Другие статьи

Цель нашей работы - изучение аминокислотного и минерального состава травы чертополоха поникшего
2010

Слово «этика» произошло от греческого «ethos», что в переводе означает обычай, нрав. Нравы и обычаи наших предков и составляли их нравственность, общепринятые нормы поведения.
2010

Артериальная гипертензия (АГ) является важнейшей медико-социальной проблемой. У 30% взрослого населения развитых стран мира определяется повышенный уровень артериального давления (АД) и у 12-15 % - наблюдается стойкая артериальная гипертензия
2010

Целью нашего исследования явилось определение эффективности применения препарата «Гинолакт» для лечения ВД у беременных.
2010

Целью нашего исследования явилось изучение эффективности и безопасности препарата лазолван 30мг у амбулаторных больных с ХОБЛ.
2010

Деформирующий остеоартроз (ДОА) в настоящее время является наиболее распространенным дегенеративно-дистрофическим заболеванием суставов, которым страдают не менее 20% населения земного шара.
2010

Целью работы явилась оценка анальгетической эффективности препарата Кетанов (кеторолак трометамин), у хирургических больных в послеоперационном периоде и возможности уменьшения использования наркотических анальгетиков.
2010

Для более объективного подтверждения мембранно-стабилизирующего влияния карбамезапина и ламиктала нами оценивались перекисная и механическая стойкости эритроцитов у больных эпилепсией
2010

Нами было проведено клинико-нейропсихологическое обследование 250 больных с ХИСФ (работающих в фосфорном производстве Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции)
2010


C использованием разработанных алгоритмов и моделей был произведен анализ ситуации в системе здравоохранения биогеохимической провинции. Рассчитаны интегрированные показатели здоровья
2010

Специфические особенности Каратау-Жамбылской биогеохимической провинции связаны с производством фосфорных минеральных удобрений.
2010

Развитие рефлексивных способности будущего переводчика как один из основополагающих педагогических условий в образовательном процессе

Статья посвящается проблеме развития методологических основ развития рефлексивных умений в профессиональной деятельности переводчика. Развитие рефлексивных деятельности будущего переводчика является одним из основополагающих педагогических условий перехода к инновационным формам управления образовательным процессом в современном ВУЗе. 

Проблема развития рефлексии является одной из ключевых в психологии и педагогике. Она широко обсуждается в рамках отечественных и зарубежных психологических исследований. Изучение структуры рефлексии, динамики ее развития представляет большой интерес, как в теоретическом, так и в практическом плане, поскольку позволяет приблизиться к пониманию механизмов формирования личности.

В системе казахстанского образования в настоящее время происходит процессы модернизации, которые обусловлены интеграцией страны в мировое образовательное пространство на основе идей Лиссабонской конвенции(1997г) и Болонской декларации (1999 г.). Согласно концепции модернизации Казахстанского образования на период до 2011 года, предъявляются особые требования к профессиональной подготовке будущих переводчиков.

Динамизм социально-экономического, научно-технического, образовательного и духовного развития общества необычайно актуализировал потребность в специалисте нового типа, способном профессионально действовать в условиях реформации системы образования Республики Казахстан. Рыночная экономика с жесткой конкуренцией требует специалистов, способных к творческому труду, высокопрофессиональных, мобильных, готовых к поиску и реализации новых, эффективных подходов к организации своей деятельности [1].

Изменения образовательных парадигм предполагает переход к новым технологиям образования, ориентированным на вариативность, субъектность, творческую индивидуальность, профессиональное мастерство и культуру переводческого общения, личностный потенциал специалиста по переводу.

Происходящие преобразования определяют необходимость изменения, которые имеются в системе профессиональной подготовки переводчика.

В виду этого выступает необходимость формирования у будущих переводчиков рефлексивных умений, выражающихся в способности формировать представление о себе, о своей деятельности, прогнозировать и планировать деятельности, а также выяснять и анализировать мнения других людей о своей деятельности и о себе [2].

Рассмотрим содержание понятия «рефлексия» применительно к профессиональной подготовке переводчиков.

В современных энциклопедиях рефлексия определяется как «форма теоретической деятельности общественно-развитого человека, направленная на осмысление всех своих собственных действий и их законов; деятельность самопознания, раскрывающая специфику духовного мира человека», или как «осмысление чего-либо при помощи изучения и сравнения; в узком смысле – новый поворот духа после совершения познавательного акта к «я» (к центру акта) и его микрокосму, благодаря чему становится возможным присвоение познанного»[3].

