эмоциональную речь победителя "Евровидения" молниеносно среагировал его старший товарищ по партии Владимир Жириновский (Комс. правда 2009, 22/09).

Политическая деятельность В. Жириновского передана словами лидер, вождь, думский сиделец, старший товарищ по партии, которые подчеркивают его главенствующее положение в ЛДПР, одновременно указывая на его принадлежность к мужскому полу, поскольку определения вождь, лидер, сиделец в большинстве случаев даются мужчинам. Также один из авторов определяет политика как человека с эпатажным стилем, в чем проявляется отношение многих людей к образу В. Жириновского. Слово эпатаж в словаре С.И. Ожегова определяется как «вызывающее поведение, скандальная выходка», а ведь политика часто называют именно скандальным [6, с.911].

Приведем имена, называющие профессию и звание политика: Доктор философских наук Владимир Жириновский каждые выборы выступает с программой решения проблем, которые именно сейчас обсуждаются в обществе (Независимая газета 2011, 11/01); Юрист этот Жириновский / читал (НКРЯ «Общественное мнение», 2001). Хотя слова профессор, юрист могут употребляться относительно к женскому полу, и, казалось бы, не дают четкой гендерной направленности, все же изначально эта форма обращения к представителям мужского пола.

При создании политического имиджа обнаруживаются два пути. Первый – акцентирование автором в своих речах специфических особенностей собственной личности (например, М. Горбачев – южнорусский акцент, В. Жириновский – импульсивность), второй – выбор роли и соответствующей для нее «речевой маски», при этом на выбор определенной роли влияют ожидания аудитории.

В каждой стране в зависимости от особенностей культуры, от ценностных предпочтений общества существуют определенные типажи политических деятелей. В. Жириновского исследователи однозначно относят к типажу «Борец», исходя из содержания его пламенных речей за социальную справедливость. Но не только его речи, но и его поведение на публике позволяют утверждать об этом факте. Скандальный характер политика передается в СМИ такими определениями, как занес кулак, подрался, боролся, мордобоец, боевой, которые ассоциируются с мужским стилем поведения.

Рассмотрим примеры: Жириновский в ответ занес кулак… (Российская газета 2005, 30/03); Остальные партии тоже не остались в стороне: Жириновский боролся с несменяемостью власти лозунгом «Вы дождетесь!», а «Справедливая Россия» взяла на вооружение лозунг «Перемены будут!» (Независимая газета 2011, 11/03); Президентская кампания идет нешумно и достаточно буднично. Ну, разве что, подрались Жириновский с Богдановым, ну и что? (РИА Новости 2008, 21/02); В марте этого года случилась единственная в четвертом созыве драка в стенах парламента, когда вице-спикер от ЛДПР Владимир Жириновский и депутатродинец Андрей Савельев от взаимных оскорблений и плевков перешли к рукопашной (РИА Новости, 2007, 16/11). В последнем предложении употребляется словосочетание перешли к рукопашной. Известно, что издавна на Руси мужчины решали многие вопросы, вступая в рукопашный бой; в данном контексте это высказывание имеет ироничный характер, описывающий поведение двух взрослых образованных мужчин.

Мы обнаружили примеры, в которых ироничное отношение автора статьи выражается с помощью сравнения политика с животным: В ходе думской полемики В.В. Жириновский, залезши на кресла, решил обрушиться на депутата "Родины" А.И. Савельева в стремительном прыжке – как леопард бросается на антилопу (Известия 2007, 24/12).

