Полилингвальное обучение детей дошкольного возраста

Современное образование находится на новом этапе развития - идет его модернизация, этому способствует как социальные, так и экономические перемены, происходящие в обществе, и роль системы дошкольного образования в деле развития и воспитания подрастающего поколения достаточно велика. Как известно, именно в дошкольном возрасте у ребенка закладываются все основные особенности личности и определяется качество дальнейшего его физического и психического развития. Несомненно, в дошкольном образовании на сегодняшний день имеется ряд актуальных проблем, и одной из них нам хотелось бы уделить особое внимание - полилингвальному обучению детей дошкольного возраста.

Президент Нурсултан Абишевич Назарбаев на сессии Ассамблеи народа Казахстана отметил: «Новое поколение казахстанцев должно быть, по меньшей мере, трехъязычным, свободно владеть казахским, русским и английским языками», отмечая, что в Европе среди выпускников школ и студентов давно стало нормой непринужденное общение на нескольких языках. Знание не менее трех языков является требованием времени.

Раннее обучение языкам играет положительную роль не только в развитии интеллектуальных способностей ребёнка, но и даёт возможность приобщения детей к национальному языку и культуре с целью воспитания у них уважения и толерантности к носителям любой другой культуры.

Известно, что возможности раннего возраста в овладении иноязычной речью поистине уникальны. Еще К. Д. Ушинский писал, что «дитя приучается в несколько месяцев так говорить на иностранном языке, как взрослый не может приучиться в несколько лет». Уникальная предрасположенность к речи, пластичность природного механизма усвоения речи, а также определенная независимость этого механизма от действия наследственных факторов, связанных к принадлежности к той или иной национальности, - все это дает ребенку возможность при соответствующих условиях успешно овладеть другими языками, считает и А.А.Леонтьев.

Таким образом, можно отметить, что малыши по своей природной сути - полилингвы, они способны с легкостью осваивать несколько языков одновременно. Дети, которые обучаются иностранным языкам с дошкольного возраста, впоследствии говорят чисто, без акцента. Также изучение иностранных языков в дошкольном возрасте положительно влияет на развитие памяти, мышления, умение понимать, анализировать, систематизировать явления языка и природы, влияет на развитие сообразительности, быстроты реакции, математических навыков и логики.

Успешное овладение детьми иноязычной речью становится возможным еще и потому, что детей дошкольного возраста отличают более гибкое и быстрое, чем на последующих возрастных этапах, запоминание языкового материала; наличие глобально действующей модели и естественность мотивов общения; отсутствие так называемого языкового барьера, т.е. страха торможения, мешающего вступить в общение на неродном языке даже при наличии необходимых навыков. Кроме того, игра, являясь главным видом деятельности дошкольника, позволяет сделать коммуникативно-ценными практически любые языковые единицы.

Обучение детей иностранным языкам носит коммуникативный характер, когда ребенок овладевает языком, как средством общения, то есть не просто усваивает отдельные слова и речевые образцы, но учится конструировать высказывания по известным ему моделям в соответствии с возникающими у него коммуникативными потребностями. Общение на изучаемом языке должно быть мотивированным и целенаправленным. Необходимо создать у ребенка положительную психологическую установку на иноязычную речь.

При обучении детей другим языкам необходимо помнить, что «психологопедагогическая концепция, на которой строилось обучение иностранным языкам в разных странах, основывалась на существовавшей до недавнего времени теории усвоения ребенком языка. Согласно этой теории ребенок овладевает языком в результате подражания речи взрослых, имитативным путем без целенаправленного обучения. Речь педагога (воспитателя, преподавателя иностранного языка), в этом процессе, имеет особое значение, так как ребенок усваивает язык практически по подражанию, заимствуя лексику, стиль, тон и манеру говорить. В этом смысле речь педагога для ребенка - образец. Поэтому требование к речи взрослого - это соблюдение лексических, грамматических и произносительных норм.

В дошкольный период у ребенка отмечается значительный рост словарного запаса. В развивающейся языковой способности ребенка формируется несколько систем эталонов нормы языка: система эталонов на восприятие ритмикомелодической структуры, система эталонов на восприятие корней полнозначных слов, система эталонов на восприятие словообразовательных аффиксов, система эталонов на восприятие флексий, предлогов, служебных слов и др.

