Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Необходимость преподавания латинского языка в высшей медицинской школе

В статье говорится о необходимости преподавания латыни в высшей медицинской школе РК и включение этого предмета в ГОСО.

На базе обширной литературы на латинском языке были заложены основы научной и культурной терминологии практически во всех сферах человеческой деятельности. Латинский язык служит основным источником для образования и пополнения непрерывно и прогрессивно возрастающей международной общественно-политической и научной терминологии практически во всех областях науки и техники.

Поэтому знание латинского языка для медика дает возможность понимать терминологию других, смежных наук. Изучение латыни улучшает лексический запас медика и облегчает процесс заучивания новых слов, имеющих иностранное происхождение. Специальные понятия на латинском языке студенты встречают с самых первых шагов в медицинской науке. Латынь в медицине традиционно используется как международная терминология анатомии и фармакологии, а также при составлении рецептов. Знание латыни позволяет врачам разных стран без труда понимать друг друга. Давняя традиция использования латинского языка в медицине служит объединяющим фактором для медиков всего мира и для унификации медицинского образования.

Изучение латинского языка в медицинских вузах было исключено из государственного стандарта образования (ГОСО). В результате сложилась ситуация, когда традиционно применяемый язык в международной медицинской практике, стал необязательным для медицинских работников. Существующее положение отрицательно влияет, как на профессиональную подготовленность медицинского персонала, так и на уровень медицинского обеспечения в стране в целом.

Необходимость изучения латинского языка в медицинских вузах обусловлена следующими обстоятельствами.

Первое. Более полутора тысяч лет латынь была для многих стран языком культуры и науки, и медицины в том числе. На базе обширной литературы на латинском языке (исторические хроники, романы, поэмы, научные, философские и богословские трактаты) были заложены основы научной и культурной терминологии практически во всех сферах человеческой деятельности.

И в настоящее время латинский язык служит основным источником для образования и пополнения непрерывно и прогрессивно возрастающей международной общественнополитической и научной терминологии практически во всех областях науки и техники.

Таким образом, знание латинского языка для медика дает возможность понимать терминологию других, смежных наук. А то обстоятельство, что в наш век самые интересные открытия происходят на стыке наук, представляет собой весьма немаловажное преимущество для получения информации о них и практического применения результатов открытий в медицинской науке и практике.

Второе. Латынь лежит в основе всех без исключения англосаксонских языков (французского, испанского, португальского, итальянского, немецкого, английского и других), которые произошли или многое взяли от латыни. Например, во французском, итальянском, испанском, румынском языках 89% слов имеют латинское происхождение. В английском, немецком 65%. Поэтому, изучение латыни улучшает лексический запас медика и облегчаем процесс заучивания новых слов, имеющих иностранное происхождение.

Третье. И в настоящее время латынь - неотъемлемый атрибут современного мира. Латинские выражения и словосочетания, пословицы, изречения, цитаты (на латыни или в переводе) востребованы постоянно и сегодня, в XXI веке, так же интересны и необходимы, не только как древние мудрости, но и как идиоматические выражения, позволяющие глубже, отчетливее воспринять сущность получаемой информации . Они применяются в документах официальных международных организаций, в специальных науках, в терминологии медицины, ветеринарии, фармакологии, в речах адвокатов. Их применяют и в художественной литературе, театре и кино.

Люди часто используют латынь, даже сами не замечая этого. Многие латинские слова ассимилировались в современные языки и являются широко распространенными и общеупотребительными, а фразы на латыни уже давно стали крылатыми выражениями. Их даже называют «крылатая латынь».

Четвертое. Одной из дисциплин, имеющих большое значение при подготовке будущих специалистов в области медицины, несомненно, является латинский язык. Специальные понятия на латинском языке студенты встречают с самых первых шагов в медицинской науке. Это, прежде всего, названия органов и частей тела, химических соединений и лекарственных препаратов, болезней и методов их лечения и т.п. В отдельности такие слова и словосочетания называют медицинскими терминами, а их совокупность - медицинской терминологией. И тот факт, что латинский язык до настоящего времени лежит в её основе, придаёт особое значение его изучению не только, как языка одной из древнейших культур, но и как языка, необходимого в практической деятельности специалиста- медика. Латинский язык также помогает студентам лучше понимать и другие языки, лексика которых в значительной мере насыщена словами латинского происхождения, которые стали интернационализмами, т.е. словами, совпадающими по своей внешней форме и частично (или полностью) по смыслу, и выражающими понятия международного характера.

Латынь в медицине традиционно используется как международная терминология анатомии и фармакологии, а также при составлении рецептов. Знание латыни позволяет врачам разных стран без труда понимать друг друга. Давняя традиция использования латинского языка в медицине служит объединяющим фактором для медиков всего мира и для унификации медицинского образования. Поскольку научная медицинская терминология относится к области интернациональной лексики, в значительной мере построенной на основе латинского языка и его форм, то она одинаково понятна и доступна медикам всего мира. Поэтому изучение латинского языка, поддержание высокого уровня знаний в этой области является весьма насущной задачей современного образования.

То же самое относится к названиям лекарств. В этой области унификация особенно важна, так как без нее невозможно ориентироваться в безбрежном море лекарственных препаратов. Рецепты издавна выписываются на латинском языке и по определенным правилам, так что рецепт, выписанный, например, в любой другой стране, может без труда быть понятым в Казахстане.

Изучение латинского языка в медицинском вузе открывает путь студентам к сознательному усвоению и грамотному употреблению постоянно обновляющейся медицинской терминологии - профессионального языка будущей специальности врача. Основы для овладения медицинской терминологией на латинском языке должны быть заложены на начальных курсах путем практического изучения элементов грамматики и принципов словообразования, а также значений латинских словообразовательных элементов и определенного минимума терминологической лексики. Знание терминов латинского происхождения и элементов латинской грамматики облегчит студентам на последующих курсах работу с учебной и специальной литературой по многим дисциплинам, как на родном, так и на иностранных языках

Поэтому не подлежит никакому сомнению необходимость изучения латинского языка в медицинских вузах, а знание элементов латинского языка необходимо будущим медикам для успешного освоения своей специальности и грамотного использования в дальнейшем профессионального языка врачей – медицинской терминологии.

Таким образом, медицинское образование невозможно без владения основ латыни. Изучение латинского языка имеет большое значение в подготовке медицинских специалистов, поскольку помогает сознательно усваивать и понимать медицинские термины латинского происхождения, с которыми он будет встречаться, и будет пользоваться в своей практической деятельности. Медикам с древних времен известна такая латинская пословица: Invia est in medicina via sine lingua Latina (непроходим путь в медицине без латинского языка). Справедливо это утверждение и в наше время. И его необходимо реализовать на практике, определив изучение латинского языка, как обязательный элемент государственного стандарта образования.

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Акт ЮНЕСКО о позиции в образовании «Образование в многоязычном мире»//Когда, где, как и почему это произошло. - М.: Ридерз Дайджест, 1998. - С. 45-48.
  2. Истрин В.А. Возникновение и развитие письма. - М.: 1965. - 256 с.
  3. Сапрыкин В.А. Введение в культурологию. - М.: Изд-во Российского открытого университета, 1999. - 186 с.
  4. Шайкевич А.Я. Введение в лингвистику: учебное пособие. - М.: Изд-во российского открытого ун-та, 1995. - 235 с.
  5. Сепир Э. Коммуникация Избранные труды по языкознанию и культурологи. - М.: «ТЕРРА», 1995. - С. 22-29.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.