Пример из казахстанской газеты: Неужели не найдется среди мажилисменов мужественного мачо, который посягнет на лавры российского мордобойца Жириновского? А! Оказывается, не перевелись еще джигиты, способные от души дать в «бубен» коллеге (Мегаполис 2006, 16/01), в котором предпринята попытка провести параллель между казахстанскими и российскими политиками. Проанализируем слова мачо и мордобоец. МА'ЧО [исп. macho самец] – настоящий, "стопроцентный" мужчина [7]. Автор в статье обращается с вопросом к мажилисменам Казахстана, пытаясь среди них найти мачо, т.е. настоящего мужчину, который смог бы соперничать с Жириновским, следовательно, политик тоже определяется как мачо – «стопроцентный» мужчина. А вот значение слова мордобоец, прямо употребленное в отношении к В. Жириновскому, мы не смогли обнаружить в известных нам словарях. Но

постараемся восстановить его сами, ведь мордобоец – это существительное, образованное путем сложения корней слов морда и бить, а суффикс –ец, присоединяясь к существительному, обозначает наименование человека в мужском роде (боец, хитрец, молодец). Значит, мордобоец – это человек, который бьет коголибо в морду (избивает кого-л.), возможно, исполняя чей-либо приказ. Таким образом, В. Жириновский описывается как мужчина, способный на боевые действия в случае оскорбления или угрозы в его адрес.

Таким образом, скандальные выходки В. Жириновского становятся объектом внимания СМИ: Самым главным российским “борцом” с гастарбайтерами стал известный уроженец Алматы Владимир Жириновский (Караван 2008, 08/02). В данном примере Жириновский –«борец», но слово борец, заключенное в кавычки, не имеет того прямого лексического значения. Ведь политик не борется на самом деле с гастарбайтерами, а лишь на словах призывает применить к ним силу, а автор иронически относится к способу борьбы, предложенного политиком.

Вот и в этом году стены Госдумы сотрясались от бушующих внутри страстей. Самым отважным и боевым по-прежнему остается Владимир Жириновский (Мегаполис 2005, 26/12); Лидер ЛДПР Владимир Жириновский призвал свою охрану пристрелить соперника – представителя блока "Родина", политолога Андрея Савельева после того, как тот ударил Владимира Вольфовича в ухо. Драчунов разнимал ведущий теледебатов Эрнест Мацкявичюс. Зрелище было откровенно скучным: "дуэлянты" не вступали в полемику, а сыпали сплошь "домашними заготовками" (Труд-7 2007, 31/10). Вызывающее поведение политика передается с помощью слов драчун, отважный, боевой и опять же слово в кавычках «дуэлянты», которое содержит пренебрежительное отношение автора статьи к политикам. Если рассмотреть стилистическую принадлежность приведенных слов, то у нас есть и слово разговорного стиля (драчун), книжного стиля (дуэлянт).

В отдельную группу мы объединили примеры, описывающие характер, поведение В. Жириновского. Сначала рассмотрим примеры, где политик предстает в разных ролях: Жириновский накануне думских выборов не хочет терять инициативу и играет на своей поляне умеренного, но грубого националиста (АиФ 2006, 26/01); А один нехороший человек торговал детьми, больными церебральным параличом. Умница и бескомпромиссный реформатор Жириновский с присущей ему прямотой, забыв о Евросоюзе, предложил повесить публично пару таких работорговцев, чтобы другим неповадно было (Комс. правда 2007, 29/05). В определении В. Жириновского как националиста подчеркивается позиция политика, который в своих лозунгах часто использует фразы «Россия для русских!», «Русские вперед!», а также он выступает в роли реформатора, предлагающего своеобразные новообразования во всех сферах общественной жизни. Ироничное употребление слова, характеризующего положительные качества человека – умница. Заметим, что слово умница является словом общего рода, соответственно, так можно называть и мужчину, в отличие от слова дурак, которое относится только к мужчинам. В следующем примере отрицается тот факт, что политик – дуракЖириновский-то / он тоже не дурак вообще. И он тоже говорит правду. Во-первых / Жириновский доктор юридических наук / если вы так говорите уже (НКРЯ «Общественное мнение», 2004). Политик характеризуется с положительной стороны, он назван доктором юридических наук – высшая ученая степень, а также лицо, к-рому присуждена эта степень» [7, с.172]. Автор выражает свое уважение перед научными достижениями В. Жириновского.

