Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Морфологический способ образования экспрессивно-стилистических значений антропонимов (на материале русского, казахского и турецкого языков)

Казахский и турецкий языки, будучи тюрк­скими, относятся к агглютинативной группе языков, и поэтому морфологический способ сло­вообразования является основным компонентом в традицих имя наречения представителей обоих народов.

Во многих языках эксперссивное словообра­зование играет не последнюю роль. В частности, огромна функциональная нагрузка так назы­ваемых уменьшительных суффиксов. Важным является то, что одно и то же имя может иметь довольно большое число разных производных форм, из которых говорящий выбирает форму с наиболее подходящим значением. Этот выбор может в большей степени зависеть от сиюминут­ного настроения говорящего и от особого отно­шения, которое он хочет выразить именно в этот момент.

Каждый суффикс свои значением передает нечто свое, особое отношение. В частности «ла­скательные» имена в русском языке могут выра­жать:

  • расстроганность - Галюсенька, Витусеночек
  • нежность - Галинка, Галинушка
  • неестественную ласковость, слащавость Га-люня, Манюня
  • фамильярную ласку - Маняшка, Галка
  • ласку, окрашенную ироническими интонаци­ями - Машенция,
  • грубоватую почтительность - Толян, Юран и другие [1, с.195]

А.В. Суперанская считает, что необходимо от­личать сокращенные формы имен от форм с суф­фиксами субъективной оценки, называя сокра­щенные формы имен - нейтральными [2, с.183], тогда как В.Д.Бондалетов и Е.Ф.Данилина [1, с.196] опровергают такую точку зрения, ут­верждая, что ни полные, ни сокращенные имена не могут быть приняты за «нейтральный» фон. Однако, говоря о нейтральности той или иной формы имени, мы должны учитывать, как счи­тает автор «Теории и методологии ономасти­ческих исследований», Анатолий Непокупный [3, с.117], в каком обществе, коллективе употре­бляются эти формы имен. Так, например, в го­родах удельный вес официального нейтрально­го выше, в сельских местностях он минимален. Неофициальное использование имен в городах бывает ограничено семейным кругом близких, знакомых. В деревнях, где практически все зна­ют друг друга, неофициальные формы общения распространены очень широко.

Например, если сравнить более или менее единое стилистическое распределение форм с теми или иными суффиксами, которые были установлены в Москве и других крупных горо­дах, с локальными системами, сложившимися в отдельных деревнях России, то это будет оче­видным. Так, в городах формы именования типа Иван, Мария нейтральны по отношению к мо­лодым, взрослым, самостоятельным, мало зна­комым людям. Когда ученики говорят про сво­его учителя: Иван идет - это явно сниженный план. Когда Иван говорят о маленьком ребенке, это шутка, ирония, юмор: Иван поломал игруш­ки. Данные примеры более или менее стилисти­чески единообразны в городах и селах. Но вот в отношении форм с суффиксами субъективной оценки наблюдаются существенные отличия. Формы типа Ваня, Маня в городах звучат ней­трально по отношению к детям и молодым рабо­тающим людям у лиц, хорошо с ними знакомых. В селе же, где люди знают друг друга, именова­ния типа Ваня, Маня нейтральны по отношению к чужим, мало знакомым молодым взрослым са­мостоятельным людям. По отношению к своим, хорошо знакомым взрослым молодым они име­ют значение уважения, по отношению к детям они имеют эмоциональную окраску ласки, по­скольку нейтральным именованием для ребенка будут формы типа Ванька, Манька, носящие в городском употреблении сниженную эмоцио­нальную окраску (неуважение, пренебрежение, фамильярность) [3, с.117].

В Казахстане выработан свой речевой этикет именования неофициальными личными имена­ми. Здесь также можно диференцировать упо­требление неофициальных форм имен в городе и в деревне. Так, например, русско-казахское двуя­зычие на протяжении многих лет спопсобствова-ло проникновению в казахскую речь некоторых элементов русского языка. Такое явление чаще всего встречается в речи городских жителей. Не­официальные формы казахских имен часто об­разуются при помощи суффиксов субъективной оценки русского языка (Динка - Динара, Аскар - Аскарик, Толкын - Томка, Жомарт - Жомка, Жумка). Подобные формы имен употребляются обычно людьми хорошо знакомыми друг с дру­гом, а также молодыми людьми, подростками в школе, детьми в детских садах, владеющими русским языком. В сельской местности при об­разовании уменьшительно-ласкательных и со­кращенных форм имен, используют суффиксы родного языка (Айнұр - Айко, Серік - Секо, Секе, Секебай, Салтанат - Салтош, Манат - Мәкө, Мәке, Төлеген - Төкөбай, Төке, Айман - Аймаш и др). Такие формы имен употребляются по отно­шению к взрослым людям, детям, соседям.