Однако вопрос сближения на методической основе обучения родному и иностранным языкам стал одним из актуальных на сегодняшний день. Каждый язык имеет свою фонетическую систему, свои особенности, отличия, совпадения, фонетические явления, свойственные лишь одному из языков, которые отсутствуют в другом, и это является причиной длительного акцента в речи практически всех владеющих иностранными языками. Таким образом, необходима разработка специфических приемов формирования у детей полилингвов произношения звуков, не характерных для данного языка, на котором ребенок общается. На основе учета своеобразия речи и психического развития не определены приемы, которые способствовали бы более эффективному процессу коррекции нарушений, что может сказываться отрицательно на успеваемости ребенка. Проблемы в настоящее время решены далеко не полностью.

Например, с точки зрения логопедии, полилингвизм, с одной стороны, является фактором риска возникновения речевых нарушений, с другой - может утяжелять уже имеющиеся у ребенка дефекты речи. Для того, чтобы понимать основные трудности, с которыми может столкнуться ребенок в ходе усвоения двух и более языков одновременно, необходимо прослеживать онтогенетический ход развития речи у детей в целом. Данные знания могут помочь как родителям, так и педагогам правильно оценить речевые возможности малыша, чтобы предупредить возможные трудности, связанные с овладением нескольких языков, или своевременно обратиться за квалифицированной помощью к специалистам.

Кроме того, овладение двумя языками одновременно или последовательно в раннем возрасте может стать причиной переутомления малыша и его центральной нервной системы и привести к отставанию в речи, что является самым частым нарушением. А также при усвоении сразу нескольких языков могут быть нарушения звукопроизношения из-за их смешения, неправильное использование грамматических конструкций и, как следствие всего, трудности при овладении письма. Кроме того, полилингвизм у детей дошкольного возраста может стать причиной возникновения заикания. Для речевого поведения таких детей характерны различные показатели неплавности речевого высказывания. Наряду с этим, регистрируются интонационная невыразительность, лексическая незавершенность фразы, трудности внутриречевого планирования.

В дальнейшем может меняться также психологический портрет ребенка: малыш становится более раздражительным, плаксивым, отказывается говорить на одном из языков или вообще говорить, появляется общая невротизация организма. Овладение несколькими языковыми системами перестраивает все основные психические процессы у ребенка; слово оказывается мощным фактором, качественно изменяющим психическую деятельность, совершенствующим новые формы внимания, памяти, воображения, мышления. Помимо затруднений в моторной реализации задуманной речевой программы существуют трудности в получении этой информации на разных языках, ребенок затрачивает больше психических усилий не на процессы восприятия и запоминания, а на анализ полученного речевого сообщения. Чаще дети предпочитают играть в одиночестве, потому что общение со взрослыми или с другими детьми не приносит им удовольствия. Основным фактором, вызывающим нарушения речи при полиязычии, является психологический конфликт между тенденцией ребенка к родному языку и необходимостью говорить на других языках.

Таким образом, хотелось бы отметить, что при организации занятий с детьми дошкольного возраста необходимо учитывать следующие условия: доступность содержания обучения возрасту детей, регулярность проведения занятий, профессионализм педагога, поощрение детей на занятии. Основными методическими приёмами, используемыми на занятиях могут быть: игра (сюжетно-ролевая, дидактическая, подвижная, театрализованная); сюжетный способ организации занятий, когда каждое занятие - звено сюжетной цепи. В обучении ребенка иностранным языкам не нужно ставить рекордов, не надо из каждого ребенка делать вундеркинда. А вот увлекательно рассказывать про разные страны, про культуры других народов, читать сказки, общаться на разных языках - интересно и полезно: ребенок впитывает информацию как губка. Главное - обучение языкам должно проходить в игровой, интерактивной форме. Не должно быть никакого принуждения!

Занятия с маленькими детьми не должны быть переполнены новым незнакомым материалом. Иначе у некоторых из них может возникнуть ощущение того, что иностранный язык очень трудный и его невозможно выучить. А это ведёт к формированию у ребёнка нежелания учить другие языки. Педагог должен так строить свои занятия, чтобы каждому ребёнку в группе было легко и интересно. В работе с детьми данного возраста лучше всего придерживаться принципа “лучше меньше, да лучше”. “Гонка” в получении знаний в этом возрасте просто недопустима!