По мере развития цивилизации мышление становится все более и более логичным. Это объясняется тем, что традиционный материал, передаваемый каждому индивидууму, полнее и тщательнее продуман и разработан. Желание понимать свои собственные чувства и действия и разъяснить себе тайны мира обнаруживается очень рано; на всех ступенях культуры человек начинает размышлять о мотивах своих поступков. Однако для многих из этих поступков не может существовать никаких сознательных мотивов. Именно поэтому для обычных действий подыскиваются вторичные объяснения, совершенно не касающиеся их исторического происхождения. И представляющие собой выводы основанные на имеющихся у данного народа общих знаниях [4].

Рефлексия, таким образом, это процесс удвоенного, зеркального взаимоотображения субъектами друг друга, содержанием которого выступает воспроизведение, воссоздание особенностей друг друга, а также особенности профессиональной деятельности в определенном строго-детерминированном профессиональном контексте [краткий психологический словарь].

Объектами профессиональной рефлексии являются: Ситуации общения;

Возможные переводческие трудности;

Выбор языковых средств (грамматических, лексических, интонационных); Адекватность использования приемов перевода в определенном контексте общения; Возможные способы передачи лингвострановедческих реалий;

Система взаимоотношений между собеседниками.

Рефлексия – это не только самопонимание, самопознание. Она включает такие процессы как понимание и оценка другого. С помощью рефлексии достигается соотнесение своего сознания, ценностей, мнений с ценностями, мнениями, отношениями других людей, группы, общества, наконец, с общечеловеческими ценностями. Отрефлексировать что-то – это значить это «пережить», «пропустить свой внутренний мир», «оценить».

Учебно-исследовательская деятельность будущих переводчиков практически всем сегодня осознается как факт положительный и необходимый, но интерпретирует его по разному. То, что учебно-исследовательская деятельность влияет на мировоззрение учащихся, формирует их ответственное отношение к делу и к окружающей действительности, бесспорно. Представляется не менее важным и то, что именно она создает необходимые условия для развития и личностного роста, формируя и оттачивая столь важный механизм, как рефлексия.

Рефлексия – это механизм, благодаря которому система обретает способность к самоорганизации. Чем более развиты рефлексивные способности, тем больше рефлексивных способов, тем больше возможностей для развития и саморазвития обретает личность [2].

Контрольная функция рефлексии – это тот важный механизм, благодаря которому осуществляется любое развитие: системы собственных знании, мышления, деятельности, личности или ее отношение с миром.

Контрольная функция рефлексии наблюдается и профессиональной деятельности переводчика, который прослеживает процесс адекватности использования речевых средств в определенной ситуации общения.

Развитие рефлексивных деятельности будущего переводчика является одним из основополагающих педагогических условий перехода к инновационным формам управления образовательным процессом в современном ВУЗе. Оно может рассматриваться как специфическая форма педагогического взаимодействия в системе: педагог – обучающийся, в рамках которой создаются оптимальные условия для развития задатков и способностей, потенциальных возможностей обучающихся в сфере интеллектуальной деятельности и в профессиональном

Профессиональная рефлексия включает в себя также готовность действовать в ситуациях, с высокой степенью неопределенности. Нельзя не оставить вне внимание и гибкость в принятии решении, стремление к реализации нововведений и инноваций, постоянную нацеленность на поиск на новых, нестандартных путей решения профессиональных задач, способность переосмысливать стереотипы своего профессионального и личного опыта.

Всякую деятельность следует моделировать через ее структурные элементы, то есть через цель, средства, действия, результат. Создание модели специалиста требует адекватного подхода к развитию рефлексивной деятельности переводчика.

Модель помогает наиболее тщательно изучить процесс развития рефлексии будущего специалиста по переводу.

Структура профессиональной рефлексии переводчика состоит из следующих взаимосвязанных компонентов: мотивационного (мотивы, потребности, ценностные ориентации переводчика), креативного (потенциальная и реальная креативность), включающего в себя интеллектуальные способности и личностные качества; технологического оценочного (наличие определенных навыков и умений, позволяющий осуществлять творческую переводческую деятельность, а также давать объективные оценку и анализ своей профессиональной деятельности и себе как субъекту этой деятельности), коммуникативного (способность понимать самого себя, других людей, их взаимоотношения и прогнозировать их поступки

Модель развития рефлексии будущего специалиста по переводу 

Рис-1 Модель развития рефлексии будущего специалиста по переводу 

В ходе моделирования нами установлено, что переводческая деятельность ведёт к осознанию потребности в грамотной, постоянной рефлексии. Учитывая, что профессиональная рефлексия развивается на основе личностной, мы предположили, что развитие идет по двум основным направлениям: развитие личностной рефлексии и развитие профессиональной рефлексии.