В русском языке для многих имен, в особен­ности для тех, у которых основа краткой формы заканчивается на твердый согласный, основная немаркированная форма со значением ласкатель-ности чаще всего образуется при помощи суф­фикса -очка. Например: Лидия-Лида-Лидочка, Любовь-Люба-Любочка, Юрий-Юра-Юрочка. Суффикс -енька присоединяется к немаркиро­ванной мягкой, короткой форме (Катя, Митя): Катенька, Митенька. В отличии от суффикса -очка суффикс -енька более ласкательный и лич­ный, чем -очка.

Формы -ик, -ок в русском языке, в отличие от обычных форм на -очка, не бывают двой­ными уменьшительными, предполагающими не маленькие, а очень маленькие размеры не­ких объектов [4, с.124]. Женские формы на -ик подразумевают «особые отношения», личные и игривые, в то время как аналогичные мужские формы это значение не подразумевают: Марик, Орик, Стасик, Владик. Аналогичный механизм использования чисто мужских форм для особого отношения к девочкам мы наблюдаем в женских ласкательных формах на -ок: Нинок, Ирок. Они образуются по модели мужских ласкательных имен типа Игорек, Димок.

Формы на -енок в русском языке выражают ласковое и покровительственное отношение [4, с.127], суффикс -еныш (для образования слов, обозначающих детенышей животных), может употребляться для выражения шутливости, кото­рая имеет слегка покровительственный или под­дразнивающий характер: Никита - Никитенок, Клара - Клареныш.

Формы на -ушка, в основном, типичны для деревенской речи и фольклорной литературы, употребляются при обращении ко взрослым, как и к детям. А.Вежбицкая полагает, что типичным для этих форм является какое-то чувство жало­сти, сочувствия к людям: Авдотьюшка - Авдо­тья, Егорушка - Егор.

В казахском языке признак «уменьшения» несут такие аффиксы, как -най, -тай, -жан: Еко-най, Екотай, Екожан от производного Ербол. Данные аффиксы присоединяются к немарки­рованной краткой форме, оканчиваются на глас­ную. Подобными формами имен обращаются, как правило, к детям, выражая тем самым свою любовь и теплоту.

По Т. Жануазакову [5, с.66], аффиксы -тай, -дай, употребляются в лично-собственных име­нах с уменьшительно-ласкательным значением. Х. Жубанов говорит о происхождении суффик­сов с уменьшительным значением -тай, -дай, -тей, -дей от слов тег, тек, означающих род, происхождение [6, с.65]. К категории суффиксов с ласкательной уменьшительной относятся -ш, -аш, -еш, -кан, -кен, -ек, -кай, -гай, -гей [5, с.66].

Существует также ряд суффиксов, обознача­ющих «еркелету» - «ласкать»: -ко, к/л, -ош, -өш, -өк, -ка - Ерко, Еко, Екош, Ерөк от производного Ербол; Мәдөк, Мәкөш, Мәкө - от Мәди; Бәкө, Бәкөш, Бако, Бақа - от Бақыт; Рәке, Рәкеш, Рәукеш, Рауок - от Раушан. Эти формы имен относятся также в большинстве случаев к детям, но не маленьким, как это в случае с -най, -тай, -жан, а также при обращении ко взрослым, ког­да хотят показать свою симпатию, близость.

В отличие от русского языка в казахском уменьшительные женские формы имен мо­гут совпадать с мужским формами: Нұржан -Нұрмухамет (муж.), Жекен - Жексенбай (муж.), Жекен - Жекейім (жен.), Тоқаш - Толықбек (муж.), Тоқаш - Толқын (жен.). Такое прибавле­ние суффиксов -ан, -ен, -ән; -каш, -кеш; -жан; -аш,-еш к первому слогу несет в себе разные зна­чения: шутливость, игривость, дружеское распо­ложение и используется в ситуации, когда собе­седники знают друг друга достаточно хорошо.

Если говорить о народной философии, хо­телось бы отметить формы на -ага, -ке, -ақан, -екен, -еке, -бану, -бике, -ханум в казахском языке, которые употребляются для выражения уважения, почета [7, с.35]: Мұзага - Мұзапар, Төлега - Төлеген, Сәке - Сәкен, Мәке - Мәулен, Нүрибике - Нүрилә, Динаханум - Динара. По­скольку в основе казахской народной филосо­фии лежит почитание взрослых, уважение по отношению как к старшим по возрасту, так и по чину, данные формы типичны для современной казахской речи.

