Русские

В данной статье на примере художественных фильмов рассматривается вопрос гетеростереотипов в массовом сознании представителей американского социума, а именно стереотипы о русских. В работе использовались методы дискурсивного анализа (для выявления имплицитной и эксплицитной подачи стереотипа в тексте), сопоставительный метод, дескриптивный метод (анализ тематической принадлежности стереотипов).

Республика Казахстан вступила в третье десятилетие своей независимости. Мы сохранили то добрососедство и доверие, установленное нашими предками в качестве незыблемых и базовых ценностей. На нынешнем этапе развития особую значимость приобрела историческая наука. Государственная программа «Народ в потоке истории», инициированная Президентом страны Н. Назарбаевым, целью которой является «создание условий для качественного прорыва исторической науки Казахстана на базе передовой методологии и методики, расширение горизонтов национальной истории казахов, формирование нового исторического мировоззрения нации, осмысление двух десятилетий новейшей истории Казахстана» [1].
Для достижения этой цели необходимо серьезно и глубоко вникать в историю своей страны, ибо историческая наука не только анализирует прошлое, повествует о нем, но ее выводы обращены к настоящему и будущему. Взаимоотношения между Россией и Казахстаном уходят в далекое прошлое.

Уникальная встреча разных миров, типов культур и человеческих судеб в колониальный период истории казахского народа вызывает исследовательский интерес. Многое в поведении и мотивации поступков носителей разных культур зависело от своеобразия их ментальности и вековой психологии. Однако это не мешало установлению разнообразных взаимоотношений и заимствованию опыта друг друга между разными народами, в частности между русскими крестьянами и казахами - кочевниками.
На протяжении XIX века русский народ принимал участие в истории казахского народа и становлении его культуры.

В условиях глобализации, современных интеграционных процессах, происходящих на территории Евразийского материка, очень важно сохранить идентичность культуры и не потерять ранее выработанные культурные и хозяйственные связи между народами.
В данной статье мы постараемся показать каким образом происходило взаимовлияние культур и хозяйств как русского, так и казахского народов, а также постараемся проследить как традиционные взаимосвязи продолжают влиять на сегодняшние взаимоотношения между Российской Федерацией и Республикой Казахстан.
Как верно отмечал казахский ученый-этнолог Аргынбаев Х.А.: «Добровольное принятие казахами Младшего жуза русского подданства относится к 30 годам XVIII столетия, а более тесные культурные взаимоотношения казахов с русскими начались с 20 годов XIX столетия. В последующие годы общение двух народов все расширялось и усиливалось» [1, С.27].

Процесс эмиграции, переселения за пределы национальной территории не обошли стороной и подданных Российской империи. На протяжении нескольких столетий Дальний Восток России является территорией интенсивных как внутренних так и внешних миграций. Именно на Дальнем Востоке проходит наиболее крупная граница между Китаем и Россией, что способствовало оттоку русского населения, еще в период заселения ими Северного Приморья и Приамурья.
Китай и Россия - две крупнейшие мировые державы, соседствующие друг с другом. Взаимодействие двух держав было объективно обусловлено их географической близостью. Однако, несмотря на свое соседство эти два государства исторически являются совершенно разными цивилизациями: конфуцианско-китайской и славянско-православной. Первые контакты России с Китаем насчитывают не менее семи веков. О том, когда и где появились первые русские переселенцы на территории Китая, как российские, так и китайские историки дают разные ответы.

В этой статье рассматривается судьба русской интеллигенции эмигрировавшей на Запад после Февральской и Октябрьской революций, их борьба с невзгодами и житейскими трудностями, а также научная и профессиональная деятельность. В связи с тем, что для многих эмигрантов отъезд из страны стал практически бегством, многие из них остались без средств существования и повседневная жизнь превратилась для них в борьбу за выживание. Вчерашний цвет и бомонд русского общества в одночасье оказались на самом дне европейской жизни. Тем не менее, оказавшись на чужбине, эмигранты создали разного рода кассы взаимопомощи и богадельни. Были открыты русские институты, предприятия, рестораны, ателье, магазины, книжные лавки, библиотеки, школы танца, драматические и балетные труппы. Эмиграция представляла собой всю дореволюционную Россию. Русская интеллигенция влила новую струю в развитие европейской мысли и науки. Ученые русского зарубежья оставили после себя огромное количество трудов практически во всех отраслях наук.

В статье рассмотрены имена собственные и связанные с ними ритуалы имянаречения. Актуальность данной проблемы заключается в том, что изучение имен позволяет не только глубже проникнуть в языковую систему, но и ближе ознакомиться с мифологией, бытом, мировоззрением и системой жиз­ненных ценностей народа. В этой связи особую значимость приобретает культурно-историческая ос­нова имен собственных, которая восходит у многих народов к древним обрядам имянаречения, нося­щим магический характер. В культурах разных народов имя было наделено сакральностью. Оно явля­лось ценным оберегом, поэтому с именем связывали жизнь человека, его судьбу и характер.

Исследование посвящено анализу зооморфных образов, нашедших отражение в интеллектуальной концептосфере человека. Этнокультурные особенности зооморфных образов определены посредством лингвокогнитологического исследования.

Материалом для исследования послужили данные проведенного этносоциологического опроса. В статье рассматриваются межэтнические установки казахов Западной Сибири и Северного Казахста­на. Автором был проведен сравнительный анализ среди казахов, проживающих в приграничной зоне. Были выявлены основные этносы, с которыми общаются респонденты, этнокультурные заимствова­ния казахов у русских и русских у казахов. Также отмечены народы, которые являются, по мнению респондентов, наиболее близкими к казахам, и наоборот. Наряду с этим автор определил уровень то­лерантности гетеро- и автостереотипов казахов трансграничной зоны.

Яндекс.Метрика