Специфика работы с детьми дошкольного возраста такова, что педагогу для занятий требуется разнообразный наглядный материал. Это должны быть игрушки разного размера и цвета (пирамидки, машинки, куклы, шарики, мячи, кубики и т.п.), наборы игрушек “Зоопарк”, “Цирк”, “Магазин”, “Семья”, муляжи овощей и фруктов, набор игрушечной посуды и т.д. Также необходимы красочные сюжетные картинки, иллюстрации к сказкам, пейзажи времён года. Особое внимание надо уделить игрушкам-персонажам, которые являются постоянными “помощниками” педагога на каждом занятии.

Также необходимо обратить внимание на итоговые занятия. В отличие от школьников у дошкольников они проводятся не как проверка усвоенных знаний, а скорее как демонстрация того, чему научились дети, что они уже умеют. Поэтому лучше всего эти занятия проводить в форме концерта, спектакля для детей других групп и родителей. Очень хорошо проводить в конце учебного года “Праздник единства народов Казахстана”, который проходит 1 мая, и включать в него инсценировки различных сказок. При организации такого праздничного итогового занятия необходимо следить, чтобы каждый ребенок, принимающий участие в нем, имел возможность показать, как он умеет «говорить» на других языках.

Проведение итоговых занятий в такой форме служит не только “отчетом о проделанной работе” для родителей, но и является сильным эмоциональным стимулом в изучении детьми иностранных языков. Концерт в конце года помогает детям увидеть конкретный результат своих усилий, т.к. они ещё не осознают отдаленных целей изучения иностранных языков, а также поупражняться в диалогической и монологической речи.

Конечно, немаловажную роль в обучении ребенка языкам играет семья. Особенно близкие люди могут обеспечить ребенку комфортное состояние дома и помочь овладеть языками с наименьшими трудностями. Полилингвизм может возникнуть только в одном случае: если ребёнок в равной степени контактирует как с родным языком, так и с иностранным, причём не в ситуации урока, а в реальной языковой среде. Следует отметить, что у детей из полилингвальных семей более развито абстрактное мышление, ведь у каждого языка - своя структура, которая формирует определенный образ мышления человека.

Стоит отметить, что для успешного освоения иностранных языков, ребенку необходим комплексный подход педагога, психолога, логопеда и семьи. Только при их тесном сотрудничестве развитие полилингвальной личности ребенка будет эффективным.

И пусть в дальнейшем ребенок может не говорить на всех языках, которые он так легко схватывает, но он видит мир шире, легче воспринимает разные культуры, обогащается духовно и интеллектуально. Полноценно развивающиеся полилингвы, как правило, хорошо учатся и лучше других усваивают абстрактные науки, литературу и другие иностранные языки.

 

Литература:

  1. Г осу дарственная программа функционирования и развития языков PK, 2011-2020 годы.
  2. Волкова E.Протасова Е. Дети с родным нерусским языком в дошкольном учреждении // Дошкольное воспитание. - 2002. - №12.
  3. Выготский Л.С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте. - В кн.: Выготский Л.С. Умственное развитие детей в процессе обучения. М.-Л., 1935.
  4. Имедадзе Н.В. Управление процессом овладения вторым языком // Хрестоматия по возрастной и педагогической психологии / Под ред. И.И. Ильясова, В.Я. Ляудис. - M., 1984.
  5. Леонтьев А.А. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. Изд. 3-е, стереотипное. -M.: КомКнига. 2005.
  6. Лурия А.Р. Язык и сознание. - M., 1979.
  7. Леонтьев А. А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком.
  8. Аникина А.Е., Павлова Н.В. Обучение детей с двуязычием русскому языку // Школьный логопед. - 2004. - №3
  9. Выготский Л.С. Психология развития ребёнка. - M., 2004.
  10. Ушинский К.Д. Родное слово. Собр. соч. Т.2, 1985.
  11. Футерман 3. Я. Иностранный язык в детском саду.
Год: 2015
Категория: Педагогика