В турецком языке уменьшительный аффикс представлен в форме -cik/-cik, -cuk/-cuk, -gik/-gik, -guk/-guk. Также, как и в русском и казахском языках, он несет в себе несколько смысловых на­грузок. Суффикс -cik и его производные формы, присоединенные к основе антропонима, выра­жают любовь и уважение, сочувствие и жалость, а иногда носит в себе негативный характер, под­черкивая свое превосходство по отношению к личности, к кому было применено неофициаль­ная форма имени, что касается других аспектов данного аффикса, по отношению к детям он имеет эмоциональную окраску ласки: Alicik -Ali, Osmancik - Osman, Yasarcik - Yasar, Huricik - Huri, Kerimcik - Kerim.

Аффикс -сап также несет в себе «умень­шительную» смысловую нагрузку: Kemelcan, Aydincan, Fehmican. Также как и в казахском языке, подобными формами имен обращаются, как правило, к детям, выражая тем самым свою любовь и теплоту, заботу и ласку

Таким образом, как турецкий, так и казахский языки не имеют такого огромного количества суффиксов субъективной оценки как русский язык. По сравнению с казахским языком, коли­чество эмоционально-экспрессивных суффиксов в турецком языке значительно меньше. Так, на­пример, в словаре Н.А. Петровского [8, с.225] к одному только имени Петр приводится 47 форм Петр - Петра, Петря, Петруня, Петруся, Пе-труха, Петруша, Петряй, Петрай, Петряка, Петрака, Петряня, Петрята и так далее. В казахском языке можно наблюдать следующую картину: от имени Арыстанбек можно образовать производные - Арыстан, Арыс, Бек, Ареке, Ако, Аркош, Артай, Арка - 8 форм, от имени Анаргүл - 11 форм - Анар, Гуля, Гүл, Анеке, Әнеш, Анёк. Антай, Анарка, Анарик, Анарчик, Анка.

Следует отметить, что в тюркских языках по­мимо экспрессивных суффиксов, имеет место и ряд других аффиксов, которые присоединяются к глагольной или именной основе слова. К при­меру, в глагольных антропонимах казахского и турецкого языков встречаются следующие суф­фиксальные типы образования имен:

Суффикс -ар/-ер : Yasar / Жасар, Basar/ Ба-сар, Yutrsever / Елсүйер, Yanar/Жанар, Cansever/ Жансүйер и другие 

-ган /-ген, -кан / -кен: Ergen /Ерген, Baydogan / Байтуган и другие

Форма прошедшего времени: Durdu / Тұрды, Erdi / Ерді и другие 

-мыш/- міш = -ган / -ген: Өтеміс / Өтеген, Токтамыс / Токтаган, Борамыс / Бораган, Жай-ылмыс / Жайылган.

Способ инверсии в образовании сложносо-ставных антропонимов присущ обоим языкам: казахскому и турецкому. Отдельно взятый компо­нент в таких именах меняется местами со следу­ющим за ним другим компонентом, и образуется новое имя собственное, значение которого оста­ется прежним. Такой способ несет название ин­версии. Например в казахском языке: Қожаберді / Бердікожа, Тұрбек / Бектұр, Гүлназ / Назгүл, Байтұрсын / Тұрсынбай и другие, в турецком языке Alpdogan / Doganalp, Aydogan / Doganay, Erdogan / Doganer 

 

Литература

  1. 1     Bondaletov B.D., Danilina E.F. Sredstva vyrazheniya emocionalno ekspressivnyh ottenkov v russkih lichnyh imenah//Antroponimika/Pod red. V.A.Nikonova, A.V.Superanskoi - M., 1970. - S.194
  2. 2     Superanskaya A.V. Lichnye imena v oficialnom i neoficialnom upotreblenii //Antroponimika /Pod red. V.A.Nikonova, A.V.Superanskoi - M., 1970. - S.194
  3. 3     Teoriya i metodika onomasticheskih issledovanii. - M: Nauka, 1986. - 250 s.
  4. 4     Vezhbickaya A. Yazyk. Kultura. Poznaniye / Per. s angl.; otv. red. M.A. Krongauz, vstup. st. E.V.Paduchevoi. - M.: Russkie slovari, 1997. - 416 s.
  5. 5     Dzhanuazakov T.D. Osnovnye problemy onomastiki kazakhskogo yazyka: Avtoref.dis...d-ra filol.nauk- Alma-Ata, 1976. - 129 s.
  6. 6     Zhubanov H. Issledovaniya po kazakhskomu yazyku. - Alma-Ata, 1966 - 361 s.
  7. 7     Musabaeva M.D. Qazaq tilindegi antroponimikalyq atalymdardyn etnolingvistikalyq sippatamasy: filol. gyl.kand...dis. - Almaty, 1995. - 22b.
  8. 8     Petrovskii N.A. Slovar russkih lichnyh imen. - M., 2000. - 480 s.
  9. 9     Abdrahmanova T.M. Struktura i semantika neoficialnyh lichnyh imen kazakhskogo, russkogo I nem-eckogo yazykov: dis...kand-ta filol.nauk - Almaty, 2007. - 170 s. 

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.