Развитие профессиональной рефлексии – погружение в собственную профессиональную деятельность. Развитие профессиональной рефлексии, проходя в рамках рефлексии личностей, влияет на неё, а личностная рефлексия, в свою очередь воздействует на профессиональную. Рефлексия включает в себя осмысление результатов и профессиональной и личностной рефлексии. Результатом рефлексии служит анализ собственных личностных качеств, к которым мы относим качества необходимые профессионалу. Но анализ профессиональных качеств проходит по средствам профессиональной рефлексии в процессе погружения в профессиональную деятельность. Результатом погружения в профессиональную деятельность становится анализ своих профессиональных знаний, умений и навыков, анализ эффективности собственной переводческой деятельности. Взаимосвязь и взаимовлияние различных видов рефлексии очевидна, так как анализ эффективности собственной деятельности невозможен без осознания обратной связи с говорящим и анализа своих знаний, их качества и достаточности[2].

 

 

  1. Гершунский Б.С Философско-методологические основания стратегии развития образования в России. – М.: ИТП и МИО-РАО., 7 – 9с.
  2. Мириманова М.С. Информационно-когнитивные процессы. М., 1989-76-78с.
  3. Щедровицкий Г.П. Рефлексия и ее проблемы. М., С. 10–16с.
  4. Тюков А.А. О путях описания психологических механизмов рефлексии. Наука СО АН 1987-68с.

Разделы знаний

Архитектура

Научные статьи по Архитектуре

Биология

Научные статьи по биологии 

Военное дело

Научные статьи по военному делу

Востоковедение

Научные статьи по востоковедению

География

Научные статьи по географии

Журналистика

Научные статьи по журналистике

Инженерное дело

Научные статьи по инженерному делу

Информатика

Научные статьи по информатике

История

Научные статьи по истории, историографии, источниковедению, международным отношениям и пр.

Культурология

Научные статьи по культурологии

Литература

Литература. Литературоведение. Анализ произведений русской, казахской и зарубежной литературы. В данном разделе вы можете найти анализ рассказов Мухтара Ауэзова, описание творческой деятельности Уильяма Шекспира, анализ взглядов исследователей детского фольклора.  

Математика

Научные статьи о математике

Медицина

Научные статьи о медицине Казахстана

Международные отношения

Научные статьи посвященные международным отношениям

Педагогика

Научные статьи по педагогике, воспитанию, образованию

Политика

Научные статьи посвященные политике

Политология

Научные статьи по дисциплине Политология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Психология

В разделе "Психология" вы найдете публикации, статьи и доклады по научной и практической психологии, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. В своих работах авторы делают обзоры теорий различных психологических направлений и школ, описывают результаты исследований, приводят примеры методик и техник диагностики, а также дают свои рекомендации в различных вопросах психологии человека. Этот раздел подойдет для тех, кто интересуется последними исследованиями в области научной психологии. Здесь вы найдете материалы по психологии личности, психологии разивития, социальной и возрастной психологии и другим отраслям психологии.  

Религиоведение

Научные статьи по дисциплине Религиоведение опубликованные в Казахстанских научных журналах

Сельское хозяйство

Научные статьи по дисциплине Сельское хозяйство опубликованные в Казахстанских научных журналах

Социология

Научные статьи по дисциплине Социология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Технические науки

Научные статьи по техническим наукам опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физика

Научные статьи по дисциплине Физика опубликованные в Казахстанских научных журналах

Физическая культура

Научные статьи по дисциплине Физическая культура опубликованные в Казахстанских научных журналах

Филология

Научные статьи по дисциплине Филология опубликованные в Казахстанских научных журналах

Философия

Научные статьи по дисциплине Философия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Химия

Научные статьи по дисциплине Химия опубликованные в Казахстанских научных журналах

Экология

Данный раздел посвящен экологии человека. Здесь вы найдете статьи и доклады об экологических проблемах в Казахстане, охране природы и защите окружающей среды, опубликованные в научных журналах и сборниках статей Казахстана. Авторы рассматривают такие вопросы экологии, как последствия испытаний на Чернобыльском и Семипалатинском полигонах, "зеленая экономика", экологическая безопасность продуктов питания, питьевая вода и природные ресурсы Казахстана. Раздел будет полезен тем, кто интересуется современным состоянием экологии Казахстана, а также последними разработками ученых в данном направлении науки.  

Экономика

Научные статьи по экономике, менеджменту, маркетингу, бухгалтерскому учету, аудиту, оценке недвижимости и пр.

Этнология

Научные статьи по Этнологии опубликованные в Казахстане

Юриспруденция

Раздел посвящен государству и праву, юридической науке, современным проблемам международного права, обзору действующих законов Республики Казахстан Здесь опубликованы статьи из научных журналов и сборников по следующим темам: международное право, государственное право, уголовное право, гражданское право, а также основные тенденции развития национальной правовой системы.