Одной из сфер функционирования метафор со словом игра выступает политика: Политика – это игра, в которой ставят на власть и деньги (http://www.newsland.ru/news/detail/id/ 814321/); Поэтому политика навсегда останется упоительной и азартной игрой, которой будут болеть миллионы (http://netgorod.narod.ru/ articls/Motuzenko_Kershits.htm). Проследим, как В. Жириновский уподобляется то актеру, то шоумену, при этом название профессий употребляется в мужском роде: То есть он (Жириновский) все продумал заранее, знал, что в итоге выплеснет этот сок в лицо оппоненту! Настоящий политик всегда актер (Время 2011, 12/05); Жириновский то / шоумен. [№ 1, жен, 58] Да / ну какой он шоумен (НКРЯ «Общественное мнение», 2004); Жаль, Жириновского не посчитали, с ним было бы веселее. Есть такая работа – людей радовать (АиФ 2010, 27/02), в некоторых случаях это сравнение выражено имплицитно: Члены доминирующей партии смотрят на эти кресла с таким же вожделением, как экс-директор-распорядитель МВФ Доминик Стросс-Кан на горничных:

чужаков сюда не пустят – даже исполнителей уровня Чарли Чаплина или Владимира Жириновского (http://www.centrasia.ru/ newsA.php?st=1309155960). Чарли Чаплин – знаменитый актер, и упоминание рядом с его именем фамилии политика в альтернативном значении указывает на некоторую тождественность их ролей.

Наиболее ярко гендерная оппозиция «мужское – женское» относительно к политику как мужчине наблюдается в таких примерах, как: Украинцам все-таки с ней (Тимошенко) повезло. Жаль, что Жириновский – не симпатичная дама... (Комсомольская правда 2007, 09/28). Мы видим, что через прием отрицания утверждается, что В. Жириновский – мужчина. Ценителями женщин могут быть только мужчины, таким образом, в следующем примере автор показывает, что политик соответствует своей гендерной принадлежности: Ну, Жириновский у нас ценитель женщин / да (НКРЯ «Общественное мнение», 2004).

Один из известных персонажей русских анекдотов – это Вова, в разных ситуациях представленный в виде маленького наивного мальчика, каждый раз случайно открывающего всем правду о проделках взрослых, и этот прецедентный сюжет обыгрывается в данном примере: А вот если где-нибудь будет подрастать маленький клонированный Вова, возникнет шанс обеспечить преемственность руководства и тем самым спасти идеи либеральной демократии для России (http://www. aif.ru/society/article/33003). В. Жириновский – это маленький Вова, через имя собственное, принадлежащее только мужчинам, показана принадлежность политика к мужскому полу.

Мы рассмотрели статьи СМИ, в которых был представлен образ В. Жириновского в гендерном аспекте. Выявленные определения относительно его личности доказывают, что образ политика в материалах СМИ представлен как образ мужчины, что соответствует его биологической сущности: мужчина, господин, мистер, вождь, актер, Вова, лидер и другиеНужно не забывать, что «язык не просто отражает существующую в языке гендерную дифференциацию, но и непосредственно реконструирует гендерные различия» [4, с.15]. В своем исследовании мы попытались продемонстрировать, как отражается в текстах СМИ образ мужчины-политика и как проявляется гендерная дифференциация в языке.

 

 

  1. Шепель В.М. Имиджелогия. М.: Народное образование, 2002. – 473 с.
  2. Словарь иностранных слов и выражений / Авт.сост. Е.С. Зенович. – М.: Астрель, 2008. – 778 с.
  3. Гринберг Т.Э. Образ страны или имидж государства: поиск конструктивной модели. Выпуск № 2. 2008 г. [Электронный ресурс]. URL: http://pravo33.wordpress.com (дата обращения 20.04.2011).
  4. Сабитова З.К. Гендерная оппозиция в языке: учебное пособие. Алматы: Қазақ универститеті, 2007. – 157 с.
  5. Почепцов Г.Г. Имиджелогия. – М.:Рефл-бук; Киев: Ваклер, 2001. – 698 с.
  6. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.: Наука, 2005.
  7. Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов: 25 000 слов и словосочетаний. Электронный ресурс: http://www.slovari.ru/default.aspx?s= 0&p=232.
Год: 2011
Город: Алматы
Категория: Филология
loading...